ПРОМЫВАНИЕ ЖЕЛУДКА
1
| Подготовил всё необходимое для выполнения процедуры: 1) толстый желудочный зонд диаметром 10-13 мм, 2) воронку ёмкостью 0,5-1 литр, 3) ведро с 5-10 л чистой воды комнатной температуры для промывания, 4) ёмкость объёмом 0,5-1 л для зачерпывания воды,
|
| 2
| 5) ёмкость (таз) для промывных вод, 6) непромокаемые фартуки, 7) спрей 10% лидокаина, 8) вазелин, 9) марлевые салфетки, 10) ёмкость с дезинфицирующим раствором, 11) сухую хлорную известь, 12) одноразовые медицинские перчатки,
|
| 3
| 13) стакан с водой для полоскания полости рта, 14) полотенце
|
| 4
| Объяснил пациенту цель и ход предстоящей процедуры (если пациент в сознании)
|
| 5
| Выяснил у пациента аллергологический анамнез, получил согласие на проведение процедуры
|
| 6
| Придал пациенту удобное для промывания желудка положение: сидя на стуле с плотно прижатой к спинке стула спиной или лёжа на левом боку с опущенным на 15º головным концом (без подушки под головой)
|
| 7
| Попросил пациента удалить изо рта съёмные зубные протезы
|
| 8
| Провёл гигиеническую обработку рук
|
| 9
| Надел фартуки на себя и пациента, надел одноразовые медицинские перчатки
|
| 10
| Взял зонд, измерил расстояние от резцов до мочки уха пациента, сделал отметку на зонде
|
| 11
| Измерил расстояние от мочки уха (или резцов) пациента до пупка, сделал вторую отметку на зонде
|
| 12
| Поставил таз к ногам пациента
|
| 13
| Смазал слепой конец зонда вазелином
|
| 14
| Встал справа от пациента, попросил его открыть рот, оросил область глотки спреем 10% лидокаина
|
| 15
| Взял зонд в правую руку на расстоянии 10 см от слепого конца и положил слепой конец зонда на корень языка (при этом первая метка на зонде должна находиться на уровне резцов)
|
| 16
| Попросил пациента в течение всего периода продвижения зонда глубоко дышать через нос, делать глотательные движения, не сдавливать зонд зубами и не выдёргивать его
|
| 17
| Осторожно начал вводить зонд в пищевод, озвучив, что при появлении кашля или попёрхивания необходимо немедленно извлечь зонд, так как это могут быть признаки попадания конца зонда в гортань или трахею (новую попытку повторить через несколько минут)
|
| 18
| Продвигал зонд медленно, визуально контролируя положение его проксимальной части в ротовой полости (во избежание скручивания зонда), внимательно следя (озвучил) за самочувствием пациента
|
| 19
| При достижении второй метки на зонде резцов пациента, продвинул зонд вперед ещё на 1-2 см
|
| 20
| Наружный конец зонда герметично соединил с воронкой
|
| 21
| Опустил воронку до уровня колен пациента, держа её над тазом, озвучив, что при правильном положении зонда из воронки начнёт выделяться желудочное содержимое
|
| 22
| Наполнил воронку тёплой водой до краёв
|
| 23
| Поднял воронку медленно вверх, чтобы вода ушла из раструба воронки в её устье
|
| 24
| Опустил воронку ниже уровня колен пациента и слил содержимое воронки в таз
|
| 25
| Повторил процедуру промывания желудка необходимое количество раз до получения чистых промывных вод, не допуская попадания воздуха в желудок (озвучил)
|
| 26
| Осторожно извлёк зонд из желудка и пищевода, обернув его полотенцем
|
| 27
| Поместил зонд и воронку в ёмкость с дезинфицирующим раствором
|
| 28
| Дал пациенту несколько глотков тёплой воды и попросил прополоскать рот, обтёреть рот пациента чистой салфеткой
|
| 29
| Засыпал промывные воды хлорной известью из расчёта 1:5
|
| 30
| Снял фартуки и перчатки, поместил их в ёмкость для дезинфекции «Отходы класса «Б», имеющую специальную маркировку
|
| 31
| Провёл гигиеническую обработку рук
|
| ПРОВЕДЕНИЕ МЕДИЦИНСКОЙ СОРТИРОВКИ ПРИ АВТОДОРОЖНОЙ ТРАВМЕ 1
| Отделил легкораненых (помощь которым может быть оказана амбулаторно) от остальных пострадавших, попросив всех, кто в состоянии передвигаться самостоятельно, отойти от остальных пострадавших.
|
| 2
| Указал ходячим получить и прикрепить «зелёную» бирку.
|
| 3
| Обследовал пострадавших, которые не могут передвигаться и определил у них наличие или отсутствие сознания, дыхания, кровообращения и артериального кровотечения.
|
| 4
| Определил лиц с крайней степенью тяжести с травмами, несовместимыми с жизнью, которым показано только облегчение страданий, и погибших
|
| 5
| Дал указание прикрепить к ним «чёрную» бирку.
|
| 6
| При осмотре пострадавших прежде всего использовал алгоритм АВСDE (A (Air ways) – оценка проходимости верхних дыхательных путей. B (Breath function) – оценка качества дыхания. C (Cardiovascular system) – определение пульса на сонных артериях, выявление массивного жизнеугрожающего кровотечения и шока. D (Disability) – оценка степени нарушения сознания по шкале Глазго. E (Exposure) – оценка дополнительно полученных повреждений.).
|
| 7
| При выявлении признаков непосредственной угрозы жизни дал указание прикрепить к пациентам «красную» бирку.
|
| 8
| В первую очередь начал оказывать помощь пострадавшим с остановкой кровообращения, нарушением дыхания, шоком и артериальным кровотечением, ожогом более 20% поверхности тела, ожогом лица и верхних дыхательных путей, травматической ампутацией конечностей, открытым переломом бедра, при выпавших петлях кишечника, с открытым пневмотораксом.
|
| 9
| Всем оставшимся пострадавшим дал указание прикрепить к ним «жёлтую» бирку
|
| 10
| Во вторую очередь начал оказывать помощь поражённым с абдоминальными и торакальными повреждениями, с открытыми и закрытыми переломами костей, обширными повреждениями мягких тканей, ожогами менее 20% поверхности тела, травмами черепа.
|
| 11
| Указал, что приоритет в оказании помощи и в медицинской эвакуации отдается детям и беременным женщинам.
|
| 12
| Направил на медицинскую эвакуацию в первую очередь тех, кто по жизненным показаниям нуждается в оказании помощи в условиях стационара (потребность в экстренной операции, ИВЛ, противошоковой терапии).
|
| 13
| Направил на медицинскую эвакуацию во вторую очередь всех, кто не может самостоятельно передвигаться, но не был отнесён к нуждающимся в эвакуации в первую очередь.
|
| |