Реализация принципа диалога культур средствами электронных образ. Реализация принципа диалога культур средствами электронных образовательных ресурсов на средней ступени обучения
Скачать 29.16 Kb.
|
Глава 1. Психолого- педагогические основы реализации принципа диалога культур на средней ступени обучения.1. 1. Принцип диалога культур и условия его реализации на основе ЭОРВ данном параграфе рассматриваются вопросы, связанные с термином «диалог культур». В нем поднимаются вопросы значимости данного принципа в методике преподавания иностранного языка, перечисляются условия, необходимые для его реализации. В социологии под диалогом культур понимается весь объем связей и взаимоотношений, складывающихся между различными культурами. Лингводидактика предполагает тесную связь самого иностранного языка с культурой и историей народа, им владеющего [8, с.86]. Таким образом, можно говорить о том, что понятие «диалог культур» является сложным и многогранным, включающим в себя не только определенные языковые особенности, но и готовность субъектов взаимодействовать между собой, уважая свои и чужие традиции и обычаи. В основе диалога культур заключены две идеи: идея культурного взаимодействия и идея единства во всем многообразии культур. Диалог культур- форма межкультурного взаимодействия, условием, содержанием и целью которого является поиск общего в различном, стремление к пониманию и взаимопониманию [7, с.5]. Понятие диалога культур является довольно новым, оно начало развиваться только в XX веке из-за взаимодействия прошлого и настоящего культурных цивилизаций. В этом ключе диалог культур стал основным инструментом коммуникации, позволившим объединить прошлое и настоящее [8, с.86]. В методике преподавания иностранного языка реализация принципа диалога культур является неотъемлемой частью образовательного процесса. Незнание реалий страны изучаемого языка может привести к необратимым последствиям, став причиной возникновения конфликтов и разрывом взаимоотношений [4]. Е.И. Пассов сформулировал ряд умений, которые необходимо развивать, для того чтобы принцип диалога культур в иноязычном образовании был реализован [9, с.50]. 1. выделять общие и различные черты в своей культуре и в культуре страны изучаемого языка; 2. смотреть на события, поступки и поведение людей через призму другой культуры; 3. уметь понимать и принимать чужие ценности; 4. быть готовым уйти за рамки стереотипов; 6. сопереживать представителям другой культуры, понимать их чувства; 7. радоваться новым открытиям в культуре страны изучаемого языка; 8. использовать новые знания о чужой культуре, для того чтобы лучше понять свою; 9. видеть взаимосвязь между культурной реалией и словом, ее обозначающим. Несмотря на обширные знания о культуре страны иностранного языка, участники общения не всегда могут прийти к взаимопониманию. Диалог культур является одним из методических принципов обучения иностранным языкам. Задачей учителей на уроках иностранного языка становится подготовка учащихся к диалогу личностных культур. Учащиеся должны научиться грамотно интерпретировать модели поведения носителей изучаемого языка, быть готовыми адекватно оценивать и объяснять действия представителей своей родной страны [13, с.7]. Согласно Е.И. Пассову, взаимопонимание складывается из нескольких аспектов. Во-первых, важную роль играет социокультурный аспект [9, с.44]. Он заключается в объединении коммуникативного подхода в образовании с социокультурным, в синтезе языка и культуры, поскольку одно явление не может существовать без другого. Знания о культуре других стран дают учащимся целостное представление об устройстве мира, показывают, как подойти к процессу обучения с практической точки зрения, поскольку открывают двери к мировому сотрудничеству, которое приобретает все большую популярность в наше время [1, с.56-58]. Из вышесказанного появляется еще один аспект, без которого невозможно обойтись- социокультурный, заключающийся в ощущении сопричастности с культурой других стран. В процессе обучения учащиеся развивают толерантное отношение к другим людям, готовятся уважительно относиться к другой культуре, преодолевать «культурный шок» [8, с.44]. Таким образом, для реализации принципа диалога культур необходимо учитывать ряд условий [13, с.3]. Значимость анализа аутентичных страноведческих материалов, которые станут опорой для последующего речи учащихся. В этом же аспекте необходимо грамотно выстраивать образовательный процесс, переходя от социальных субкультур к регионально-континентальным культурам. Создание таких методических моделей и ситуаций на уроке, при которых каждый учащийся будет ощущать себя в качестве культурно— исторического субъекта. Построение образовательного процесса таким образом, чтобы в нем присутствовали две культуры (культура своей страны и страны изучаемого языка). В этом аспекте необходимы сравнение и поиск общностей, появление различий. Необходимо расширить картину мира, но не стремиться целиком отказаться от своей культуры, стремясь целиком и полностью усвоить необходимые знание о чужой стране. На уроках иностранного языка важно описать картину мира и особенности ее языкового отражения, которая присуща носителям изучаемого языка. Сделать акцент на личностной окрашенности: все культуроведческие сведения должны быть не набором отдельных, не взаимосвязанных данных, а быть представленным как нечто, имеющее реальную ценность для учащихся. Принцип диалога культур направлен на то, чтобы сформировать у людей благожелательность и открытость обеих сторон друг другу. Во время общения неизбежно возникает конфронтация. Являясь подсознательным, подобное противостояние способно перерасти в конфликт. Одни и те же языковые средства могут быть интерпретированы по-разному [17, с.16]. Следовательно, возникает необходимость научить детей находить параллели с их жизнью, замечать различия и толерантно к ним относиться. Однако эти аспекты носят эфемерный характер. Учащимся сложно представить какое-то явление или направление в истории развития культуры, им недостаточно только прочитать текст или услышать название. Это приводит к поиску решений данной проблемы. Информационные технологии все чаще и чаще внедряются в образование. Открытое, дистанционное обучение получило широкое применение, благодаря электронным образовательным ресурсам. Электронные образовательные ресурсы стали основой для автоматизации педагогических процессов, оказав значительное влияние на методы обучения. Использование ЭОР позволяет повышать познавательный интерес, открывать у учащихся новые персональные ресурсы [11, с.86]. Существует множество определений электронных образовательных ресурсов. Одним из самых емких считается дефиниция Екатерины Викторовны Якушиной, утверждающей, что электронные образовательные ресурсы— некое образовательное содержание, облеченное в электронную форму, для воспроизведения которого используются электронные устройства [6, с.2]. Выделяют несколько видов электронных образовательных ресурсов [3, с. 167]: 1.обучающие (в которые включены учебные пособия, конспекты лекций); 2. программно-методические (учебные планы и программы); 3. вспомогательные (хрестоматии, сборники упражнений). Электронные образовательные ресурсы являются эффективным средством повышения эффективности образования. Предлагая различные и многообразные формы работы, они позволяют не только овладеть лексикой и грамматикой языка, но и разнообразить образовательную среду и достичь максимально эффективных результатов в обучении. Также к преимуществам использования подобной системы обучения становится обеспечение единой образовательной среды, возможность участия в обучении в режиме реального времени, преодоление пространственных барьеров. Представление об иноязычной культуре формируется через знакомство с музыкой, литературой, кинематографом. Все эти средства, выполняя социально значимую функцию, знакомят с реалиями страны изучаемого языка, помогая установить межличностное взаимодействие [15, с.354]. С помощью ЭОР становится возможным использовать аутентичные материалы, наглядно показать школьникам быт других иноязычных стран, что повысит их мотивацию к изучению иностранного языка и познавательную активность. [11, с.87]. Использование электронных образовательных ресурсов не вытесняет учебно-методический комплекс, а становится лишь дополнительным средством при изучении какой- либо темы. |