Главная страница

Газовые Гении. Сборник нормативных документов по правилам безопасности ростехнадзора


Скачать 2.1 Mb.
НазваниеСборник нормативных документов по правилам безопасности ростехнадзора
АнкорГазовые Гении
Дата21.12.2022
Размер2.1 Mb.
Формат файлаdocx
Имя файлаП_8.docx
ТипСборник
#857998
страница17 из 105
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   105

4.11. В случае обнаружения загазованности воздуха рабочей зоны необходимо незамедлительно предупредить производственный персонал близлежащих установок о возможной опасности, оградить загазованный участок и принять меры по устранению источника загазованности.

4.12. В случае неисправности системы пожаротушения и приборов определения довзрывоопасных концентраций должны быть приняты немедленные меры к восстановлению их работоспособности. На время проведения ремонтных работ по восстановлению их работоспособности должны быть проведены мероприятия, обеспечивающие безопасную работу установки.

4.13. При вынужденном останове (отключении) оборудования повторный пуск его в работу следует осуществлять после выявления и устранения причины, вызвавшей останов (отключение).

4.14. Электрооборудование установки должно обслуживаться электротехническим персоналом, имеющим соответствующую квалификацию и допуск к работе.

4.15. На период осмотра и ремонта остановленного оборудования допускается временно снимать защитные ограждения. Пуск оборудования в работу со снятыми ограждениями не допускается.

4.16. Температура наружных поверхностей оборудования (кожухов теплоизоляционных покрытий) должна быть ниже температуры самовоспламенения наиболее взрывопожароопасного продукта, применяемого на объекте, кроме оборудования с открытым пламенем.

4.17. В качестве прокладочных материалов для фланцевых соединений следует применять материалы, устойчивые к перекачиваемым средам и соответствующие параметрам технологического процесса.

4.18. Все продувки газообразных технологических сред, имеющие место при нормальной работе установок и производимые при подготовке трубопроводов, насосов, уровнемеров и аппаратов к ремонту, а также в аварийных ситуациях, должны выводиться на "факел" или на свечу рассеивания в соответствии с проектной документацией.

4.19. Отбор проб ЛВЖ и ГЖ из резервуаров (емкостей) и замер уровня необходимо проводить в порядке, предусмотренном требованиями технологического регламента на производство продукции. Не допускается выполнять указанные операции во время грозы, а также во время закачки или откачки продукта.

4.20. Разогрев застывшего продукта, ледяных, кристаллогидратных и других пробок в трубопроводах следует производить горячей водой, паром и другими безопасными способами. Применение для этих целей открытого огня не допускается.
Переработка газа, нефти и конденсата,

содержащих сероводород
4.21. При переработке газа, нефти и конденсата с высоким содержанием сероводорода (с концентрацией сероводорода свыше 6 процентов объемных) производственный персонал должен быть обеспечен индивидуальными сигнализаторами.

4.22. СИЗОД изолирующего типа должны применяться обслуживающим персоналом при выполнении операций, предусмотренных технологией производства работ в условиях возможного выделения сероводорода, принятии первоочередных мер при возникновении аварийной ситуации.

4.23. При обнаружении сероводорода в воздухе рабочей зоны выше ПДК необходимо немедленно:

оповестить руководителя работ (объекта) и находящихся в опасной зоне людей;

принять первоочередные меры по ликвидации загазованности в соответствии с ПМЛА;

лицам, не связанным с принятием первоочередных мер, следует покинуть опасную зону и направиться в место сбора, установленное планом эвакуации.

4.24. На объектах должен быть аварийный запас СИЗОД изолирующего и фильтрующего типов в соответствии с проектом в количестве, необходимом для выполнения оперативно-защитных мероприятий по локализации и ликвидации аварий в соответствии с ПМЛА ОПО.

Наличие и состояние аварийного запаса СИЗОД должны проверяться не реже одного раза в три месяца (обязательно с записью в журнале проверки СИЗОД) руководителем объекта (цеха, производства, установки) и производственным персоналом при приеме и сдаче смены. Ответственность за обеспечение соблюдения сроков проверки и наличия аварийного запаса средств индивидуальной защиты органов дыхания возлагается на должностных лиц организации.

Контроль обеспечения, соблюдения сроков проверки и приведения в готовность аварийного запаса СИЗОД возлагается на профессиональные аварийно-спасательные формирования, с которыми заключен договор на обслуживание объекта.

4.25. Технологическое оборудование и трубопроводы по материальному исполнению должны удовлетворять требованиям коррозионной стойкости обращаемой среды при регламентированных параметрах проведения технологических процессов.

4.26. Трубы, детали, изделия, приборы и оборудование в исполнении, стойком к сульфидно-коррозионному растрескиванию, должны иметь заводскую маркировку.

4.27. Пружины предохранительных клапанов не должны подвергаться воздействию коррозионно-активных сред при срабатывании клапана либо изготавливаться из материалов, стойких к сульфидно-коррозионному растрескиванию. Допускается установка разрывных мембран при обосновании в проектной документации.

4.28. Перед выполнением работ ниже планировочной отметки следует проверить состояние воздушной среды на содержание сероводорода.
Установка сероочистки
4.29. При прекращении работы вентиляции в производственных помещениях установки работникам следует выполнять требования ПМЛА ОПО (цеха, установки, участка).

4.30. Газ, подаваемый на сероочистку, не должен содержать конденсата.

4.31. За работой автоматического регулятора уровня в абсорбере, который отводит насыщенный раствор на регенерацию, должен быть установлен постоянный контроль. Адсорбер должен быть оснащен средствами сигнализации, срабатывающими по предельно допустимым значениям параметров уровня насыщенного раствора в адсорбере.

4.32. Во время приготовления раствора амина верхний люк емкости (резервуара) должен быть закрыт.

4.33. При нарушении герметичности оборудования, аппаратуры и трубопроводов и невозможности отключения аварийного участка, технологическая установка должна быть остановлена согласно требованиям технологического регламента на производство продукции и ПМЛА ОПО.

4.34. Во время пуска установки работы, связанные с приемом кислых газов, должны проводиться в присутствии работников профессионального аварийно-спасательного формирования, обслуживающего объекты.
Установка получения серы
4.35. Трубопроводы, по которым транспортируется сера, должны быть окрашены в серый цвет. На корпус трубопроводов должны быть нанесены желтые кольца.

4.36. Перед розжигом топок подогревателя и реактора генератора необходимо продуть топки воздухом в течение 15 минут на свечу и выполнить контроль пробы воздуха из топок на отсутствие взрывоопасной смеси.

4.37. Во избежание образования взрывоопасной смеси в топках реактора генератора и подогревателей должно обеспечиваться регламентное соотношение подачи воздуха и газа в топки с помощью дозирующего устройства.

4.38. Розжиг горелок следует проводить при помощи запальника.

4.39. Стекла смотровых окон должны очищаться от загрязнений.

4.40. Гидрозатворы должны периодически очищаться от отложений.

4.41. Не допускается залив серы в хранилище (дегазатор) свободно падающей струей.

Технологические операции по наливу серы должны осуществляться в соответствии с требованиями технологического регламента на производство продукции.

4.42. При разливе серы не допускается:

находиться обслуживающему персоналу и другим лицам на застывшей сере;

находиться над открытым люком хранилища серы.

Замер уровня серы в приямке хранилища следует производить через приспособленный для этого штуцер, не открывая люка, с применением СИЗОД и светильников во взрывозащищенном исполнении.

4.43. Наблюдать за разливом серы следует, находясь с наветренной стороны.

4.44. Отбор проб паровой фазы над серой должен осуществляться в пробоотборники, выполненные из диэлектрического материала.

4.45. Лотки в насосной должны очищаться от продуктов разлива и промываться водой в промышленную канализацию ежесменно.

4.46. При работе с расплавленной серой необходимо соблюдать осторожность во избежание получения ожогов и отравления серосодержащими парами.

4.47. Выгрузку серы из форм допускается производить только после полного застывания серы.

4.48. При погрузочно-разгрузочных работах, техническом обслуживании оборудования, связанных с образованием серной пыли, работники должны использовать средства индивидуальной защиты органов дыхания и органов зрения.

4.49. Не допускается применение сжатого воздуха для очистки поверхностей от серной пыли.

4.50. Перед вскрытием все аппараты, агрегаты и трубопроводы, содержащие сероводород, необходимо продуть инертным газом на "факел".

4.51. Перед вскрытием печи-конверторы должны быть охлаждены до 30 градусов Цельсия, продуты воздухом до положительных результатов контроля на отсутствие вредных веществ в концентрациях, превышающих ПДК. Необходимо также убедиться в отсутствии серы в газовых камерах реакторов генераторов.

4.52. Перед пуском установки необходимо:

газовые трубопроводы печи продуть топливным газом в факельную линию;

во избежание попадания в полости гидрозатвора твердых частиц первую порцию жидкой серы наливать через сетку;

проверить рабочее состояние и исправное действие гидрозатворов.

4.53. Во время пуска установки работы, связанные с приемом кислых газов, должны проводиться в присутствии работников профессионального аварийно-спасательного формирования или членов нештатного аварийно-спасательного формирования, обслуживающих объект, и аттестованных в порядке, установленном Положением о проведении аттестации аварийно-спасательных служб, аварийно-спасательных формирований, спасателей и граждан, приобретающих статус спасателя, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 22 декабря 2011 г. N 1091 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 2, ст. 280).

4.54. Складирование серы должно осуществляться в соответствии с технологическим регламентом на производство продукции, в котором установлены показатели при проведении указанной операции:

равномерность налива жидкой серы на площадку склада;

максимальная толщина слоя для послойного налива жидкой серы и периода выдержки, необходимого для его застывания;

максимально допустимая высота накопления серы на площадке.

4.55. Разработку площадок хранения серы и погрузку серы не допускается производить при скорости ветра более 15 метров в секунду, в период грозы и ограниченной видимости (менее 50 метров).

4.56. В эксплуатирующей организации должна быть разработана и утверждена инструкция по взаимодействию технологического персонала и вспомогательных служб (цехов), участвующих в процессах налива, разработки и отгрузки серы.

4.57. Работы по наливу жидкой серы, разработке и погрузке комовой и гранулированной серы должны производиться в соответствии с технологическим регламентом на производство продукции.

4.58. При наливе жидкой серы не допускается выполнять работы внутри обвалования (опалубки) площадки (карт) до ее полного застывания, а также подходить к разливному крану (пилону) ближе 30 метров.

4.59. Жидкая сера должна храниться в специальных, устойчивых к агрессивному воздействию расплавленной серы, резервуарах, оснащенных устройствами для расплавления и перекачки, а также измерительными приборами и вытяжными трубами.

4.60. Территорию открытого хранения серы следует содержать в чистоте. Пролитые жидкости необходимо немедленно убирать, а зачищенные места засыпать сухим песком.

4.61. Складские площадки и склады серы должны оснащаться стационарными системами пожаротушения. Тушение горячей серы производится распыленной водой со смачивателем, а также пеной.

4.62. Вход работников внутрь обвалования (опалубки) площадки разрешается не ранее чем через 12 часов после последнего налива жидкой серы.

4.63. Перед началом разработки площадки хранения серы необходимо убедиться в полном ее застывании путем контрольного забуривания.

4.64. Выгрузку серы из форм разрешается производить после полного застывания серы.

4.65. При погрузке серы в железнодорожные вагоны не допускается:

нахождение людей в вагонах;

заполнение ковша экскаватора серой выше бортов;

наезд экскаватором на электрический кабель, питающий его.

4.66. Вход работников на площадки хранения серы должен осуществляться по лестницам (трапам).

4.67. Въезд техники на площадки хранения серы должен осуществляться по насыпи, выполненной из комовой серы под углом не более 35 градусов к основанию площадки.

4.68. Транспортная техника должна располагаться от края площадки на расстоянии не меньше полуторакратной длины вылета ковша экскаватора.

4.69. На эстакадах ручного налива жидкой серы подачу цистерн под наливные стояки следует производить партиями. Количество железнодорожных цистерн в партии определяется длиной эстакады и количеством наливных стояков. Операции по наливу железнодорожных цистерн жидкой серой на эстакадах ручного налива могут проводиться без отцепления локомотива.

4.70. Не допускается налив продукта в цистерну с выпуском паровой фазы в атмосферу или на "факел".

4.71. Подвижной транспорт, перевозящий серу, перед отправкой должен быть промыт и очищен.
Установка получения (производства) гелия
4.72. Для предотвращения создания взрывоопасных смесей в аппаратной при работающем блоке разделения газа необходимо обеспечить:

постоянную работу вентилятора каналов;

систематический контроль загазованности внутри кожухов блоков, в каналах и помещении аппаратной с помощью газоанализаторов-сигнализаторов;

постоянную работу датчиков стационарных газоанализаторов ДВК для подачи предупреждающего светового и звукового сигналов при концентрации горючих газов 20 процентов от НКПР.

Данные о состоянии воздушной среды должны быть выведены на пульт управления.

4.73. При увеличении содержания горючих газов в каналах выше 1 процента объемных необходимо подать в каналы газообразный азот и включить вытяжную вентиляцию помещения аппаратной.

4.74. В период эксплуатации установок необходимо постоянно контролировать регламентное давление газообразного азота внутри кожуха блока конденсации природного газа, а также содержание горючих газов и кислорода.

4.75. Продувка аппаратов и коммуникаций перед ремонтом должна проводиться азотом до содержания горючих газов не более 20 процентов от НКПР с последующей продувкой воздухом до содержания горючих газов не более ПДК.

4.76. При продувке аппаратов и коммуникаций азотом перед ремонтом или пуском вывод продувочной смеси должен осуществляться на свечу.

4.77. Не допускается осуществлять продувку оборудования азотом, а также вытеснять воздух из аппаратов и коммуникаций при подготовке к пуску в факельную систему.

4.78. При продувке импульсных линий, регуляторов на коммуникациях и аппаратах горючие газы следует сбрасывать в атмосферу вне помещения (на свечу).

4.79. Работники, выполняющие все технологические операции со сжиженными газами, должны использовать защитные очки с боковыми щитками, спецодежду и брезентовые рукавицы.

4.80. Не допускается прикасаться незащищенными руками к неизолированным сосудам со сжиженным газом.

4.81. Не допускается во время обслуживания установки получения гелия устранять утечки газов на аппаратах и коммуникациях, находящихся под давлением.

4.82. После промывки воздухоразделительных колонн и других аппаратов дихлорэтаном или четыреххлористым углеродом и их последующего слива выделившиеся пары должны отводиться на свечу в безопасную зону вне помещения.

4.83. В период пуска, остановки и отогрева установки скорость изменения параметров давления и температуры должна соответствовать принятым техническим решениям в проектной документации.

4.84. При остановке установки после выработки уровней жидкости в аппаратах и прекращения циркуляции газа установку следует выдержать 6 - 8 часов, не производя технологических операций.

4.85. При опорожнении аппаратов и трубопроводов от легкокипящих продуктов необходимо:

не допускать вскипания жидкостей, для чего вначале производить слив жидкости и лишь после этого осуществлять сброс давления газа;

при освобождении установки от жидкостей и газов не допускать прохождение сред с низкой температурой через аппараты и трубопроводы, не предназначенные для работы с температурой ниже минус 40 градусов Цельсия;

не допускать сброс холодных газов в факельные системы без предварительного подогрева.

4.86. В холодильных циклах должен производиться контроль состава хладагентов по содержанию углеводородов с целью недопущения нарушения герметичности внутренних пространств и перетоков сред в теплообменной аппаратуре.
Блок разделения воздуха
4.87. Машины, аппараты и трубопроводы, в которых обращается обогащенный кислородом воздух, должны быть оснащены специальными кислородными манометрами, окрашенными в синий цвет и имеющими на циферблате надпись: "Кислород, маслоопасно".

4.88. Система смазки механизмов должна быть герметичной. Для смазки труднодоступных, а также часто смазываемых узлов механизмов при их значительном количестве должна быть предусмотрена централизованная автоматизированная система смазки.

4.89. Не допускается попеременное использование технических устройств и коммуникаций, работающих с кислородом, для работы с воздухом, азотом, аргоном и другими газами, за исключением случаев, предусмотренных технологическим процессом (отогрев, регенерация, продувка).

4.90. В помещениях, связанных с производством, хранением и потреблением продуктов разделения воздуха, должен осуществляться контроль за состоянием воздушной среды. Объемная доля кислорода в воздухе этих помещений должна составлять не менее 19 и не более 23 процентов.

4.91. При временной остановке колонны блока разделения воздуха на период свыше 3 часов следует произвести полный слив жидкого азота из колонны.
Установки по производству газового технического углерода
4.92. Газ, поступающий для производства технического углерода, должен быть очищен от пыли и других примесей до установленных показателей технологического регламента на производство продукции.

4.93. При нарушении герметичности неисправное оборудование или газопровод должны быть отключены от источников поступления газа.

4.94. Во избежание взрыва при розжиге газа в реакторе, генераторе, камере следует предварительно проверить их на отсутствие взрывоопасных смесей (при необходимости проветрить или продуть), после чего подать газ.

4.95. Розжиг разрешается производить, если концентрация взрывоопасного газа согласно результатам анализа отобранных проб либо экспресс-анализа менее 20 процентов от НКПР.

4.96. Трубопроводы и аппараты, в которых производятся технологические операции с горючими газами или сажегазовой смесью, должны находиться под избыточным давлением во избежание подсоса воздуха.

4.97. Транспортирование технического углерода следует производить инертным газом.

4.98. Технический углерод, выработанный до установления нормального режима работы, должен храниться отдельно от общей выработки в течение трех суток, за его температурой должно быть установлено постоянное наблюдение.

4.99. Хранение упакованного технического углерода в упаковочных помещениях разрешается в количестве, не превышающем сменной выработки.

4.100. На складе необходимо не менее двух раз в сутки контролировать температуру затаренного технического углерода с регистрацией результатов контроля в сменном (вахтовом) журнале.

4.101. При тушении горящего технического углерода в бункерах и на складе работники должны использовать изолирующие СИЗОД.

4.102. Горящий технический углерод следует тушить путем смачивания его распыленной водой и механическим перемешиванием.

4.103. Технический углерод в кулях следует тушить в гасительных емкостях или заливать водой из распылителя.

4.104. Не допускается тушить технический углерод компактной водяной струей.
Производство печного технического углерода
4.105. Перед подачей газа к горелкам печной агрегат следует продувать воздухом через свечу скруббера или дымовую трубу электрофильтра в соответствии с установленным технологическим регламентом режимом пуска.

4.106. Операции по пуску печного агрегата должны проводиться в соответствии с инструкцией по пуску, утвержденной эксплуатирующей организацией, под руководством и в присутствии ответственного лица.

4.107. Перед началом розжига печного агрегата должны быть включены вентиляторы обдувки изоляторов электрофильтров и орошение скруббера путем открытия 4 - 5 форсунок нижнего яруса.

4.108. Перевод горения газа на основные горелки разрешается проводить только после того, как газ зажжен через пилотные линии обоих реакторов печного агрегата.

4.109. В случае прекращения горения газа в реакторах необходимо закрыть задвижку к основной горелке, вентиль - к пилотной линии и продуть реактор воздухом в течение 10 минут на свечу или дымовую трубу.

4.110. При пуске и остановке печей в печном отделении разрешается находиться только работникам, непосредственно производящим технологические операции.

4.111. При переходе на режим образования технического углерода подача воды в скруббер через форсунки орошения должна регулироваться в зависимости от температуры сажегазовой смеси, поступающей в электрофильтр, согласно параметрам, установленным технологическим регламентом на производство продукции.

4.112. При работе установки следует осуществлять постоянный контроль за температурой воды, подаваемой в скруббер. Температура воды, выходящей из скруббера, не должна превышать 90 градусов Цельсия.

4.113. Замену форсунки орошения разрешается производить только после перекрытия запорной арматуры на коллекторе подачи горячей воды.

4.114. Во избежание выброса сажегазовой смеси из скруббера в помещение патрубок, из которого вынута форсунка, должен закрываться специальной пробкой.

4.115. При замене и проверке форсунок следует беречься от ожога выходящей струей газов или горячей воды. Необходимо становиться сбоку от заменяемой форсунки.

4.116. Не допускается открывать люки во время работы скрубберов, электрофильтров, реакторов. Открывать люки следует после полной остановки печного агрегата.

4.117. Электрическая часть установки должна обслуживаться электротехническим персоналом, имеющим допуск на проведение работ в электроустановках напряжением выше 1000 вольт.

4.118. Перед включением электрофильтра в работу необходимо проверить исправность систем стряхивания коронирующих и осадительных электродов и обдувки изоляторов.

4.119. Во избежание подсоса воздуха в электрофильтрах следует поддерживать избыточное давление (до 10 миллиметров водяного столба).

4.120. Давление воздуха на обдувку изоляторов должно превышать давление в электрофильтре на 1 - 2 миллиметра водяного столба.

4.121. Во избежание взрыва газа в электрофильтре при обнаружении подсоса воздуха (потере избыточного давления) необходимо снять напряжение с электрофильтра и перевести печной агрегат на режим полного сгорания.

4.122. В случае загорания технического углерода в электрофильтре необходимо снять напряжение с электрофильтра и перевести печной агрегат на режим полного сгорания.

4.123. Отбор проб сажи из шнеков, воздушных сепараторов и другой аппаратуры разрешается проводить при отключенном электропитании.

4.124. В реакторном помещении должны быть установлены газоанализаторы контроля ПДК окиси углерода в воздухе.
Производство термического технического углерода
4.125. Перед подачей газа к горелкам газогенератора обе шахты должны быть продуты воздухом в атмосферу.

4.126. Операции по пуску газогенератора должны производиться звеном в составе не менее двух человек под руководством и в присутствии ответственного лица.

4.127. Во время работы блока газогенераторов система улавливания технического углерода должна не реже двух раз в смену продуваться дымовыми газами, за исключением случая, когда один из генераторов в блоке работает в режиме пиролиза.

4.128. Останов, а также пуск блока газогенераторов разрешаются после продувки сажеулавливающей системы дымовыми газами.

4.129. Продувка должна продолжаться до тех пор, пока на выходе из системы содержание кислорода в дымовых газах не будет превышать 1 процента объемных, а содержание углекислого газа будет не менее 8 процентов.

4.130. Очистку внутренних поверхностей переходных патрубков от двух шахт газогенераторов к холодильнику, чистку холодильника и разъединительного клапана в клапанной коробке разрешается производить после остановки блока газогенераторов при условии горения форсунки газогенераторов на естественной тяге и при нахождении работающих по очистке вне аппарата.

4.131. При пуске блока газогенераторов после остановки, в течение которой в систему подавалась газовая подпитка, продувка системы дымовыми газами не допускается, а газовая подпитка должна быть прекращена с началом пиролиза.

4.132. Не допускается во время пиролиза производить ремонтные и очистные работы, а также находиться на верхней площадке газогенератора.

4.133. Не допускается вход работников на верхние площадки газогенераторов без разрешения аппаратчика, обслуживающего генераторы данного блока.

4.134. При чистке клапанной коробки открывать или закрывать разъединительный клапан следует только по сигналу работника, производящего чистку.

4.135. В случае внезапного прекращения подачи электроэнергии необходимо закрыть блочные газовые задвижки, затем все воздушные задвижки и дать газовую подпитку в отбойники технического углерода.
Производство канального технического углерода
4.136. Перед пуском камеры сгорания необходимо убедиться в исправности ее оборудования и коммуникаций.

4.137. При работе камер необходимо следить за тем, чтобы скребки полностью снимали технический углерод с осадительной поверхности швеллеров во избежание загорания оставшегося технического углерода.
Электрообессоливающие установки
4.138. Электрооборудование электрообессоливающей установки (блока) предусматривается во взрывозащищенном исполнении и эксплуатируется в соответствии с требованиями технического регламента Таможенного союза "О безопасности оборудования для работы во взрывоопасных средах" (ТР ТС 012/2011), утвержденного Решением Комиссии Таможенного Союза от 18 октября 2011 г. N 825 (официальный сайт Комиссии Таможенного союза: http://www.tsouz.ru/, 21.10.2011).

4.139. На корпусе каждого электродегидратора должен быть обозначен его номер, который указывается также на соответствующей панели щита управления электродегидратором.

4.140. Верхняя площадка, на которой расположены трансформаторы и реактивные катушки, должна иметь сетчатое или решетчатое ограждение с вывешенной на ней предупреждающей надписью: "Высокое напряжение - опасно для жизни". Не допускается входить в огражденную зону во время работы электродегидратора.

4.141. Ограждение площадки электродегидратора должно быть оснащено блокировкой, снимающей напряжение при открывании дверцы ограждения.

4.142. На электродегидраторе должна быть предусмотрена блокировка на отключение напряжения при понижении уровня нефтепродукта в аппарате ниже регламентированного. Проверка блокировок электродегидратора проводится по графику, утвержденному эксплуатирующей организацией, но не реже одного раза в год.

4.143. Для контроля за повышением уровня воды в электродегидраторе должна быть предусмотрена сигнализация.

4.144. Дренирование воды из электродегидратора и отстойника должно осуществляться в автоматическом режиме закрытым способом.

4.145. Электрическая часть установки должна обслуживаться электротехническим персоналом, имеющим допуск на проведение работ с электроустановками напряжением выше 1000 вольт.

4.146. Напряжение на установку должно подаваться дежурным электротехническим персоналом по указанию начальника установки или лица, его заменяющего.

4.147. После заполнения электродегидратора продуктом скопившиеся в нем газы и пары перед подачей напряжения должны быть удалены.

4.148. Во избежание возможного образования токопроводящих цепочек и разрушения изоляторов следует проводить их периодическую очистку и профилактику с последующими испытаниями высоким напряжением перед включением электродегидратора в работу.

4.149. При возникновении электрических искр (разрядов) между изоляторами на электродегидраторе напряжение должно быть незамедлительно снято.
Атмосферно-вакуумные установки
4.150. При подаче нефти на установку должен осуществляться постоянный контроль за количеством подтоварной воды, объем которой не должен превышать предельно допустимую величину, установленную технологическим регламентом на производство продукции.

4.151. Регулировка подачи воды в барометрический конденсатор должна исключать попадание жидкого нефтепродукта в отходящую воду.

4.152. Контроль и поддержание регламентированного уровня жидкости в промежуточных вакуум-приемниках должны исключать попадание горячего нефтепродукта в барометрический конденсатор по уравнительному трубопроводу.

4.153. Оборудование, работающее под вакуумом, перед пуском, после очистки и ремонта должно быть испытано на герметичность.
Каталитические процессы
4.154. Операции по подготовке реактора к загрузке и выгрузке катализатора должны производиться в соответствии с технологическим регламентом на производство продукции.

4.155. Не допускается выгрузка из реактора катализатора в нерегенерированном или непассивированном состоянии.

4.156. Работы по вскрытию реактора должны производиться в соответствии с требованиями технологического регламента на производство продукции, технических условий организации-изготовителя реактора и инструкции по безопасному проведению указанных работ, разработанной эксплуатирующей организацией.

4.157. Работы по загрузке и выгрузке катализатора в реактор и из него должны быть механизированы.

4.158. Места загрузки и выгрузки катализатора должны быть оснащены двусторонней телефонной или громкоговорящей связью, а выполняющий работы персонал обеспечен переносными средствами связи.

4.159. Проверка реактора, загруженного катализатором, на герметичность должна производиться в соответствии с требованиями технологического регламента на производство продукции.

4.160. Перед регенерацией катализатора система реакторного блока должны быть освобождена от жидких нефтепродуктов и продута азотом (инертным газом) до регламентных значений содержания горючих газов в системе.

4.161. Отбор проб катализатора должен производиться в соответствии с требованиями технологического регламента на производство продукции и инструкции по отбору проб, утвержденной эксплуатирующей организацией.

4.162. Система реакторного блока перед пуском и после ремонта должна быть продута азотом (инертным газом) до регламентных значений содержания кислорода в системе.

4.163. Перед подачей водородосодержащего газа система должна быть испытана азотом (инертным газом) на герметичность при давлении, равном рабочему.

4.164. Скорость подъема и сброса давления устанавливается в проектной документации и указывается в технологическом регламенте на производство продукции.

4.165. Из системы реакторного блока должен предусматриваться аварийный сброс давления. Режим аварийного сброса и действия обслуживающего персонала устанавливаются в проектной документации и указываются в технологическом регламенте на производство продукции.
Установки замедленного коксования
4.166. Открытие крышек горловин коксовой камеры должно производиться только после продувки ее водяным паром для удаления паров нефтепродуктов и охлаждения коксовой массы водой до температуры верхней части камеры, установленной в проектной документации и технологическом регламенте на производство продукции, но не выше 60 градусов Цельсия. Вода после охлаждения кокса должна быть удалена.

4.167. Перед началом разбуривания, резки кокса должны быть проверены:

механизмы установки и исправность их ограждений;

работа вытяжной вентиляции блока коксовых камер;

подготовленность камеры к вскрытию (температура стенок камеры, отключение камеры от остальной системы задвижками, отсутствие воды в камере);

исправность систем связи и сигнализации.

4.168. Насос высокого давления, подающий воду для гидрорезки кокса, должен быть оснащен блокировкой, отключающей его двигатель при повышении давления в линии нагнетания насоса выше установленного в технологическом регламенте на производство продукции, и блокировкой верхнего положения штанги буровой установки.

4.169. Гибкая связь подачи воды на гидрорезку должна иметь защитное ограждение с целью исключения случаев производственного травматизма.

4.170. Бурильная лебедка должна иметь исправную тормозную систему и противозатаскиватель талевого блока под кронблок.

4.171. Верхняя рабочая площадка возле люка каждой камеры должна быть оборудована системой подачи пара для обогрева бурового инструмента и оборудования в зимнее время.

4.172. Стояки, подающие воду от насосов высокого давления на гидрорезку кокса в зимнее время, следует освобождать от воды после каждой гидрорезки.

4.173. Бурильщик должен управлять работой лебедки с поста управления независимо от наличия блокировки при работе лебедки или ротора.

4.174. Кокс, выгружаемый из камер, должен непрерывно удаляться с коксовой площадки.
Производство нефтяного битума
4.175. Установки периодического действия по получению битума должны быть оснащены:

блокировкой, предусматривающей подачу воздуха в кубы-окислители только при достижении уровня продукта в нем не ниже регламентированного;

аварийной блокировкой, предназначенной для автоматического отключения подачи воздуха в кубы-окислители при нарушении регламентированных параметров технологического режима.

4.176. Кубы-окислители должны быть оборудованы предохранительными клапанами или мембранными предохранительными устройствами.

4.177. Кубы-окислители должны быть оборудованы системой подачи антипенной присадки.

4.178. Трубопровод, подающий воздух в куб-окислитель, во избежание вибраций и ударов о стенки должен быть закреплен внутри куба.

4.179. Продувка аппаратов и технологических трубопроводов и их опрессовка должна осуществляться азотом (инертным газом) или водяным паром. Применение для этих целей воздуха не допускается.

4.180. Перед подачей воздуха в кубы-окислители воздушные коллекторы должны быть продуты до полного удаления влаги и масла.

4.181. Снижение давления воздуха, поступающего в кубы-окислители, ниже установленного технологическим регламентом на производство продукции не допускается.

4.182. Сброс конденсата из ресивера на воздушной линии должен осуществляться систематически, но не реже одного раза в смену.

4.183. Перед заливом сырьем кубы-окислители следует проверять на отсутствие воды, а в зимнее время - льда и снега.

4.184. Подниматься на крышу работающего куба-окислителя не допускается.

4.185. Технологические системы непрерывного окисления по производству нефтяного битума должны быть оборудованы системами блокировок:

автоматического отключения подачи воздуха в окислительный аппарат непрерывного действия при снижении расхода сырья и рециркулята;

автоматического отключения подачи сырья и воздуха в окислительный аппарат непрерывного действия при повышении уровня продукта в нем;

автоматической подачи азота (инертного газа) в зону сепарации при повышении концентрации остаточного кислорода в газах отдува.

4.186. Отогрев кранов, в которых застыл битум, следует производить водяным паром или при помощи индукционного электрического подогрева.

4.187. Процесс налива битума в бункеры должен исключать выброс горячего битума из бункера.

4.188. При вспенивании битума во время налива налив необходимо прекратить.

4.189. Тяжелые и трудоемкие работы, связанные с наливом битума в железнодорожные бункеры, крафт-мешки и формы, погрузкой в вагоны и автобитумовозы, дроблением и затариванием битума твердых марок, а также извлечением его из котлованов, должны быть механизированы.

4.190. Отделения дробления и затаривания битума твердых марок должны быть оборудованы подводом воды для мокрой уборки пола.

4.191. Открытые котлованы, в которые производят слив горячего битума, должны быть ограждены.

4.192. Железнодорожные бункеры или цистерны перед наливом битума должны быть очищены от воды, снега и других веществ, способных при наливе вызвать выброс или вспенивание битума.

4.193. Налив битума в железнодорожный бункер с неисправными корпусом, крышками, запорным приспособлением против опрокидывания не допускается.

4.194. Нахождение персонала на железнодорожных бункерах и в кабинах автобитумовозов во время их наполнения не допускается. Открытие и закрытие крышек бункеров должно производится с площадки эстакады налива.

4.195. Над эстакадами для налива битума в железнодорожные бункеры и автоцистерны должны устанавливаться навесы для защиты их от атмосферных осадков.

4.196. На эстакадах разлива битума в железнодорожные бункеры и автоцистерны должны предусматриваться средства связи для подачи команд водителям транспорта.

4.197. Место разлива битума в тару следует защищать от ветра, атмосферных осадков, а помещения должны быть оборудованы системой местной вентиляции.

4.198. Очистку куба следует производить при открытых верхнем и нижнем люках. Работы по очистке куба относятся к газоопасным видам работ и выполняются в соответствии с инструкциями по безопасному проведению газоопасных работ, разработанными и утвержденными эксплуатирующей организацией.

4.199. Для безопасной организации работ по очистке шлемовых труб следует устанавливать подмостки с ограждением.
Производство метилтретбутилового эфира
4.200. Аппараты и резервуары с обращающимся в них метанолом и метилтретбутиловым эфиром должны иметь азотное дыхание.

4.201. Скорость подъема температуры в кубе реакционно-ректификационных аппаратов не должна превышать значений, установленных в технологическом регламенте на производство продукции.

4.202. Во избежание забивки реакторов вследствие образования олигомеров изобутилена при прекращении подачи метанола в реактор должны предусматриваться блокировка по расходу метанола с прекращением подачи сырья (фракции C-4), а также контроль и регулирование температуры по слоям катализатора в реакторе для предотвращения "спекания" катализатора.

4.203. На стадии предпусковой подготовки катализатор должен быть промыт раствором щелочи для нейтрализации свободной серной кислоты в соответствии с требованиями технологического регламента на производство продукции.

4.204. Для сбора метанола и стоков, содержащих метанол, должна быть предусмотрена специальная емкость. Перед выгрузкой отработанного катализатора из реакторов следует провести промывку (пропарку) его от метанола водой с последующей продувкой азотом. Промывочные воды (конденсат) следует направлять на локальные очистные сооружения или в систему химически загрязненных стоков, при наличии проектных решений по дальнейшей переработке этих стоков на существующих очистных сооружениях.

4.205. В случае пролива метанола на территории установки необходимо смыть его большим количеством воды и направить на локальные очистные сооружения.

4.206. Анализ сточных вод, отводимых с локальных очистных сооружений в промышленную канализацию, на содержание в них метанола и щелочи должен проводиться по графику, утвержденному эксплуатирующей организацией или постоянно в автоматическом режиме.
Селективная очистка масляных дистиллятов
4.207. Сброс воды из резервуаров с растворителями должен осуществляться в специальную емкость с последующим ее направлением для регенерации растворителя.

4.208. Дренаж растворителей из аппаратуры, трубопроводов и поддонов насосов должен осуществляться в специальную емкость.

4.209. Все сбросные воды не реже одного раза в сутки подлежат анализу на содержание нитробензола.

4.210. Измерение уровня в емкостях и аппаратах с селективным растворителем должно осуществляться контрольно-измерительными приборами с выводом показаний в операторную. Производить измерение уровня селективного растворителя в емкостях рейкой не допускается.

4.211. Операции по отбору проб селективных растворителей из емкостей и аппаратов должны быть включены в перечень газоопасных работ, утвержденный эксплуатирующей организацией.

4.212. Камера для распарки фенола при проведении процесса должна быть герметизирована. Открытие крышек камеры следует производить только после ее охлаждения до температуры, указанной в технологическом регламенте на производство продукции.

4.213. В отделении плавления фенола следует устанавливать аварийный душ и раковины самопомощи.

4.214. Транспортировка фенола и нитробензола должна осуществляться в цистернах, оборудованных паровой рубашкой или электрообогревом.
Селективная депарафинизация масляных дистиллятов
4.215. Крышки смотровых окон центрифуг должны быть герметизированы и иметь зажимные пружины, удерживающие их в закрытом положении.

4.216. Кнопки отключения электродвигателей барабана и шнека вакуум-фильтра должны находиться непосредственно на рабочей площадке, с которой производится обслуживание вакуум-фильтра, а аварийные - в доступном и безопасном месте.

4.217. Расположенные внутри корпуса вакуум-фильтра промывочные и продувочные коллекторы, а также нож для снятия осадка должны быть выполнены из неискрящих материалов.
Контактная очистка масел отбеливающими глинами
4.218. Перед пуском в эксплуатацию фильтр-пресс должен быть опрессован воздухом. Режим опрессовки устанавливается технологическим регламентом на производство продукции.

4.219. Промывку дисков фильтра следует производить в специальном помещении, оборудованном ваннами с подводом горячей воды.
Производство присадок к смазочным маслам и смазок
4.220. Загрузка твердых химических реагентов должна быть механизирована с обеспечением герметичности.

4.221. Места выгрузки отработанного осадка должны быть оборудованы системой вытяжной вентиляции.

4.222. Автоклавы должны быть оборудованы световой и звуковой сигнализацией, срабатывающей при повышении давления выше установленного технологическим регламентом на производство продукции.

4.223. Вскрытие барабанов с пятисернистым фосфором следует производить в отдельном помещении, оборудованном системой общеобменной вентиляции и подачей азота к месту вскрытия барабанов. Вскрытие барабанов следует производить непосредственно перед загрузкой в аппарат с мешалкой.

4.224. Выделяющиеся в процессе производства присадок сероводород и хлористый водород должны улавливаться, выброс их в атмосферу не допускается.
V. Требования безопасности к ведению работ

повышенной опасности
Общие требования
5.1. К работам повышенной опасности допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний к данному виду работ, прошедшие специальное обучение приемам и методам работы.

5.2. В эксплуатирующей организации разрабатывается и утверждается перечень работ повышенной опасности с определением должностных лиц (специалистов), имеющих право руководить этими работами.

5.3. Инструкции по безопасному ведению работ повышенной опасности разрабатываются эксплуатирующей организацией для каждого технологического объекта.

5.4. Проведение работ повышенной опасности осуществляется на основании разрешительных документов (наряда-допуска) с их регистрацией в журналах на проведение указанных работ.

5.5. В разрешительных документах определяются содержание, место и условия выполнения работ, время начала и окончания работ, необходимые меры безопасности, состав бригады и лиц, ответственных за подготовку места проведения работ повышенной опасности и безопасное их выполнение, из числа инженерно-технических работников эксплуатирующей организации.

При необходимости к разрешительным документам прилагают схемы расстановки постов и установки предупредительных и запрещающих знаков.

5.6. Работы по локализации (предотвращению) аварий проводят в соответствии с ПМЛА без оформления разрешительного документа с обязательным соблюдением комплекса мер по обеспечению безопасности работников.

После локализации аварии и устранения опасности для персонала работы по приведению объектов в технически исправное состояние проводят по плану организации работ и наряду-допуску.

5.7. Земляные работы следует проводить при обязательном наличии плана (схемы) территории с нанесенными наземными и подземными коммуникациями, согласованного с соответствующими службами и подразделениями.

Указанный план (схема) территории является неотъемлемой частью наряда-допуска на проведение земляных работ.
Очистка, внутренний осмотр, ревизия оборудования
5.8. Оборудование, подлежащее вскрытию для внутреннего осмотра, очистки и ревизии, должно быть остановлено, освобождено от продукта, отключено от действующего оборудования и систем трубопроводов с помощью арматуры и стандартных заглушек согласно схеме, прилагаемой к наряду-допуску. Необходимость, продолжительность и последовательность операций по пропарке, продувке, промывке водой, проветриванию определяются отдельно для каждой единицы (группы) оборудования.

5.9. Работы внутри оборудования допускается проводить только после выполнения всех подготовительных работ и мероприятий, предусмотренных нарядом-допуском и инструкциями по видам работ.

5.10. Крышки открытых люков должны быть прикреплены к люкам одним либо двумя болтами, закрепленными гайками, за исключением крышек, оснащенных поворотно-подвесными устройствами, позволяющими переместить крышки в сторону от открытых люков.

5.11. После окончания подготовительных мероприятий (пропарки, промывки и проветривания) должен быть проведен анализ воздуха внутри технологического оборудования на содержание вредных веществ и кислорода с записью в наряде-допуске. Количество точек замера и места замера определяются инструкцией по организации безопасного проведения газоопасных работ.

5.12. Резервуар, аппарат и другое технологическое оборудование, нагретые в процессе подготовки, перед спуском в них людей должны быть охлаждены до температуры, не превышающей 30 градусов Цельсия, или до температуры окружающей среды, в случае если она выше 30 градусов Цельсия.

В случае необходимости проведения работ при более высокой температуре разрабатываются дополнительные меры безопасности (непрерывная продувка свежим воздухом, применение асбестовых костюмов, теплоизолирующей обуви, частые перерывы в работе).

5.13. Работы по очистке резервуаров и аппаратов от грязи и отложений должны быть механизированы. Работники, выполняющие указанные работы, обязаны быть в СИЗОД.

При проведении работ на участках межцеховых технологических линий, в стесненных условиях и факельном коллекторе работниками должны применяться СИЗОД изолирующего типа.

5.14. Отбор проб воздуха в аппаратах, резервуарах и другом оборудовании должен проводиться обученным персоналом. Используемые при этом приборы должны быть во взрывозащищенном исполнении и поверены.

Отбор лабораторных проб нефтепродуктов должен производиться через установленные пробоотборники. Отбор проб должен обеспечивать безопасность выполняемых работ и осуществляться не менее чем двумя квалифицированными работниками в специально предусмотренных СИЗ.

5.15. При образовании в технологических аппаратах, оборудовании и трубопроводах пирофорных соединений необходимо руководствоваться требованиями мер безопасности при работе с пирофорными соединениями, изложенными в настоящих Правилах и технологическом регламенте на производство продукции.

5.16. Остановка, ревизия и осмотр оборудования должны проводиться в соответствии с технической документацией организации-изготовителя оборудования и производственными инструкциями.
Установка и снятие заглушек
5.17. Установка и снятие заглушек относятся к работам повышенной опасности и проводятся с оформлением наряда-допуска на проведение газоопасных работ, за исключением работ, являющихся неотъемлемой частью технологического процесса, проводимых без оформления наряда-допуска с записью в журнале регистрации таких работ.

Перечень указанных работ приводится в технологическом регламенте на производство продукции.

Перечень мест установки заглушек, постоянно установленных на технологическом оборудовании, утверждается эксплуатирующей организацией.

5.18. Работы по установке (снятию) заглушек, связанные с предупреждением развития аварийных ситуаций и необходимостью локализации аварии, проводятся в соответствии с ПМЛА по устному распоряжению руководителя работ по ликвидации и локализации аварии с обязательной отметкой в оперативном журнале.

5.19. Заглушки должны иметь хвостовики. Номер заглушки, марка стали, условное давление и условный диаметр выбиваются на хвостовике заглушек, а при его отсутствии - на цилиндрической поверхности.

5.20. Толщина заглушек подбирается из расчета на максимально возможное давление, но не менее 3 миллиметров.

5.21. Во время разгерметизации оборудования и трубопроводов при установке заглушек должен осуществляться контроль за состоянием воздушной среды.

5.22. Разборка фланцевых соединений на технологическом оборудовании, в котором обращаются опасные вещества, должна проводиться квалифицированным персоналом с применением искробезопасного инструмента, СИЗ и СИЗОД, определенных соответствующими инструкциями и нарядом-допуском.

5.23. После окончания ремонтных работ все необходимые заглушки, кроме постоянно установленных, должны быть сняты.

5.24. Снятые заглушки хранятся на установке в отведенном месте. Паспорта на заглушки хранятся у ответственного за выполнение ремонтных работ.

5.25. Работы по установке и снятию заглушек должны регистрироваться в журнале установки и снятия заглушек за подписью лиц, проводивших их установку и снятие, и проверяться лицами, ответственными за подготовку и проведение ремонта.
Ремонт оборудования
5.26. Ремонтные работы на ОПО выполняются как работы повышенной опасности по наряду-допуску согласно Перечню работ повышенной опасности, утвержденного эксплуатирующей организацией.

5.27. Для проведения работ по техническому обслуживанию и ремонту, связанных с полной остановкой объектов, изменением объемов производства, эксплуатирующая организация разрабатывает годовой план-график вывода объектов в ремонт.

5.28. По каждой установке и объекту должен быть разработан порядок подготовки оборудования, включая схемы освобождения от продуктов, вредных веществ, схемы установки заглушек, схемы пропарки аппаратов, резервуаров и оборудования, промывки, проветривания и другие меры, обеспечивающие безопасное проведение работ.

5.29. Для промывки деталей ремонтируемого оборудования должны применяться специализированные промывочные жидкости, имеющие соответствующие допуски и сертификаты. Применение других жидкостей и растворителей допускается только на основании технической документации организации-изготовителя данного оборудования при условии обеспечения необходимых мер безопасности (постоянная вентиляция, отсутствие источников огня, применение соответствующих средств защиты), а также технологического регламента на производство продукции.

5.30. При ремонте колонн разборку тарелок следует производить сверху вниз. Детали тарелок необходимо складывать вне колонны.

5.31. При работе в нескольких по высоте местах внутри колонны необходимо оставлять одну неразобранную тарелку между работающими бригадами для предохранения от падения с высоты деталей или инструмента на работающих внизу. При этом все люки колонны должны быть открыты.

5.32. Если анализ пробы воздуха показывает, что концентрация паров и газов не превышает допустимые санитарные нормы (содержание кислорода не менее 20 процентов объемных) и исключена возможность выделения на месте проведения работ вредных паров и газов, то работы допускается проводить без противогаза при согласовании с должностными лицами эксплуатирующей организации.

В этом случае СИЗОД должен находиться у персонала в режиме оперативной готовности на месте производства работ.

5.33. В период подготовки и проведения ремонтных работ оборудования во взрывоопасных помещениях должна работать приточно-вытяжная вентиляция.

5.34. Работы по ремонту оборудования (обслуживание, ремонт, техническое освидетельствование) проводятся согласно разработанным эксплуатирующей организацией инструкциям на соответствующие виды работ.

5.35. Периодичность и содержание работ по ремонту оборудования должны быть установлены техническими документами эксплуатирующей организации (стандарты, положения, инструкции) в соответствии с требованиями документации организации-изготовителя оборудования.

5.36. Останов и вывод в ремонт аппаратов, оборудования и трубопроводов технологической установки следует осуществлять в соответствии с технологическим регламентом на производство продукции установки.

5.37. Работы по вскрытию и ремонту любого электрооборудования должны производиться только электротехническим персоналом.

5.38. Не допускается производить самостоятельный пуск оборудования после останова, ремонта, технического освидетельствования без разрешения ответственного руководителя работ и согласования с диспетчерской службой эксплуатирующей организации.
Меры безопасности при работе с пирофорными соединениями
5.39. Работы с пирофорными соединениями относятся к работам повышенной опасности и, исходя из условий их проведения, должны выполняться по наряду-допуску на проведение газоопасных (огневых) работ в порядке, установленном эксплуатирующей организацией.

5.40. Порядок безопасного проведения работ по очистке, дезактивации пирофорных отложений, осмотру и ремонту такого оборудования должен быть изложен в отдельной инструкции на основании требований промышленной, пожарной, газовой, экологической безопасности и охраны труда, утвержденной эксплуатирующей организацией.

5.41. Перед осмотром и ремонтом емкости и аппараты должны быть пропарены и промыты водой для предотвращения самовозгорания пирофорных отложений. При дезактивации пирофорных соединений должны осуществляться специально разработанные мероприятия с применением пенных систем на основе поверхностно-активных веществ либо других методов с отмывкой стенок аппаратов от этих соединений.

5.42. Во избежание самонагревания пирофорных отложений при ремонтных работах все разбираемые узлы и детали технологического оборудования необходимо поддерживать во влажном состоянии.

5.43. Подача пара должна производиться с такой интенсивностью, чтобы в емкостях и аппаратах все время поддерживалось давление несколько выше атмосферного. Расход пара следует контролировать по выходу из верхней части емкости, резервуара, аппарата.

5.44. Продолжительность пропарки устанавливается соответствующими инструкциями для каждого типоразмера оборудования индивидуально, но должна быть не менее 24 часов. Пропарка аппаратов должна производиться при закрытых люках, резервуаров - при открытом дыхательном клапане.

5.45. В конце периода пропарки необходимо предусмотреть меры и средства по дезактивации пирофорных соединений. По завершении пропарки оборудование должно быть заполнено водой до верхнего уровня. После заполнения для обеспечения медленного окисления пирофорных отложений уровень воды необходимо снижать со скоростью не более 0,5 метра в час.

5.46. При отрицательной температуре окружающего воздуха промывку (заполнение) оборудования следует производить подогретой водой.

5.47. Для промывки оборудования и пропарки должны быть предусмотрены стационарные или передвижные штатные устройства и коммуникации для подачи пара и воды.

5.48. По окончании промывки оборудование следует проветрить (первоначально при небольшом поступлении пара). Открывать люки для проветривания оборудования необходимо начиная с верхнего, чтобы избежать интенсивного движения в нем атмосферного воздуха.

5.49. Работы по очистке оборудования от пирофорных отложений, осуществляемые механизированным способом (например, через нижний люк-лаз с помощью скребка с заборным и отсасывающим устройствами), не требующим присутствия рабочих внутри оборудования, допускается проводить согласно специальной инструкции, утвержденной эксплуатирующей организацией.

При этом оборудование, освобождаемое от горючего продукта, отключают от всех трубопроводов заглушками, внутреннее пространство заполняют воздушно-механической пеной средней или высокой кратности и в процессе производства очистных работ обеспечивают постоянство заполнения оборудования пеной. При выполнении работ должны быть обеспечены условия, исключающие возникновение разряда статического электричества.

5.50. Отложения, извлекаемые из оборудования, должны находиться под слоем воды или во влажном состоянии в специальных емкостях, установленных вдали от мест возможного выделения и скопления горючих паров и газов.

5.51. По завершении очистки оборудования пирофорные отложения должны быть удалены с территории объекта во влажном состоянии в специально отведенное для этого место либо подлежать захоронению.

Документ предоставлен КонсультантПлюс


Утверждено

Постановлением

Госгортехнадзора России

от 10 декабря 1998 г. N 74
Срок введения в действие -

с момента утверждения
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   105


написать администратору сайта