Главная страница

Руководство по эксплуатации только для дизельных


Скачать 2.43 Mb.
НазваниеРуководство по эксплуатации только для дизельных
Дата23.03.2023
Размер2.43 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаdoc.pdf
ТипРуководство
#1009783
страница2 из 20
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20
Ремень безопасности с трехточечным креплением и инерционной катушкой не требует регулировки длины и обеспечивает свободу перемещения при постоянной скорости движения автомобиля.
Тем не менее, при внезапной или резкой остановке или высоком ускорении или замедлении ремень безопасности автоматически блокируется, обеспечивая удержание тела человека.
Обязательно пристегивайте ремни безопасности надлежащим образом:
1. Закройте и заприте двери.
2. Приведите спинку сиденья в вертикальное положение.
3. Возьмите запорную скобу ремня безопасности и протяните ремень через себя. Убедитесь, что ремень не перекручен. Если ремень безопасности при вытягивании блокируется, дайте ему втянуться в катушку. Снова вытяните ремень безопасности на удобную длину, обеспечивающую плотное прилегание.
4. Плечевой ремень должен проходить посередине плеча и через грудь
Плечевой ремень ни в коем случае не должен захлестывать шею. В случае столкновения правильное положение данного ремня обеспечивает распределение нагрузки на плечи и исключает воздействие на ребра и шею, предотвращая тяжелые повреждения внутренних тканей и органов.
5. Поясничный ремень должен проходить внизу и облегать бедра, не смещаясь на талию. В случае столкновения правильное положение данного ремня обеспечивает распределение нагрузки на тазобедренную часть тела и исключает воздействие на брюшную полость, предотвращая тяжелые повреждения внутренних тканей и органов.
6. Плотно вставьте запорную скобу ремня в замок до защелкивания механизма фиксации. Убедитесь, что ремень пристегнут к своему замку. Кнопка отпирания на замке должна располагаться так, чтобы обеспечить возможность быстрого отпирания в случае необходимости.
7. Потяните стопорную скобу ремня, чтобы проверить надежность фиксации.

СИДЕНЬЯ И СИСТЕМЫ ПАССИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ 1–7
_
Для отстегивания ремня безопасности нажмите кнопку отпирания на замке.
Ремень автоматически втянется. При втягивании придерживайте ремень, чтобы исключить повреждение запорной скобой поверхностей салона или травмирование пассажиров.
Уход за ремнями безопасности:
1. Выполняйте периодическую проверку всех ремней безопасности, соответствующих деталей и узлов. При наличии повреждений ремней безопасности, соответствующих деталей или узлов мы рекомендуем производить замену в авторизованном сервис-центре Chevrolet. Рекомендуем обратиться в авторизованный сервис- центр Chevrolet.
2. Необходимо заменять все ремни безопасности и соответствующие детали, растянутые или поврежденные при аварии, даже если растяжение или повреждение визуально не заметно.
Растянутые ремни и поврежденные детали не обеспечивают эффективной защиты. При замене необходимо использовать новые ремни безопасности.
3. Мы рекомендуем после столкновения автомобиля производить замену всего узла ремня безопасности. Если обученный специалист, например сотрудник авторизованного сервис- центра Chevrolet, не обнаружит повреждений ремней безопасности и подтвердит их нормальное рабочее состояние, то в замене нет необходимости.
4. Эксплуатация автомобиля с поврежденными ремнями безопасности или другими деталями представляет опасность.
ПРЕДНАТЯЖИТЕЛЬ РЕМНЯ
БЕЗОПАСНОСТИ*
Ремни безопасности передних сидений оборудованы автоматическими преднатяжителями.
Системы пассивной безопасности с преднатяжителями ремней безопасности снижают риск получения травм при фронтальном столкновении.

1–8 СИДЕНЬЯ И СИСТЕМЫ ПАССИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
При сильном фронтальном столкновении всегда происходит срабатывание преднатяжителей ремней безопасности, обеспечивающих надежную фиксацию на своих местах водителя и переднего пассажира.
Преднатяжитель ремня безопасности не срабатывает при слабом фронтальном, заднем и боковом столкновении и при опрокидывании.
Если преднатяжитель срабатывает случайно или неправильно, его следует заменить вместе с ремнем безопасности.
Если сигнализатор неисправности подушки безопасности на сигнальном блоке неисправности не мигает при включении зажигания, начинает гореть непрерывно после нескольких миганий или горит или мигает во время движения, возможно, система преднатяжителя или система подушек безопасности неисправна. Обе системы должны быть как можно скорее проверены в авторизованном сервис- центре.
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ
РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ
ВОДИТЕЛЯ*
Для регулировки высоты верхней точки крепления ремня безопасности выполните следующее:
1. Вытяните ремень безопасности.
2. Нажмите регулятор высоты ремня безопасности в месте, указанном на рисунке стрелкой.
3. Отрегулируйте высоту ремня безопасности так, чтобы ремень проходил посередине ближнего к двери плеча.
9 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильная регулировка высоты ремня безопасности приводит к снижению эффективности ремня безопасности при столкновении.
9 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ни в коем случае не ездите с неправильно отрегулированным ремнем безопасности. Для предотвращения травм строго соблюдайте следующие правила:
• Перед началом поездки отрегулируйте высоту ремня безопасности.
• Плечевой ремень должен проходить посередине плеча.
• Зафиксируйте узел крепления ремня безопасности.
Несоблюдение этих правил может привести к травмам или даже гибели в случае столкновения.

СИДЕНЬЯ И СИСТЕМЫ ПАССИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ 1–9
_
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕМНЯ
БЕЗОПАСНОСТИ
БЕРЕМЕННЫМИ ЖЕНЩИНАМИ
Ремни безопасности предназначены для всех, в том числе и для беременных женщин.
В отличие от остальных людей беременные женщины наиболее подвержены тяжелым травмам при столкновении, если ремень безопасности не пристегнут. Кроме того, правильно пристегнутый ремень безопасности при столкновении обеспечивает безопасность плода женщины.
Для обеспечения максимальной степени защиты беременная женщина должна пользоваться ремнем безопасности с трехточечным креплением. На беременной женщине поясничная часть ремня безопасности должна проходить как можно ниже.
ДЕТСКОЕ БЕЗОПАСНОЕ
КРЕСЛО
После приобретения детского безопасного кресла для ребенка прочтите и строго соблюдайте инструкции производителя по установке и использованию данной системы. Детское безопасное кресло
9 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предлагаются детские безопасные кресла самых разнообразных размеров и конструкции. В зависимости от формы и размеров салона и сидений к Вашему автомобилю подходят детские безопасные кресла только определенных типов.
Вы сами отвечаете за правильный подбор и надлежащее крепление детского безопасного кресла в автомобиле, на котором для этого предусмотрены ремни безопасности и система крепления детского кресла.
Использование детского безопасного кресла, размер которого не подходит для данного автомобиля, или неправильное закрепление кресла в автомобиле может привести к получению тяжелых травм ребенком и остальными людьми в автомобиле при столкновении.
должно соответствовать возрасту, росту и весу ребенка, подходить и надежно устанавливаться в конкретном автомобиле.
Выпускаются различные типы детских безопасных кресел для детей разного возраста, которые по росту и весу не могут безопасно использовать систему ремней безопасности автомобиля.
Статистика автомобильных аварий показывает, что для детей наиболее безопасным является не переднее, а заднее сиденье.
Дети старшего возраста, для которых уже не подходит детское безопасное кресло, должны занимать место на заднем сиденье и соответственно пристегиваться ремнем безопасности так, чтобы плечевая часть
9 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В Вашем автомобиле предусмотрена установка универсального детского безопасного кресла только на боковых местах заднего сиденья.
• Запрещается устанавливать универсальное детское безопасное кресло на сиденье переднего пассажира и/или заднее центральное сиденье.

1–10 СИДЕНЬЯ И СИСТЕМЫ ПАССИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
ремня проходила как можно дальше от шеи, а поясничная часть внизу и облегать бедра.
Периодически проверяйте положение ремня, обеспечивающее безопасность.
Если ребенок сидит на переднем сиденье, то следите за тем, чтобы плечевой ремень не проходил через голову и шею ребенка. Для этого может потребоваться передвинуть ребенка ближе к середине автомобиля, чтобы ремень безопасности проходил через плечо ребенка.
Во время поездки не разрешайте ребенку стоять на ногах или на коленях на сиденье или в других зонах автомобиля.
Если детское кресло не используется, закрепите его ремнем безопасности или уберите из автомобиля.
9 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Ни в коем случае во время поездки не держите ребенка на руках. Младенцы и дети младшего возраста должны сидеть в подходящем детском безопасном кресле.
• При столкновении из-за возникающих перегрузок ребенка невозможно удержать на руках. Например, при столкновении на скорости всего 40 км/ч нагрузка на руки от ребенка весом 5,5 кг достигает 110 кг.
• Несоблюдение требования по использованию подходящего детского безопасного кресла для младенцев и детей младшего возраста при столкновении может привести к травмам или даже гибели.
• Статистика дорожных происшествий свидетельствует о том, что ребенок находится в большей безопасности, если он правильно зафиксирован на заднем, а не на переднем сиденье.
• Запрещается устанавливать детское безопасное кресло на сиденье переднего пассажира, если автомобиль оборудован соответствующей боковой подушкой безопасности. Более подробная информация приведена в разделе "БОКОВЫЕ ПОДУШКИ
БЕЗОПАСНОСТИ", см. алфавитный указатель.
(См. продолжение)
9 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
(См. продолжение)
• Очень опасно! Запрещается использовать детское безопасное кресло, устанавливаемое спинкой вперед, на сиденье с предусмотренной спереди подушкой безопасности! Детское безопасное кресло, устанавливаемое спинкой вперед, крепите исключительно на заднем сиденье.

СИДЕНЬЯ И СИСТЕМЫ ПАССИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ 1–11
_
НИЖНИЕ КРЕПЛЕНИЯ И
ВЕРХНИЕ ПРИВЯЗНЫЕ
КРЕПЛЕНИЯ ISOFIX
В прошлом детское безопасное кресло крепилось к сиденью ремнем безопасности.
В связи с этим зачастую установка или закрепление кресла было неправильным и не обеспечивало надлежащей безопасности ребенка.
Теперь мы оборудуем наши автомобили нижними креплениями ISOFIX на двух внешних сторонах задних сидений и верхними привязными креплениями
ISOFIX на обеих сторонах задней части багажного отделения, в результате чего детское кресло оказывается прикрепленным непосредственно к корпусу автомобиля.
  
При установке детского кресла, в комплект которого входят нижние крепления и верхние привязные крепления ISOFIX, соблюдайте инструкции производителя кресла и процедуру "Установка детского кресла с нижними креплениями и верхними креплениями ISOFIX", приведенную далее в настоящем руководстве.
Обязательно прочтите и строго соблюдайте приведенные в руководстве инструкции, а также инструкции производителя данного детского кресла.
От этого зависит безопасность вашего ребенка!
     
По всем вопросам, связанным с детским безопасным креслом и его установкой, обращайтесь к производителю кресла. Если остаются вопросы, связанные с установкой детского кресла на автомобиль, рекомендуем обратиться в авторизованный сервис-центр Chevrolet.
9 ВНИМАНИЕ
Неиспользуемая система детского кресла может сдвинуться вперед.
Выньте неиспользуемую систему детского кресла из автомобиля или укрепите ее ремнями безопасности.
ПРИМЕЧАНИЕ
Поскольку ремень безопасности или система детского кресла может стать очень горячей в закрытом автомобиле, прежде чем сажать ребенка, проверьте обшивку кресла и замки.

1–12 СИДЕНЬЯ И СИСТЕМЫ ПАССИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
9 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Нижние и верхние привязные крепления ISOFIX следует использовать только по их прямому назначению.
Нижние и верхние привязные крепления ISOFIX предназначены только для крепления детских кресел, которые оборудованы верхними и нижними креплениями.
• Запрещается использовать нижние и верхние привязные крепления
ISOFIX для крепления ремней безопасности для взрослых, жгутов проводки и других частей и оборудования автомобиля.
При использовании нижних и верхних привязных креплений ISOFIX для крепления ремней безопасности для взрослых, жгутов проводки и других частей и оборудования автомобиля не обеспечивается надлежащая защита при столкновении, что может привести к травмам или даже гибели.
9 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Размещение системы детского кресла на переднем сиденье может привести к серьезным травмам или гибели ребенка.
Никогда не устанавливайте детское кресло, расположенное спинкой вперед, на переднем сиденье автомобиля, оборудованного надувной подушкой безопасности для пассажира на переднем сиденье.
Если сработает подушка безопасности, ребенок, сидящий в детском кресле, установленном на переднем сиденье спинкой вперед, может получить серьезные травмы.
Детское безопасное кресло, устанавливаемое спинкой вперед, следует монтировать на заднем сиденье.
Детское кресло, устанавливаемое спинкой назад, следует крепить на переднем сиденье только в случае крайней необходимости. При установке кресла на переднем пассажирском сиденье отодвиньте это сиденье как можно дальше назад.
9 ВНИМАНИЕ
Полноразмерные детские кресла, закрепляемые спинкой вперед, могут оказаться непригодными для установки. Для получения информации о пригодности систем детского кресла обращайтесь к продавцам Chevrolet.

СИДЕНЬЯ И СИСТЕМЫ ПАССИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ 1–13
_
Таблица пригодности установки систем детского кресла для различных сидений
Буквенные коды, использованные в этой таблице:
Примечание: Для получения дополнительной информации о пригодности систем детского кресла обращайтесь к продавцам Chevrolet.
Весовая группа
Сиденье (или другое место)
Переднее пассажирское
Боковое место заднего сиденья
Центральное место заднего сиденья
Группа 0
до 10 кг
X
U+
X
Группа 0+
до 13 кг
X
U+
X
Группа I
от 9 до 18 кг
X
U+
X
Группа II
от 15 до 25 кг
X
U
X
Группа III
от 22 до 36 кг
X
U
X
U
=
подходит для "универсальных" детских кресел, предназначенных для использования в данной весовой группе.
X
=
места, не подходящие для детей данной весовой группы.
+
=
подходит для систем детского кресла ISOFIX, устанавливаемых спинкой назад, которые принадлежат к универсальной категории и предназначены для использования в данной весовой группе.

1–14 СИДЕНЬЯ И СИСТЕМЫ ПАССИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Установка детского кресла с нижними и верхними привязными креплениями
ISOFIX
1. Выберите боковое место на заднем сиденье для установки детского кресла.
2. Найдите два нижних крепления
ISOFIX. Местоположение нижних креплений обозначено круглыми метками в нижней части спинки заднего сиденья.
3. Для доступа к нижним креплениям полностью расстегните застежки, закрывающие оба крепления.
4. Следите за тем. чтобы вокруг нижних креплений ISOFIX, а также замков ремней безопасности и самих ремней, не скапливались посторонние предметы. Посторонние предметы
     
препятствуют надлежащему закреплению детского кресла в узлах крепления.
9 ВНИМАНИЕ
• Если нижние крепления ISOFIX не используются, застежки должны быть закрыты.
Если застежки не застегнуть, то вокруг нижних креплений ISOFIX могут накапливаться посторонние материалы, препятствующие надлежащему закреплению детского кресла в данных узлах.
5. Установите детское кресло на сиденье над двумя нижними креплениями
ISOFIX и закрепите, соблюдая инструкции производителя данного детского кресла.
6. Отрегулируйте и затяните крепления детского кресла согласно инструкции производителя данного кресла.
7. Для доступа к местам крепления верхних привязных креплений выполните следующие действия.
• Снимите крышку багажного отделения.
• Опустите вниз переднюю часть пластиковой крышки.
• Если заднее сиденье оборудовано съемным подголовником, перед установкой детского кресла удалите подголовник и положите его в багажное отделение или другое безопасное место. Если детское
9 ВНИМАНИЕ
Полностью расстегните застежки, чтобы они не были зажаты креплениями при установке детского кресла. Несоблюдение данного требования может привести к повреждению застежек.

СИДЕНЬЯ И СИСТЕМЫ ПАССИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ 1–15
_
кресло больше не используется, установите подголовник на прежнее место.
8. Прикрепите зажим на привязном ремне детского кресла к верхнему привязному креплению, избегая перекручивания привязного ремня.
9. Затяните привязной ремень детского кресла в соответствии с инструкциями, приложенными к детскому креслу.
9 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что зажим на привязном ремне детского кресла надежно прикреплен к верхнему привязному креплению.
Плохое соединение может понизить эффективность привязного ремня и верхнего привязного крепления.
10. После установки нажмите и потяните детское кресло, чтобы убедиться в надежности закрепления.
ПОДГОЛОВНИКИ
Подголовники предназначены для снижения риска травмирования шеи в случае столкновения.
Для обеспечения максимальной защиты сдвиньте подголовник вверх или вниз так, чтобы верхний край подголовника находился на уровне верхней части ушей.
9 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Снятие или неверная регулировка подголовников может привести к тяжелым травмам головы и шеи в случае столкновения.
Для регулировки подголовников передних и задних* сидений поднимите или опустите подголовник, нажав кнопку отпирания.
Если по какой-либо причине необходимо снять подголовник, выполните следующее:
1. Вытяните подголовник до упора вверх.
2. Нажав на кнопку отпирания, вытяните подголовник из направляющих втулок.
3. Перед началом поездки установите подголовник на место и соответственно отрегулируйте.
9 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед началом поездки установите подголовник на место и отрегулируйте.

1–16 СИДЕНЬЯ И СИСТЕМЫ ПАССИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕДНИЕ СИДЕНЬЯ
РЕГУЛИРОВКА ПРОДОЛЬНОГО
ПОЛОЖЕНИЯ ПЕРЕДНЕГО
СИДЕНЬЯ
Для смещения переднего сиденья вперед или назад выполните следующее:
1. Потяните вверх и удерживайте рычаг, расположенный спереди под передним сиденьем.
2. Передвиньте сиденье в удобное положение.
3. Отпустите рычаг.
РЕГУЛИРОВКА НАКЛОНА СПИНКИ
ПЕРЕДНЕГО СИДЕНЬЯ
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20


написать администратору сайта