Главная страница
Навигация по странице:

  • Смысловая цельность текста

  • Виды текста, его преобразование

  • Переработка текста: конспект, аннотация, выписки, реферат

  • конспект

  • родной яз. Самостоятельная работа обучающегося Выполнил обучающийся Группы п1911 Старцева М. А. Проверил преподаватель Черёмухина Т. С


    Скачать 53.78 Kb.
    НазваниеСамостоятельная работа обучающегося Выполнил обучающийся Группы п1911 Старцева М. А. Проверил преподаватель Черёмухина Т. С
    Дата08.05.2023
    Размер53.78 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлародной яз.docx
    ТипСамостоятельная работа
    #1114526
    страница2 из 3
    1   2   3

    7. Особенности переработки текста (план, тезисы, конспект, реферат, аннотация, рецензия)

    Понятие текста

    Понятие текста можно сформулировать так: текст – это письменный документ, который состоит из ряда субъективных высказываний, объединенных грамматической, лексической и логической связью, носящих определенный литературный характер и прагматическую установку.

    Смысловая цельность текста

    Смысловая цельность текста – это те ценности или предметы, которые являются главной темой текста и освещаются в нем, например: явления природы, человек, общественные события, духовность, мораль, предметы неживой природы. Смысловая цельность текста представляет собой его ядро, вокруг которого развиваются придаточные суждения автора.

    Главным показателем наличия в тексте смысловой цельности является возможность быстро и без затруднений подобрать заголовок к нему. Допускается деление текста на умеренное количество подтем, соответствующих или дополняющих доминантную тему. В таком случае каждая подтема начинается с нового абзаца.

    Основной тезис текста

    Тезис – это главная мысль любого текста и его основной признак. Чтобы выделить тезис текста, необходимо ответить на вопрос, о чем говорится в тексте, и что именно говорится об этом предмете. Очень часто в тексте имеется несколько тезисов, каждый из которых является логическим продолжением предыдущего.

    Тезисы состоят из предложений и словосочетаний, которые благодаря своей ярко выраженной смысловой нагрузке, отражают логику всего изложения.

    Виды текста, его преобразование

    В русском языке тексты классифицируются на два типа: по стилю и по виду. В зависимости от стиля изложения, тексты бывают таких видов: научные, художественные, публицистические, официально-деловые и разговорные. По типологии тексты классифицируются на описание, повествование и рассуждение.

    Классификация текста способствует его преобразованию в речь. Человек, который преобразовывает текст в устную форму, должен соблюдать стилистику, заданную в тексте. К примеру, во время доклада происходит трансформация документа в речь, однако при этом сохраняется его научный стиль.

    Переработка текста: конспект, аннотация, выписки, реферат

    Очень часто мы сталкиваемся с необходимостью переработать текст, чтобы максимально упростить работу с ним и одновременно повысить уровень его практического применения. Одним из видов переработки текста является конспект – письменное изложение смысла текста в краткой форме. При конспектировании текста важно использовать тезисы.

    8. Текст как основа речевой деятельности

    Текст – законченное речевое произведение, состоящее не менее чем из двух самостоятельных предложений, образованное по законам данного языка, обладающее автономным смыслом. Основные признаки текста – замкнутость, целостность, связанность. Текст представляет собой сложное семантическое и синтаксическое целое и обладает определенными категориями.

    Текст характеризуется единством темы, замысла, основной мысли и смысловой законченностью.

    У текста также есть определённая композиция (внутренняя структура). Она состоит из зачина (вступления), основной части и заключения. Наличие в тексте основной части обязательно, вступления и заключения - факультативно. Во всех частях последовательно раскрывается содержание текста.

    По функционально-смысловым особенностям выделяют следующие коммуникативные типы речи: повествование (передают действие в развитии, во временной последовательности), описание (характеризуют статичные картины, передают их детали), рассуждение (передают развитие мыслей относительно предмета речи).

    Очень редко встречаются тексты, которые относятся только к одному коммуникативному типу речи. Чаще всего тексты комбинируют описание, повествование и рассуждение, и какой-нибудь тип является доминирующим. Тексты относятся к какому-нибудь из стилей речи. Выделяют тексты:

    - разговорные (используются в разговорной речи, чаще всего существуют в устной форме; характеризуются наличием предложений, простых по своему составу, и особой разговорной (а иногда и просторечной) лексикой;

    - официально-деловые (используются в официально-деловом стиле, чаще всего существуют в письменной форме; характеризуются наличием предложений, сложных по своему составу, обилием именных частей речи и специфической лексикой);

    - публицистический (используются в средствах массовой информации и их основная цель - привлечение интереса читателей или слушателей, а также информирование их; существуют как в письменной, так и в устной форме; характеризуются живостью, разнообразием, отбор лексических средств происходит в зависимости от цели и содержания текста);

    9. Как я понимаю выражение «культура речи»

    Под словом культура в общем смысле понимается сочетание всего человеческого опыта: знания, мысли, предметы искусства и быта. Как говорится, культура является второй природой, то есть именно благодаря культуре люди и отличаются от животных.

    Помимо этого есть и второе понимание термина, когда под культурой понимается освоение всего человеческого опыта конкретной личностью. Проще говоря, культурный человек владеет культурой, то есть разбирается и в искусстве и в повседневных делах, умеет пользоваться текущим опытом человечества. Конечно, сюда относится и язык, культура речи.

    Именно речь представляет собой один из наиболее существенных признаков человечества от других живых существ в этом мире. При этом люди обладают образной речью, могут не просто передавать какие-то элементарные сигналы (как, например, пчела, которая в своем танце рассказывает, где растут лучшие цветы, остальным обитателям улья) но и фантазировать, использовать логическое мышление и многое другое. По сути, обладание умением пользоваться речью и делает человека более человеком, а отсутствие такого умения приближает ближе к животным.

    Мы можем видеть много красивых и интересных людей с приятным обликом, но зачастую, стоит только немного пообщаться, наблюдаем полное отсутствие культуры речи. Такие люди умеют выражать только простейшие эмоции и мысли, не умеют пользоваться богатством языка и выражать собственное мнение, а зачастую вообще такового не имеют, так как не могут нормально пользоваться словами.

    Внешне перед нами люди. Однако, когда мы приглядываемся, по сути, перед нами оказываются существа ближе к животным, просто в человеческом обличье. Ведь, как выяснили ранее, именно культура, в том числе и культура речи, представляет собой типично человеческий признак.

    Он дается не сразу. Ребенок не обладает культурой речи, только школьник начинает в этом осваиваться и учится верно пользоваться языком. Поэтому культуру речи нужно постепенно и стабильно развивать.

    В этом не просто возможность лучшей коммуникации с людьми и другие полезные умения, но и более глобальная цель. В этом заключается движение каждой личности от своего сугубо примитивного животного опыта к опыту подлинно человеческому и возвышенному.

    10. Нужны ли нормы современному языку?

    Я считаю, что знать нормы русского языка очень важно.  

    Во-первых, потому, что мы живем в России, говорим и пишем на русском языке. Русский язык - государственный язык в нашей стране. Россия - страна многонациональная, поэтому русский - еще и язык межнационального общения.  А значит, говорить и писать на нем нужно грамотно, то есть соблюдая нормы языка. А как их соблюдать, если не знаешь?  

    Во-вторых, грамотно говорить и писать на русском языке - это то, что должен уметь каждый человек, желающий добиться успеха в жизни. Я считаю, что неграмотная речь и ошибки в письме - признак не просто малообразованного и не особо умного человека, а еще и бездельника и лентяя. Просто потому, что, проведя в школе больше десяти лет, любой может научиться грамотно писать. Если, конечно, он учится, а не занимается ерундой. Поэтому неудивительно, что хорошее знание русского языка (что подразумевает знание норм русского языка и их соблюдение) - одно из основных требований к человеку, желающему найти приличную работу.  

    Я считаю, что это требование совершенно справедливо. В большинстве сфер человеческой деятельности необходимо общаться с людьми. Неважно, по телефону ли, в письменном ли виде - в любом случае при общении на русском языке необходимо соблюдать его нормы. Малограмотный человек просто не сможет работать там, где нужна грамотность.  

    Именно поэтому нужно старательно учиться русскому языку, знать нормы языка, чтобы потом не жаловаться, что на хорошую работу не берут и люди  не воспринимают всерьез, считая глупым, необразованным и ленивым.

    11. Особенности национального этикета. Проблема обращения в русской языковой традиции

    В русском речевом этикете большую роль играют специфика ситуации и традиции. Национальные особенности речевого этикета, в частности, проявляются в выборе формы обращения. Особенностью русского языка является наличие в нем двух местоимений — «ты» и «Вы», замещающих соб­ственно название лица, а также местоимения «он», когда речь идет о третьем лице, не участвующем в общении.

    В качестве национально специфичной черты английского этикета следует указать на такую: в английском языке, в отличие от русского, нет формального разграничения между формами ты и вы. Весь спектр значений этих форм заключен в местоимении you. Местоимение thou, которое по идее соответствовало бы русскому «ты» вышло из употребления в XVII веке, сохранившись лишь в поэзии и Библии. Все регистры контактов, от подчеркнуто официальных до грубо-фамильярных, передаются другими средствами языка — интонацией, выбором соответствующих слов и конструкций.

    Правильный выбор формы обращения — на «ты» или «Вы» — это первый базовый уровень речевого этикета.

    По принятому в России этикету форма обращения на «ты» используется:

    - при разговоре с хорошо знакомым человеком, с которым установлены дружеские, приятельские отношения;

    - в неофициальной обстановке общения;

    - к равному или младшему по возрасту, равному или младшему по служебному положению, коллегам по работе, находящимся в неофициальных отношениях друг с другом;

    - учителем к ученику (чаще в младших классах);

    - родителями к своим детям;

    - детьми к своим сверстникам или младшим по возрасту;

    - близкими родственниками друг к другу.

    Обращение на «ТЫ» начальника к своему подчиненному возможно только в том случае, если подчиненный тоже может обратиться к начальнику на «ты», т. е. в том случае, если между ними существуют дружеские, неофициальные отношения. В противном случае такое обращение является грубым нарушением речевого этикета. Оно может восприниматься подчиненными как неуважительное отношение, посягательство на человеческое достоинство, как оскорбление личности.

    Форма обращения на «Вы» употребляется преимущественно:

    - в официальных ситуациях общения (в учреждениях, на работе, в общественных местах);

    - при обращении к незнакомым или малознакомым людям;

    - к знакомому собеседнику, если у говорящего существуют с ним только официальные отношения (к коллегам по работе, учителю, преподавателю, студенту, начальнику);

    - к старшему но возрасту, занимающему более высокое положение;

    - к педагогам, ко взрослым;

    - к официальным лицам в учреждениях, магазинах, ресторанах, в том числе к обслуживающему персоналу этих учреждений;

    12. Виды деловых совещаний

    Деловое общение - это такое взаимодействие людей, которое подчинено решению определенной задачи (производственной, научной-коммерческой и т.д.), т.е. цель делового взаимодействия лежит за пределами процесса общения. От качества делового общения зависят взаимопонимание, согласованность действий и четкость приоритетов, возникающих у субъектов, занятых общим делом.

     Принципы деятельности любой социальной организации (фирмы, учреждения) оказывают существенное воздействие на поведение входящих в нее индивидов. 

     Отметим следующие особенности организационного поведения:

     1. Достаточно жесткая регламентация целей и мотивов общения, способов осуществления контактов между сотрудниками: за каждым работником в организации нормативно закрепляется стандарт поведения в виде устойчивой структуры формальных прав и обязанностей, которому он должен следовать. Поэтому психологически деловое общение оказывается в значительной степени формализованным, отстраненным, "холодным".

     Соответственно в отношении речевого поведения ожидается, что обмен сведениями между сотрудниками носит не личный характер и подчинен совместному решению служебной задачи.

     2. Иерархичность построения организации: между подразделениями и сотрудниками закрепляются отношения подчинения, зависимости, неравенства. Следствием действия этого принципа для речевой коммуникации оказывается: во-первых, активное использование вербальных средств демонстрации социального статуса участниками делового общения, во-вторых, проблема передачи информации по звеньям иерархической пирамиды и соответственно эффективности обратной связи.

    3. Необходимость в особых усилиях по стимулированию труда, что объясняется объективной противоречивостью поведения и самоощущения человека в организации.

     Природа человека несовместима с жесткой иерархической структурой и формализацией организационных процессов, поэтому необходимы управленческие действия, направленные на удовлетворение психологических и эмоциональных потребностей работников, поддержание их интереса к выполняемой работе, создания эффекта причастности к принимаемым решениям.

    Наряду с такими способами мотивации труда персонала, как различные виды морального и материального поощрения, продвижение по службе, повышение квалификации за счет организации и др., огромное мотивационное воздействие могут оказывать беседы руководителя с подчиненными, если ему удается связать свое сообщение с их потребностями. Форма постановки задач, ответы руководителя на вопросы, критические оценки могут либо помогать сотрудникам ориентироваться в своей деятельности, побуждать их работать успешнее и прибыльнее, либо препятствовать этому.

    Деловая беседа

     Деловая беседа - это разговор между двумя собеседниками, соответственно ее участники могут и должны принимать во внимание специфические особенности личности, мотивов, речевых характеристик друг друга, т.е. общение носит межличностный характер и предполагает разнообразные способы речевого и неречевого воздействия партнеров друг на друга.

    В теории управления беседа рассматривается как вид делового общения, специально организованный предметный разговор, служащий решению управленческих задач. В отличие от деловых переговоров, которые значительно более жестко структурированы и, как правило, ведутся между представителями разных организаций (или подразделений одной организации), деловая беседа, хотя всегда имеет конкретный предмет, не предлагает заключения договора или выработку обязательных для исполнения решений, более личностно ориентирована и происходит между представителями одной организации. Она может предварять переговоры или быть их составной частью.

     Цели и задачи деловой беседы. К числу целей, требующих проведения деловой беседы, можно отнести, во-первых, стремление одного собеседника посредством слова оказать определенное влияние на другого, вызвать желание у другого человека или группы активно действовать, с тем чтобы изменить существующую деловую ситуацию или деловые отношения, другими словами, создать новую деловую ситуацию или новые деловые отношения между участниками беседы; во-вторых, необходимость выработки руководителем соответствующих решений на основании анализа мнений и высказываний сотрудников.

    Телефонный разговор - это контактное по времени, но дистантное в пространстве и опосредованное специальными техническими средствами общение собеседников. Соответственно отсутствие визуального контакта увеличивает нагрузку на устно-речевые средства взаимодействия партнеров по общению.

     Чтобы освоить правила эффективного ведения телефонных переговоров, необходимо сначала осознать и учесть все значимые компоненты этой типичной коммуникативной ситуации.

     Коммуникативная установка - расположить собеседника к дальнейшим деловым  контактам; получить или передать достоверную информацию, не тратя времени и средств на командировки или переписку.

     Невербальными средствами общения по телефону могут быть паузы (их продолжительность), интонация (выражающая энтузиазм, согласие, настороженность и т.д.), шумовой фон и быстрота снятия трубки (после гудка), параллельное обращение к другому собеседнику и т.д.

     Телефонный этикет. По принятому в деловом мире "телефонному этикету" каждый из говорящих должен придерживаться определенного набора этикетно-речевых формул общения по телефону. 

    13. Язык интернета: закономерность или опасность?

    Интернет– это всемирная компьютерная сеть, предназначенная для хранения, обработки и передачи информации.

    Идея построения информационной сети была предложена в 1962 году американским ученым Джозефом Ликлайдером в заметках, посвященных концепции построения "галактической сети"

    Язык Интернета - это сути новая форма языкового взаимодействия, а именно, - письменная разговорная речь.

    Главная причина его возникновения – это требования к ускорению коммуникации.

    Язык Интернета – самое эффективное и удобное средство общения, поэтому в нем преобладают междометия, способные передать всю гамму чувств человека, отправляющего сообщение. Кроме того, это очень быстрый и экономный способ передачи информации, поэтому в нем много слов для обозначения новых форм, средств общения. Стремление к сжатому, точному обмену информацией становится причиной слияния, сокращения слов. Предложения языка Интернета часто сводятся до границ одного слова, фразы. Таким образом, язык Интернета позволяет людям экономить время, что очень важно: одной из главных проблем современного человека является проблема нехватки времени.

    Темп современной жизни настолько высок, что люди, пытаясь как можно быстрее передать друг другу большее количество информации, изобретают все новые и новые способы ее сжатия и сокращения. В этом можно убедиться, исследуя язык социальных сетей, например, сайта «В Контакте», предназначенного для неофициального общения людей.

    Пользователи сайта для передачи информации используют не традиционные единицы языка: слово – словосочетание – предложение – текст, а очень короткие предложения, отдельные слова, сокращения слова, смайлики.

    Русский язык существует в социальных сетях только в письменном варианте. Это письменная разговорная речь, в которой много сокращений, неправильных написаний, передающих особенности произношения слов, при этом она еще и очень эмоциональная.

    Язык Интернета – самое эффективное и удобное современное средство общения.
    1   2   3


    написать администратору сайта