Главная страница

Стилистика и лит.ред.. Программа Культура России


Скачать 4.42 Mb.
НазваниеПрограмма Культура России
АнкорСтилистика и лит.ред..doc
Дата04.05.2018
Размер4.42 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаСтилистика и лит.ред..doc
ТипПрограмма
#18863
страница10 из 63
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   63

Глава 9. Публицистический стиль




§ 9.1. Предварительные замечания



Публицистический стиль «обслуживает» сферу политики; его главное функциональное назначение – влиять на общественное мнение, формировать его. Речевая структура публицистического стиля ориентирована на выражение политических идей, активной политической, гражданской позиции, на политическую пропаганду, острую полемику между политическими партиями, группами, на освещение событий текущей жизни, на истолкование, оценку деятельности общественных, политических организаций, официальных учреждений, на оценку поступков, заявлений политиков, журналистов, государственных деятелей, деятелей культуры.

§ 9.2. Функциональная характеристика публицистического стиля



В публицистическом стиле находит свое воплощение функция воздействия. Эта общественная функция языка, выдвинутая в данном стиле на первый план, выступает во взаимодействии с функцией сообщения, информации, поскольку взаимодействие функций воздействия и информации связано с тем, что влияние на общественное мнение посредством языка опирается на словесно выраженную информацию об актуальных событиях, фактах текущей жизни – социальной, политической, культурной, научной, духовной, экономической и т.п.

В своей речевой структуре публицистический текст заключает информацию о чем-либо актуальном, существенном и интерпретацию содержания такой информации. Причем интерпретацию заинтересованную, сопровождаемую, как правило, довольно выразительным в эмоционально-экспрессивном отношении стилистическим оформлением.

Публицист, журналист сообщает о людях, фактах, событиях текущей жизни, общественных, политических силах, участвующих в ней. И, сообщая, непременно дает всему этому идейную, политическую трактовку, эмоционально-экспрессивную (реже рационалистическую) оценку, с тем чтобы максимально эффективно воздействовать на адресата текста, на его миропонимание, сознание, настроение, на его восприятие содержания публицистического текста.

Отмеченная закономерность публицистического текста находит свое отражение прежде всего в его речевой структуре. Для такого текста характерно взаимодействие, взаимопроникновение или чередование языковых средств:

  • специализированных на точном, официальном обозначении учреждений, лиц, организаций, участвовавших в актуальных событиях (стандартизованные средства), на объективном описании таких событий, их рационалистической, объективной оценке;

  • экспрессивно окрашенных, четко выражающих оценку описываемого события, ситуации;

  • средств речевой изобразительности.

Публицистический стиль относится к сфере воздействующей речи. И в этом отношении он сближается по своему функциональному назначению с политической речью (разновидностью устной публичной речи), с языком радио, языком кино и телевизионной речью. Вместе с тремя последними публицистический стиль образует блок так называемых стилей массовой информации. Объединение этих стилей можно рассматривать как функционально-стилевую сферу внутри книжной речи. Объединяющим фактором компонентов этой сферы служит тип речевой коммуникации – массовая информация.

Стили массовой информации объединяются почти идентичными социально-политическими и познавательными функциями, присущими каждой из названных разновидностей русского литературного языка, а также основанными на этой общей качественной характеристике общими для них коммуникативно-функциональными типами текстов (при всей специфичности композиционно-речевой структуры текстов, их создания и передачи в печати, на радио и телевидении)*.

* См.: Зильберт Б.А. Проблемы классификации текстов массовой информации // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1986. № 1. С. 78.
Наиболее полное и последовательное воплощение функциональной природы публицистического стиля, адекватно отражающее внутреннюю организацию его речевой структуры, представлено в газетно-публицистическом стиле, или «языке газеты», – самом репрезентативном подстиле публицистического стиля.

В другом подстиле публицистического стиля – публицистической журнальной прозе – взаимодействие стандартизованных и экспрессивно, эмоционально «заряженных» языковых средств имеет известные модификации или не всегда последовательно осуществляется (например, в жанре проблемной статьи по актуальным – острым, «больным» – вопросам современности).

В публицистико-журнальной прозе выделяются два жанра: проблемно(познавательно)-аналитический и художественно-публицистический.

На организацию языковых средств в рамках публицистического стиля, на их функционирование доминирующее влияние, с одной стороны, оказывает принцип социальной оценки (или оценочности), социальной значимости определенной части языковых средств в основном лексико-фразеологических. Эти языковые средства актуализированы известными коммуникативными задачами и условиями создания текста (т.е. задачами, целями политической полемики, обусловленными «злобой дня», той общественной ситуацией, в которой пишется данный текст), его публицистической тональностью. С другой стороны, внутреннюю организацию языковых средств в публицистическом стиле определяет взаимодействие, тесное переплетение стандартизированных и экспрессивных языковых средств.

Принцип социальной оценочности языковых средств, предложенный Г.Я. Солгаником, «определяет во многом отбор языковых средств, призванных выражать прежде всего социальную оценку фактов, явлений, событий»*.

* Солганик Г.Я. Лексика газеты. М., 1981. С. 11.
Рассмотрим, как проявляется принцип социальной оценочности языка в рамках публицистического Стиля.

Категория оценки, или оценочности, – явление общеязыковое, как и категория экспрессивности, к которой она относится. Эти категории по-разному проявляются в разных функциональных вариантах литературного языка.

В публицистическом стиле категория оценочности проявляется в том, что в составе его языковых средств фигурируют единицы, наделенные экспрессивной окраской (бесчеловечный, вандализм, клика, двурушник, победоносный) или приобретшие социально-оценочные свойства под влиянием публицистического контекста (интердевочка, шестидесятник, номенклатура, боевик и др.).

Особенно отчетливо принцип оценочности проявляется в лексике и фразеологии (мафия, политическая кухня, диктатура закона, сильная рука). Вместе с тем «оценка» может быть выражена при помощи словообразовательных категорий и элементов (например, ультраправый, обывательщина, образованщина, см. также окказионализмы дерьмократы, прихватизация), грамматическими средствами, способными передать экспрессивно-оценочные оттенки; например, присоединительные конструкции (Перед молодежью стоят задачи. Большие, благородные), сегментация (Студент восьмидесятых. Какой он?).

Для публицистического стиля категория оценки более актуальна, чем для других стилей.

Взаимодействие стандартизованных и экспрессивных языковых средств в рамках публицистических текстов, особенно газетных, прослеживается настолько последовательно, что оно может и должно рассматриваться как важнейший стилеобразующий принцип внутренней организации речевой структуры публицистического текста.

В чередовании экспрессии и стандарта В.Г. Костомаров видит «единый конструктивный принцип» организации языковых средств встретились в языке газеты*. Этот принцип распространяется на весь публицистический стиль. Наиболее последовательно он представлен в языке газеты. В подстиле публицистической журнальной прозы взаимодействие стандарта и экспрессии во многих случаях выступает как взаимодействие и соотношение книжной и разговорной (и народно-разговорной) речи в художественно-публицистических жанрах и в таком проблемно(познавательно)-политическом жанре, как проблемный очерк**.

* См.: Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. М., 1971.

** См,: Бельчиков Ю.А. Русский литературный язык во второй половине XIX века. М., 1974. Гл. 2; Бельчиков Ю.А. Стиль-русских публицистов последней трети XIX в. М., 1970. С. 31-51.
Принцип чередования экспрессии и стандарта имеет в виду прежде всего раскрытие самого механизма функционирования речевых средств в текстах публицистического назначения и их внутренней организации в рамках рассматриваемого стиля.

«Модель газетного языка, – утверждает В.Г. Костомаров, – раскрывается как обязательное и прямолинейно-постоянное соотнесение стандартизированных и экспрессивных сегментов речевой цепи, их чередование и контрастирование»*.

* Костомаров В.Г. Указ. соч. С. 57.
Приведенные далее примеры иллюстрируют действие указанного принципа организации языковых средств в газетном, публицистическом тексте: В селе Мурзинке... были найдены первые в России цветные камни аметист, различные виды топазов. Местные прозвали их «цветами земли». Сейчас геологи закончили разведку полосы самоцветов Мокруши; Когда теплоход «Опытный» был снят с регулярных пассажирских рейсов, пошли... просьбы скорее вернуть на линию «водный автобус»; «Снеговики» так для краткости именуются сотрудники противолавинного цеха – знают, в каких местах обычно формируются лавины. Грозная снежная масса всегда набирает силу в «отрицательных формах», проще говоря, – в воронках.

Здесь нейтральные с точки зрения экспрессивности номинации – принятые обозначения минералов (аметист, топаз), транспортных средств (теплоход), стихийных явлений (лавина), терминологическое сочетание (отрицательные формы), «нейтральное» обозначение специалистов по борьбе со снежными лавинами (сотрудники противолавинного цеха) – последовательно сопровождаются стилистически окрашенными синонимическими заменами: аметисты, различные виды топазов – цветные камни, цветы земли; теплоход – водный автобус; сотрудники противолавинного цеха – снеговики, лавина – грозная снежная масса, отрицательные формы (рельефа) – воронки.

Обращают на себя внимание такие стилистические параллели: ...знают, в каких местах обычно формируются лавины и грозная снежная масса набирает силу в... (книжный глагол формироваться, входящий в состав общенаучной лексики, и перифрастический фразеологизм набирать силу); Когда теплоход «Опытный» был снят с регулярных пассажирских рейсов, пошли... просьбы скорее вернуть... (формула, характерная для официального документа, – ...был снят с регулярных пассажирских рейсов – и разговорного характера вторая часть фразы: ...пошли просьбы скорее вернуть...; возможный вариант служебного документа: в короткий срок восстановить (возобновить) регулярные пассажирские рейсы теплохода).

Симптоматично, что в данных текстах есть прямые словесные указания на необычность того или иного обозначения, благодаря чему подчеркивается его нестандартность (местные прозвали; так для краткости именуются; проще говоря); тем же целям служит и применение кавычек («цветы земли», «водный автобус», «снеговики»).

§ 9.3. Лексика публицистического стиля



Функциональное, общественное назначение публицистики определяет состав, семантику и экспрессивно-эмоциональный характер лексики (и фразеологии) публицистического стиля.

Важнейшее место в лексике этого стиля занимают слова и термины общественно-политического содержания и назначения: президент, федерация, демократия, демократ, демократический, общество, справедливость, государство, власть, ветви власти, народ, гласность, плюрализм, суверенитет, конституция, свобода слова, права человека, правозащитник, оппозиция и т.п.

В составе общественно-политической лексики есть такие слова, которые, обозначая точные политические понятия (т.е. являясь терминами), одновременно наделены экспрессивной окраской, определенной оценкой: патриот, оппортунист, фашизм, фашист, терроризм, террорист, коррупция и т.п.

В 1990-х гг. в постсоветской России в связи с коренной ломкой не только экономической, но и политической системы страны, идеологии резко изменилось осмысление целого пласта политических, идеологических понятий, их оценочные коннотации (добавочные смыслы), контексты употребления соответствующих слов. «Уход от классового принципа понимания социального устройства, – отмечает Костомаров, – ведет последовательно к диаметральному семантико-оценочному пересмотру таких слов, как, с одной стороны, плюрализм, капиталист, империализм, социал-демократический, национализм, коммерсант, фермер, торговец, миллионер, рынок (рыночная экономика), приватизация, разгосударствление, частный (частная собственность, частная торговля, частная фабрика), с другой стороны, социализм, ленинизм, пропаганда, коммунистический, диктатура, пролетарский, суверенитет, патриотизм, советский, плановый, ...соцсоревнование. Сменили знак полярности, как бы поменялись местами в оценочно-идейном плане понятия верный ленинец, атеист, коммунист, комсомолец, пионер и антисоветчик, социал-демократ, диссидент, бой-скаут»*.

* Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой массмедиа. М., 1994. С. 109–110.
Примечание. Общественно-политическая лексика активна и в научном стиле, в подъязыке гуманитарных наук, но в отличие от него в публицистическом стиле она функционирует в тесном взаимодействии с лексикой публицистической.
В связи с тем что в публицистике обсуждается широкий круг актуальных проблем, в публицистических текстах фигурируют самые разнообразные предметно-тематические разряды лексики. В речевой структуре текста они вступают в соотношения с публицистической лексикой, а также с теми эмоционально окрашенными и оценочными словами, которые вовлекаются в публицистический стиль.

В этом стиле, как и в других функциональных вариантах русского литературного языка, широко представлена общелитературная (общеупотребительная, или нейтрально-стилистическая) лексика. Наиболее частотны такие общеупотребительные слова, как год, новый, работа, другой, большой, человек, дело, время, регион, сила, говорить, давать, жизнь, каждый.

Для русского литературного языка 1990-х гг. характерно активное вовлечение в публицистический стиль (в основном через газету) лексики, терминологии из:

  • области экономики, ориентированной на рыночные отношения; л

  • финансово-коммерческой, предпринимательской деятельности (главным образом терминология);

  • научно-технической и производственно-технической области (наиболее показательное явление – активность терминов электронных технологий);

  • речевого обихода шоу-бизнеса, номинации новых видов спорта и физкультурных упражнений.

Все эти и другие лексические (лексико-фразеологические) единицы, взятые преимущественно из терминологического или производственно-профессионального фонда соответствующих специальностей, используются обычно в своих номинативных значениях. Некоторые из них получили очень широкое распространение не только в публицистическом стиле, но и в языке радио, в телевизионной речи (в других терминах: в текстах электронных средств массовой информации), в устной политической речи (в выступлениях на митингах, в парламенте; в интервью). Это такие слова (и словосочетания), как приватизация, либерализация (цен), ваучер, девальвация, конвертируемый, курс валют, обмен валюты, интервенция (валютная, долларовая), спонсор, биржа, брокер, сделка, бюджетник, теневая экономика, теневик...; компьютер, модем, принтер, дисплей, файл, картридж, дискета...; дискотека, диджей, компакт-диск, кассета, видеокассета, приставки, хит, шлягер, плеер, стэп...; сорфейтинг, роликовые коньки, фитнесс...

Публицистическую лексику составляют слова, содержащие оценку событий, явлений, понятий, ситуаций, лиц. С их помощью автор выражает свое отношение (вернее, отношение той политической группы, с позиций которой он выступает) к описываемым событиям, к действительности: отстоять родину (свободу), мужество, стойкость, духовность; варварство, вандализм, иго, двурушничество, левацкий, коммуняки.
Примечание. Как видно из приведенных примеров, целесообразно различать экспрессивную окраску и оценку слова. (Соотношение экспрессии и оценки в семантической структуре слова см. на рис. 9.)
Публицистический словарь формируется из единиц различных лексико-стилистических пластов. Здесь представлены высокие торжественные слова судьбоносный, знамение, победоносный и др.; среди них много архаизмов: осенить, рукотворный, кормило (власти), узник (совести), преображение (чего). Активны в публицистическом стиле и эмоционально окрашенные слова разговорного характера: барахтаться, бубнить, возиться, возня и др.

В современном публицистическом стиле конца 1990-х гг. – первых лет XXI в. употребительны слова и обороты речи жаргонного происхождения. Часть таких слов и речевых оборотов, появившихся на страницах газет, в радио- и телепередачах в конце 1980-х – первой половине 1990-х гг., в настоящее время в значительной степени «освоена» литературным языком на правах единиц литературного просторечия, т.е. используется ограниченно и с определенным стилистическим значением.

Судя по толковому словарю общего русского жаргона «Слова, с которыми мы все встречались», составленному О.П. Ермаковой, Е.А. Земской и Р.И. Розиной (М., 1999), слова и речевые обороты жаргонного происхождения, используемые в газетах и в электронных СМИ, составляют довольно многочисленный лексико-фразеологический пласт – в несколько сот единиц. По нашим подсчетам, приблизительно четвертая часть словника упомянутого словаря зафиксирована в Толковом словаре русского языка СИ. Ожегова и Н.Ю. Шведовой (4-е изд. М., 1997) с пометой прост. Это означает, что такие слова определенно фигурируют в современном русском литературном языке на правах литературного просторечия, в том числе и прежде всего в публицистическом стиле, наряду с их употреблением в языке радио и телевизионной речи.

Для публицистического стиля типично преобразование значений экспрессивных свойств слов, вовлекаемых в его речевую структуру практически из всех разрядов литературной лексики, из специальной терминологии, из народно-разговорной речи, в том числе из жаргонной речи (что особенно характерно для последних 10–15 лет). Так, в XIX – первой половине XX в. «пришли» в русский литературный язык, получив преимущественное употребление в публицистическом стиле, из диалектной речи слова свистопляска, шумиха, подоплека, дешевка, трущобы, из жаргонной речи двурушник, животрепещущий, из сельскохозяйственной терминологии веяние, от номенклатурно-административного термина черная сотня в начале XX в. образовалась публицистическая номинация погромщиков-реакционеров черносотенцы.

В современном публицистическом стиле конца 1990-х гг. и первых лет XXI в. тоже немало подобных лексических единиц. Например, перестройка – ключевое слово последней эпохи советского периода в истории России (середина 1980-х – начало 1990-х гг.) – отглагольное существительное из сферы общелитературной лексики; ускорение (очень активное слово во второй половине 1980-х гг.), пространство (экономическое, культурное, образовательное...), номенклатура, номенклатурный, элита – из книжной лексики; подвижки – из терминологии (геологической); беспредел, разборка (разборки), тусовка (тусоваться, тусовщик), чернуха, кинуть, отморозок, фанат (фан), наработки, озвучить – из жаргонной речи.

Все эти и другие подобные слова под влиянием публицистических контекстов «переживают» те или иные преобразования значений, стилистической характеристики, изменения в лексической сочетаемости, парадигматических связях, т.е. изменения в смысловых связях, соотношениях с другими словами, прежде всего – в синонимических связях.
Примечание. Исследование лексико-семантических, словообразовательных процессов в словаре той или иной эпохи, в частности в 1980–1990-х гг., – особая тема; уже сложилась библиография работ о названном периоде*.

* См., например, упомянутую книгу В.Г. Костомарова «Языковой вкус эпохи» и «Словарь перестройки» В.И. Максимова (СПб., 1992).
В публицистическом стиле распространены разнообразные приемы метафорического использования слов, главным образом нейтрально-стилистических, терминологических. Эти слова обычно употребляются в составе словосочетаний, в результате они приобретают обобщенные значения, становятся эмоционально окрашенными. Например, в публицистике советского времени были популярны: ветер века, волны народного гнева, города-побратимы; в 1960–1980-х гг. в переносно-метафорическом употреблении широко использовались научно-технические термины: планктон равнодушия, люди жесткой фокусировки, радиация пропаганды войны. Некоторые из такого рода словосочетаний становятся постоянными перифразами (корабль пустыни; в современной публицистике: вирус распада, разрушения, чума века).

Наблюдения над публицистическими текстами убеждают, что экспрессия в таких текстах, «через» которую автор, публицист выражает свое активное отношение к описываемому (так называемая публицистическая экспрессия), создается:

  • в результате взаимодействия специально организованной лексики и фразеологии (экспрессивно «заряженной», публицистической тональности) и синтаксической организацией языкового материала, специальными приемами синтаксического построения письменной речи;

  • или – что чаще практикуется в публицистических текстах – только синтаксическими средствами (без участия экспрессивно окрашенной лексики или при ее минимальном присутствии в тексте). Наиболее действенно использование синтаксических фигур и других элементов поэтического синтаксиса, в особенности периода.



§ 9.4. Период в публицистическом стиле



Для периода в публицистическом тексте более типичен отмеченный в предыдущем разделе вариант – использование эмоционально насыщенной лексики, метафорическое использование слов. В качестве примера приведем фрагмент из статьи Л. Сараскиной «Народ-богоносец между кнутом и пряником»:
...Справедливости ради – разве грех ожидания социального чуда, грех увлечения несбыточными надеждами совершил народ, с которым накануне его грехопадения обращались честно? Разве тотальное разочарование не стало его привычным состоянием в последние годы?

Ему внушали: с прежним режимом покончено. А он видит наверху все ту же номенклатуру в обычной для нее роли.

Ему давали слово чести покончить с начальственными привилегиями – в результате привилегией начальства стали новые формы обогащения.

Ему объясняли про новое политическое мышление, ненасильственный мир, общечеловеческие ценности, а он стал свидетелем, участником и жертвой многочисленных военных конфликтов, и среди общечеловеческих" ценностей самой дешевой оказалась цена человеческой жизни.

Ему обещали не втягивать армию в гражданские междоусобицы – и это было не просто обещание, а пункт военной доктрины: армия вне политики. И этот пункт был нарушен в одну ночь.
Лексика и фразеология (устойчивые словосочетания) этого периода характеризуются «книжной» экспрессией высокой и повышенной тональности, присущей традиционной ораторской речи, нацеленной на убеждение адресата, ориентированной на его высокое гражданское сознание. Здесь представлены слова и словосочетания редких речевых ситуаций (ситуации торжественных церемоний, парадных, юбилейных, похоронных и т.п.) – признак, характерный для «торжественного стиля речи», в отличие от «сниженного» стиля – стиля обиходной речи и нейтрального речевого стиля (по М.В. Панову)*: грех (чего), грехопадение, чудо, разочарование, жертва (чего), надежда, несбыточный, справедливости ради, ожидание чуда, совершить грех, слово чести, словосочетания высокой публицистической тональности: общечеловеческие ценности, цена человеческой жизни. Обращает на себя внимание нетрадиционная сочетаемость слов: грех ожидания чуда, грех увлечения надеждами, гражданские междоусобицы, социальное чудо (ср. ставшее обычным: экономическое чудо), несбыточные надежды, тотальное разочарование.

* См.: Панов М.В. О стилях произношения (в связи с общими проблемами стилистики) // Развитие современного русского языка. М., 1963. С. 8.
С лексико-фразеологическими единицами высокой публицистической тональности вполне соотносятся общественно-политические термины и лексика: режим, номенклатура, привилегии, политическое мышление, ненасильственный мир, военный конфликт, военная доктрина. См. также предложение, построенное на антонимичной семантике слов ценности дешевый с использованием парономазии (ценности – цена): среди общечеловеческих ценностей самой дешевой оказалась цена человеческой жизни.

Высокая публицистическая тональность рассматриваемого периода создается и синтаксическими средствами усиления убеждающей, воздействующей речи (в данном тексте).

Из средств поэтического синтаксиса главную организующую роль в данном периоде играет анафора (повторение местоимения ему в начале каждого абзаца и употребление одной и той же глагольной формы в прошедшем времени множественного числа), сопровождаемая повтором:

Ему внушали: с прежним режимом покончено...

Ему давали слово чести покончить...

Ему объясняли...

Ему обещали...

Кроме того, в первой части периода (до анафоры) – два риторических вопроса, анафорически построенных (Разве...), лексический повтор: грех ожидания..., грех увлечения...

В статье С. Львова (о романтике путешествий) период построен на выражении экспрессии главным образом синтаксическими средствами:
Будет день, когда вы впервые увидите домик в Филях, в котором Кутузов собрал своих генералов на военный совет. Будет день, когда вы увидите стену на кладбище Пер-Лашез в Париже, у которой расстреливали коммунаров ...Будет день, когда вы увидите пушку, которая выстрелила по Зимнему дворцу. Будет день, когда вы увидите на берегу Волги дом сержанта Павлова, где насмерть стояли наши солдаты во время великого сражения на Волге. Будет день, когда вы увидите первый танк, который прорвал оборону фашистов. И все это будет точно таким, как оно описано в книгах.
Образующим началом изложения здесь является анафора: Будет день, когда вы увидите... Она же создает определенное эмоциональное напряжение текста. Почти вся лексика отрывка нейтральна, за исключением нескольких слов (насмерть стояли, великое сражение).

§ 9.5. Стандартизированные средства публицистического стиля



Наряду и вместе с экспрессивными речевыми средствами в публицистическом стиле, как уже говорилось, функционируют стандартизированные средства выражения: разнообразные клише (они могут группироваться в блоки), фразовые речения, слова-сигналы, речевые штампы (нежелательное явление в газетных и вообще в публицистических текстах, поскольку в силу «стертости» своей смысловой и экспрессивной выразительности снижают воздействие публицистического текста на адресата) и т.п.

Вязыке газеты различают ряд стандартизированных синтаксических построений: газетные композиционные шаблоны (штампы-образцы, штампы-абзацы), застывшие словесные формулы (вводные консарукции, тематические дифференцированные обороты, административно-государственная номенклатура), общепублицистические воспроизводимые единицы (привычные определения и образцы), газетные образные стереотипы.

В публицистическом стиле широко используются актуальные для официально-делового стиля фразовые речения (принять меры, развернуть дискуссию, выразить доверие и т.п.). В современной публицистике сложился целый ряд оборотов с опорными словами, которые превращаются в своего рода сигналы известной темы или определенной тональности изложения событий, фактов. Например: арена (международная арена, арена борьбы), служба (служба быта, погоды) уровень (уровень стандартов, на уровне глав правительств), волна (протестов, эмиграции), барьер (таможенные барьеры, языковой барьер). Это слова-сигналы. Они могут иметь экспрессивную окраску, однако представляются стандартизированными, применяемыми в сходных однотипных контекстах.

Итак, для понимания специфики публицистического стиля необходимо иметь в виду, с одной стороны, последовательно осуществляемое в текстах, принадлежащих данному стилю, чередование «экспрессии» и «стандарта», ас другой – также не менее последовательно реализуемый принцип социальной оценки в выборе и организации языковых средств публицистических текстов.

1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   63


написать администратору сайта