Главная страница

Образ крепостного театра в Творчестве Лескова и Герцена. курсовая Путешественница. Профиль русский язык и


Скачать 95.01 Kb.
НазваниеПрофиль русский язык и
АнкорОбраз крепостного театра в Творчестве Лескова и Герцена
Дата16.01.2023
Размер95.01 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлакурсовая Путешественница.docx
ТипКурсовая
#888823
страница4 из 9
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Зеркало как бытовая деталь


Деталью, которая отражает единство внешней формы и внутреннего содержания при описании князя выступает для Анеты «зеркало, в которое она предлагает посмотреться князю в решающий момент его любовных атак»: «Старик этот в эту минуту был безмерно отвратителен, с дрожащими губами, … с гадким выражением. – Дайте вашу руку, князь, подите сюда. Он, ничего не подозревая, подал мне руку; я подвела его к моему зеркалу, показала ему его лицо и спросила его: - И вы думаете, что я пойду к этому смешному старику, к этому плешивому селадону? – Я расхохоталась».

Одно из значений зеркала, как древнего символа, – отражение реальности, которую человеку не всегда легко принять. С одной стороны, Скалинский стар, и его облик отталкивает Анету. Но для писателя главным становится внутренний мир героев. Поэтому «отвратительная» и «гадкая» внешность князя соотносится с его нравственной несостоятельностью.

Существуют и другие варианты толкования этого символа. «Оно позволяет увидеть себя настоящего, открыть тайные мысли и желания или загнанные внутрь мечты и надежды – ибо «зеркало не лжет», и в древности оно часто было атрибутом богини Истины. В западной иконографии зеркало являлось отличительным признаком персонифицированных Высокомерия, Тщеславия, Сластолюбия». Это человеческие пороки характерны для князя. Тип безнравственного человека, прелюбодея воплощен в этом образе.

Е.К. Созина подчеркивает: «Сцена с зеркалом эмблематична и указывает на определенный изобразительный ряд; это, конечно, не только антиобраз Нарцисса, но и картина Тинторетто «Сусанна и старцы». Подобные ассоциации исследователя могут объяснять то, что «в качестве атрибута Нарцисса» зеркало символизирует «похоть» и «самовлюбленность».

Анета использует экспрессивное выражение «плешивый селадон», обращаясь к князю. В слове «плешивый» чувствуется резкая неприязнь к персонажу. Селадон же – человек, обычно пожилой, который любит ухаживать за женщинами, волокита, по словарю С.И. Ожегова. Разговор лакея с рассказчиком в конторе подтверждает такую характеристику владельца театра: «Записочку перехватили к одной актерке; ну, князь этого у нас недолюбливает, то есть насчет других-то…» [16].

Женский вопрос


А. Е. Горелов пишет: «Чрезвычайно характерно, что именно женщинам Герцен-художник предоставил честь воплощения характера героического и протестующего».

Главной проблемой повести «Сорока-воровка» является вопрос о бесправии женщины в России, назревший в 1840-е гг., поэтому главный герой выбран по гендерному признаку. В образе Анеты воплощена герценовская концепция личности женщины.

Ю. М. Лотман отмечал, что представительницы слабого пола «сильнее душой», «все поведение женщины… в его высших проявлениях как бы вырывалось из социальной сферы своего времени, становилось выражением общечеловеческих начал».

Образ Анеты


Образ Анеты на сцене как бы дополняет характеристику самой актрисы, глубже и полнее раскрывает ее. Герцен заставляет своего рассказчика подробно говорить о спектакле. Ее игра на сцене – «святые мгновения», «глубокое потрясение, очищающее душу от разного хлама», – полная противоположность игре других крепостных актеров.

Особое внимание следует обратить на рассказ художника о выступлении Анеты во время спектакля. Художник называет пьесу страшной, но при условии, «если бы не приделали мелодраматическую развязку». Героиня пьесы бедна, ее несправедливо обвиняют в краже. Чувство достоинства Анеты от грубых нападок общества на «нежное существо», по мнению рассказчика, должно разбить, уничтожить ее.

Художник не в силах описать то, что происходит на сцене, он был «изумлен, поражен» («Этого рассказать не могу; для этого надобно было видеть игру Анеты…»). Тот «громкий протест» оказывается «раздирающим душу» рассказчика, и сама натура Анеты преображает, смягчает «какой-то теплой, кроткой женственностию» все действия.

Когда ее ведут в земскую тюрьму, что означает конец всему, она встречается с развратным стариком, который предлагает ей продать честь и тем самым обрести свободу. Разумеется, героиня не способна на это. И здесь художник замечает, что реакция графа на происходящее на сцене выражалась сильным потрясением и смятением. Он «вертелся, покидал лорнет, опять брал его». Художник воспринял это как знак восхищения проникновенной игрой актрисы, поскольку сам был в изумлении и восторге от происходящего во время спектакля. Однако, исходя из эпизода дальнейшего разговора Скалинского с главной героиней, становится ясно, что граф лишь находился в недоумении от того, с каким достоинством актриса отказывает развратному старику, который отражает помыслы самого владельца театра, поскольку в его представлении она «крепостная девка, а не актриса».

Хозяин театра высокомерен. Он «раздает билеты, с глубоким обслуживанием, достоин или нет и какого именно места достоин приславший за билетом». Гордость князя – надменность, чванство, основанные на осознании своего богатства, знатности и власти над людьми. Он лжив, двуличен и безнравственен. Иным был предыдущий хозяин Анеты. Так в антитезе «князь – покойный помещик» писатель наглядно доказывает, что и среди помещиков были гуманные, добрые люди. И зло не характерно для конкретного социального слоя. Оно коренится внутри вне зависимости от статуса в обществе.

Обратимся вновь к событиям, разворачивающимся на сцене. С особой силой проявляется нелепость сложившейся ситуации – контраст между «слабым, кротким, с светлым челом невинности» «нежным существом» и французскими солдатами, которые ведут ее на казнь. Неужели злом является это беззащитное дитя? Таким вопросом задается чуткий зритель в лице художника.

После спектакля художник направляется за сцену, но его останавливает один любитель театра: «Он кричал мне, выходя из своего ряда: “А ведь Анета-то недурна была, как вам? Очень недурна, немножко манеры тривиальны”». Художник не стал возражать ему: «его бы не убедил, а время терять не хотел». Отношение к таланту у посредственных людей крайне пошлое и грубое. Образ любителя демонстрирует непростое положение актрисы в этой среде.

Когда через несколько страниц читатель узнает тяжелую драму жизни актрисы, в новом свете предстанет перед ним невинно осужденная дочь беглого солдата — ее «протест, раздирающий душу, обличающий много нелепого на свете», ее «вопль негодования, гордости, той непреклонной гордости, которая развивается на краю унижения, после потери всех надежд, развивается вместе с сознанием своего достоинства и тупой безвыходности положения». Так образ актрисы в жизни и на сцене сливается воедино, утверждая моральную силу русского крепостного человека.

В природных характеристиках героев повести проявилась антропологическая ориентация мировоззрения А.И. Герцена. Для писателя человеческая личность – это некая вертикаль, вырастающая из недр природной души, телесности, органики – словом, всего, что и именуется у него натурой [17].

Анета совершенно не похожа на свое окружение. В отличие от всех подчиненных и подопечных Скалинского актриса убеждена, что человека можно лишить только внешней свободы. А отнять у него внутреннюю свободу не в силах никто («есть такие права и у самого слабого животного, которых у него нельзя отнять, пока оно живо по крайней мере»).

Актрисе была дана свобода выбора из двух имеющихся возможностей: принять предложение князя, перешагнуть через свои жизненные принципы, стать «как все» или отказать князю. Так Скалинский предлагает ей мнимую свободу, Анета прекрасно осознает это, поэтому свою честь она не продает.

Анета решает нести свое бремя до конца, не обвиняя в своих страданиях обстоятельства, сделать «бросок вперед» к свободе и остаться личностью, даже ценой жизни своей и еще не родившегося ребенка. Писатель, обладающий передовым мировоззрением, наделяет актрису способностью к протесту, пусть бесплодному, но тем не менее означающему пробуждение «чувства личности, достойной уважения».

«Я имею призвание к сценическому искусству; мне собственное сознание говорило, что я – актриса»; «…и великий талант, неизвестный тебе самой, не мучил бы тебя…». По мнению А.И. Герцена, наличие таланта помогает Анете обрести внутреннюю свободу. Творческим человеком является и рассказчик («один известный художник»). Он, как и Анета, обретает внутреннюю свободу, решившись, несмотря на обстоятельства, покинуть имение князя.

Портрет Анеты писатель рисует светлыми тонами: «светлое чело невинности» (обратим внимание на лексему «чело»), «женщина, одетая вся в белом». Эти детали, наряду с указанием на привлекательность Анеты в спектакле, «…неприступной красавицы…», можно расценить как желание А.И. Герцена создать образ идеальной личности, гармонично сочетающей внешнюю красоту и духовное богатство [15].

Актриса предстает перед читателем через внимательный взгляд художника, который находится в состоянии восторга: «Лицо ее, прекрасное, но уже изнеможенное, было страшное сказание: в каждой черте можно было прочесть ту исповедь, которая звучала в ее голосе вчера... Огромные черные глаза блистали не восточной негой, а как-то траурно, безнадежно: огонь, светившийся в них, кажется, сжигал ее». И далее: «Зачем тут не было Кановы или Торвальдсена? вот статуя страдания, — страдания внутреннего, глубокого! Что за благородная, богатая натура, — думал я,— которая так изящно гибнет, так страшно и так грациозно выражает несчастие!..». Герой явственно видит глубину страданий Анеты. Истинное и неподдельное внутреннее переживание, которое исходит от героини, могло бы стать прекрасной натурой, по мнению художника, для таких скульпторов, как Канова и Торвальдсен. Сохраняя ощущение живой плоти, им бы удалось отразить красоту и неподдельное величие не просто хрупкой крепостной актрисы, а внутренне сильной и непоколебимой личности.

В повести упоминается образ Девы Орлеанской («…Ну, я вас спрашиваю, как сыграет русская актриса Деву Орлеанскую? это не в ее роде совсем…»). В шиллеровской драме Иоанна должна быть казнена, и она готова смиренно принять смерть с крестом в руках. Так и Анета готова к тому, что скоро умрет. На прощание с художником она просит лишь об одном – вспоминать, что и в ней погибла великая русская актриса.

Еще одной значимой реминисценцией становится картина «Сусанна и старцы». Ветхозаветная история из пророческой книги Даниила повествует нам о девушке, за которой два старца подглядывали в саду во время её купания, а затем угрожая обвинить в прелюбодеянии с незнакомцем, попытались добиться от неё благосклонности. Однако Сусанна отказалась удовлетворить их желание, поэтому была ложно обвинена и приговорена тем самым к смерти. Но ее спала находчивость пророка Даниила, который допросил старцев раздельно; лжесвидетели были уличены во лжи и казнены, а добродетель восторжествовала. Возникает аналогия «Анета – Сусанна» и «князь Скалинский –старцы». Судьба Анеты схожа с участью Сусанны: «…если я сделаю это, то не избегну от рук ваших», - говорит библейская героиня старцам. Но в финале не восторжествовала справедливость по отношению к главной героине.

В «Сороке-воровке» Кенье, которая поставлена на сцене театра графа Скалинского, Нинетта так же бесправна, как и главная героиня герценовской повести, однако ее жизнь не обрывается трагически. Ее освобождают, и Нинетта воссоединяется с Джанетто, своим возлюбленным.

И Сусанна, и Нинетта обретают свое счастье, но «действительность не так слабонервна, как драматические писатели, она идет до конца», поэтому судьба Анеты безрадостна.

Образ, который создан рассказчиком, выразителен и полноценен. «К этим чертам, к этому лицу прибавлять много не было нужды: несколько собственных имен, несколько случайностей, чисел; остальное было высказано очень ясно». Художник говорит ей: «я бы мог вам рассказать вашу историю, не слыхав ни от вас, ни от кого другого ни слова... Я ее знаю».

Впечатления, что испытал художник, когда увидел Анету на сцене, и портрет актрисы готовит читателя к ее исповеди, которая окажется трагической. История актрисы должна была оправдать тот образ, который уже сложился у читателя.

Рассказ актрисы глубоко эмоционален. Страстная взволнованность отразилась в самом строе ее речи: «Итак, все кончено— и талант, и жизнь... прощай, искусство, прощайте, увлечения на сцене». Писатель раскрывает мучительную драму женщины и большого таланта — жертвы крепостного строя на нескольких страницах своей повести.

В ее протесте Герцен еще не видит исторически действенной, активной силы, горькая исповедь актрисы вызывает у рассказчика тягостное раздумье: «Бедная артистка!., что за безумный, что за преступный человек сунул тебя на это поприще, не подумавши о судьбе твоей! Зачем разбудил тебя? Затем только, чтобы сообщить весть страшную, подавляющую? Спала бы душа твоя в неразвитости, и великий талант, неизвестный тебе самой, не мучил бы тебя...». Однако образ героини повести не оставляет впечатления слабости; это — гордый и мужественный характер, мятежная, бунтующая душа. «Я слабая женщина, — говорит сама актриса,— вы это сейчас видели, но уверяю, я могу быть и сильной женщиной» [14].

А.И. Герцен придает огромное значение врожденным нравственным качествам людей. Богатый внутренний мир Анеты изначально определен ее природным талантом, способностью глубоко мыслить, наличием принципиальной жизненной позиции. Обращение писателя к чувствам, эмоциям героини помогает наиболее полно раскрыть ее духовное богатство.

Понятие души вводится при характеристике идеальной личности Анеты: «…спала бы душа твоя в неразвитости…», «…поднималась бы с дна твоей души непонятная грусть…»; положительного персонажа – рассказчика: «Страшная пьеса, после которой ничего бы не оставалось на душе, кроме отчаяния…»; «…глубокое потрясение, очищающее душу от разного хлама…». Душевный мир князя и других отрицательных персонажей повести по понятным причинам не раскрывается.

Для передачи душевного состояния героев автор обращается к описанию их глаз. В своем рассказе Анета упоминает глаза князя: «Я смотрела прямо ему в глаза. Он несколько смутился…»; «И он придал своим глазам вид сладко-чувствительный». Приведенные примеры свидетельствуют о том, что князь не выдерживает прямого взгляда героини.

Посредством описания глаз А.И. Герцен передает ощущение безнадежности, испытываемое актрисой: «Огромные черные глаза блистали… как-то траурно, безнадежно; огонь, светившийся в них, кажется, сжигал ее». Огонь в данном случае свидетельствует о нравственной силе Анеты. К образу огня писатель еще раз обращается для описания душевного состояния Анеты после оскорблений, произнесенных князем: «…антонов огонь сделался около них».

По словам А.М. Буланова, «в литературе “сердце” предстает своеобразным образом метафорой», «сердце – некое средоточие человеческого “Я”». Приведем примеры из повести: «…Тяжело было на сердце, очень тяжело…» (у Анеты в театре князя Скалинского); «…они врезались в голову, в сердце…» (про слова князя); «…и я с биющимся сердцем постучался робко в указанную дверь» (состояние рассказчика во время визита к Анете).

Трагическую судьбу Анеты определяют такие природные факторы, как возраст – молодость с присущей ей беззаботностью, а также врожденное чувство долга. А.И. Герцен убежден, что судьба человека детерминирована как его природными чертами, так и «натурными» свойствами других людей.

Старости князя противопоставлена молодость героини. Молодость – прекрасная пора, время, когда переполняют мечты, желания. Одновременно это и опасное время, по неопытности человек может совершить непоправимые ошибки. «…Я была молода, беззаботна, чрезвычайно глупа, жила, не думая о жизни»; «…я пробыла полгода в Париже, и – что делать! – я еще была очень молода, если не летами, то опытом, и воротилась на провинциальный театрик…».

По мнению писателя, для русской натуры характерны такие качества, как смиренность, отсутствие враждебности, трудолюбие, патриархальность («Вы не поймете нашего семейного, отеческого распорядка ни в избе, где отец – глава, ни в целом селе, где глава общины – отец»), высокая нравственность, незлобивость. Русский человек в представлении А.И. Герцена – широкая, размашистая душа, для нее непривычно обуздываться, а расточительность в высшей степени в крови.

Герцен считает, что женщины в духовном плане стоят выше сильной половины человечества. Писатель обнаруживает в характере русской женщины возможность умственного роста и художественного творчества, ставящие ее на недосягаемую интеллектуальную и нравственную высоту. Его героиня не «сливается» со средой, она сопротивляется обстоятельствам, становится выше и сильнее всех остальных персонажей.

В рассматриваемой повести А. И. Герцен создает свой образ идеальной личности – человека, свободного во всех смыслах, – которая в «Сороке-воровке» представляет собой сложную систему разнообразных качеств, черт, обладающей пространственно-временной неисчерпаемостью, многомерностью. Именно через женский образ редкой духовной силы, находящийся в состоянии нравственно-онтологического поиска, – Анеты – раскрывается не только исторически и национально обусловленный тип поведения, но и авторские представления об идеальном человеке; она – «высший тип» с точки зрения социально-политических и исторических факторов времен крепостного права.
1   2   3   4   5   6   7   8   9


написать администратору сайта