Главная страница

Шевелева С.А. Деловой английский. Ускоренный курс. Шевелева С. А. Ш37 Деловой английский. Ускоренный курс Учебник


Скачать 5.01 Mb.
НазваниеШевелева С. А. Ш37 Деловой английский. Ускоренный курс Учебник
АнкорШевелева С.А. Деловой английский. Ускоренный курс.doc
Дата26.10.2017
Размер5.01 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаШевелева С.А. Деловой английский. Ускоренный курс.doc
ТипУчебник
#9821
КатегорияЯзыки. Языкознание
страница11 из 67
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   67

Unit ten

Contract


Text

The next day the businessmen meet at Mr. Smirnov's premises and Mr. Hill hands him over a copy of the Contract he has prepared.

Here is a part of the Contract.
International Management Ltd

Contract dated 2 March,199. .

This Contact is made between:

International Management Ltd, London, United Kingdom, herein­after referred to as Organiser and Economtraining, Moscow, Russian Federation, hereinafter referred to as Customer.

This Contract concerns the Programme for a Group of 10 senior bankers and foreign trade company executives (the Participants) from the Russian Federation as nominated by the Customer, scheduled to take place in London during 8 days in November, 199. .. The exact dates are to be specified before 20 October.

Both parties to this Contract are bound by the terms and condi­tions of the Contract as set out below.

Article 3. Undertakings by the Organiser

• The Organiser shall provide Business Skills Courses during the Programme which shall collectively amount to not less than 15 hours of intensive classroom tuition, to be divided into 15 classroom "Sessions". Classroom Sessions shall take place on Training Days (Monday through Friday).

• The Organiser shall provide professional trainers to teach the Business Skills Courses who shall have appropriate professional and/ or academic experience and expertise.

• The Organiser shall provide an appropriate conference room at the Hotel in which the Business Skills Courses shall be conducted.

After Pete studied the Contract carefully, the businessmen sign two copies, one for each party.

Then Pete invites David to celebrate the event at the restaurant in the evening. The next day David leaves Moscow for St. Petersburg.

Words and expressions

premises

['premsz]

помещение

at somebody's premises




в чьём-либо помещении

copy

['kop]

экземпляр

a copy of the Contract he has prepared



один экземпляр контрак­та, который он подготовил

part




часть

date




дата

to date




датированный

dated




от

second

['seknd]

второй

to make




делать

is made




сделан

The Contract is made ...




Данный контракт заклю­чен .

between

[b'twn]

между

hereinafter

[,hrn'ft]

далее

to refer

[r'f]

ссылаться

referred to as




именуемый

Organiser

[,naz]

Организатор

Customer

['kstm]

Заказчик, Покупатель

to concern

[kn'sn]

касаться

senior

['snj]

старший

executive

[i'zekjutv]

руководитель

to nominate

['nomnet]

назначать, определять,







называть

as nominated by




названный, определен­ный кем-либо

to schedule

['edjl]

назначать, намечать, пла­нировать

scheduled




намеченный

to take place




иметь место

exact

[i'zkt]

точный

to specify

['spesfa]

определять

to be specified




быть определенным

before

[b'f]

ДО

twenty

['twent]

двадцать (числ)

twenieth




двадцатый (числ)

October

[k'toub]

октябрь

before the twentieth of October




до 20 октября

both

[bou]

оба

party

['pt]

сторона

both parties to the Con­tract




обе стороны, заключив­шие данный Контракт

to bind

[band]

связывать

to be bound by




быть связанным чем-либо

terms

[tmz]

условия (частные, дан­ные)

conditions

[kn'dnz]

условия (общие)

terms and conditions




все условия

as set out below




как указано далее

article

['tkl]

пункт

undertaking

[.nd'tek]

обязательство

to provide

[pr'vad]

обеспечивать

skills




умение, мастерство, зна­ния

course

[ks]

курс

collectively

[k'lektvl]

вместе

to amount to not less than

['maunt]

составлять не менее

fifteen

[,ff'tn]

пятнадцать (числ.)

hour

[au]

час

classroom




аудитория

tuition

[tj'n]

обучение

to divide

[d'vad]

делить

session

[sen]

занятие

through

[r]

через

Friday




пятница

Monday through Friday




с понедельника по пят­ницу

to train




обучать

trainer




лектор, преподаватель

to teach




учить

appropriate

['prouprt]

соответствующий

experience

[k'sprns]

опыт

expertise

[,eksp'tz]

знания

to conduct




проводить

shall be conducted




будут проводиться

to study




изучать

After he studied the Contract...




После того как он изучил контракт ...

carefully




внимательно, аккуратно

to celebrate




праздновать

event




событие, случай


Exercises

1. Underline the sentences true to the text:

• The businessmen meet in the lounge to sign the Contract.

They meet in David's room of the hotel.

They meet in Pete's office.

• The Contract has been prepared by Pete.

The Contract has been prepared by David.

The Contract has been prepared by Nick.

• Unit 10 gives the complete text of the Contract.

Unit 10 gives a part of the Contract.

Unit 10 gives the complete text of one article.

• Pete studies the Contract carefully.

Pete doesn't read the Contract

Pete looks through the Contract.

• Pete invites David to the restaurant to celebrate the event.

Pete is very busy. He cannot invite David to celebrate the event

David invites Pete to the restaurant to celebrate the event.

• The next day David leaves for London.

The next day David leaves for St. Petersburg.

The next day David leaves for New York.

2. Find English equivalents in the text of the Contract:

• Контракт от 2 марта

Контракт заключен между ...

именуемый в дальнейшем "Организатор"

именуемый в дальнейшем "Заказчик"

Предметом Контракта является Программа ..

участники, указанные Заказчиком

Программа, которая должна проходить в Лондоне

Точные даты должны быть определены до...

Обе стороны, заключившие данный Контракт, связаны усло­виями, указанными ниже

обязанности Организатора

Организатор обеспечивает проведение курса обучения дело­вым качествам (умениям).

курс, который в целом составит не менее 15 часов

интенсивное обучение в аудитории

обучение, которое будет состоять из 15 аудиторных занятий

учебные дни

с понедельника по пятницу

Организатор обеспечивает профессиональных лекторов.

для проведения курса обучения деловым качествам (умениям)

лекторы, которые должны иметь соответствующий профес­сиональный и/ или научный опыт

Организатор обеспечивает соответствующий конференц-зал, где будет проходить обучение.

3. Make sentences and translate them into Russian:

• This Contiact is made between

International Managment Ltd and Economtraining

an English company and a Rus­sian one

two parties

• This Contract concerns

a training Programme for bankers

a training Programme for foreign trade businessmen

a training Programme for Russian executives

• The exact dates are to be specified

in October

not later than 20 October

before 20 October

• The Organiser shall provide

Business Skills Courses professional trainers a conference room


4. Translate into Russian:

International Managment Ltd hereinafter referred to as Organiser

Economtraining hereinafter referred to as Customer

executives as nominated by the Customer

terms and conditions as set out below

tuition to be divided into 15 classroom sessions

Monday through Friday

exper ience and expertise

appropriate professional experience

appropriate professional experience and expertise

appropriate conference room

Business Skills Courses

a room in which the Business Skills Couises shall be conducted

5. Write in figures:

• one

• seven

three

eight

five

ten

six

fifteen



twenty


6. Read the following:

a group of ten senior bankers and foreign trade company executives

during eight days in November nineteen ninety seven

article three

part one point five

part one point six

part one point seven

fifteen hours of classroom tuition

7. Complete as in the text:

This Contract is made between ... Organiser and ... Customer.

Both parties ... bound ... set out below.

The Organiser shall ... trainers to teach ... Courses who shall have appropriate ...

The Organiser shall provide an appropriate ... in which the Busi­ness Skills Courses ...

8. Complete the sentences and make similar ones:

This Contract concerns ... Programme ... as nominated by the Customer.

This Programme is scheduled to take ... November, 1997.

The exact dates are ... 20 October.

The Organiser shall provide ... Courses amounting to 15 hours of ... tuition.

The tuition shall be divided ...

Classroom sessions shall take place on ...
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   67


написать администратору сайта