Словарь шумероаккадского языка
Скачать 0.79 Mb.
|
ŠUD.MA+ŠE ), мн. ч. šûbê - покос šwţ šâţu ( прет. išûţ, през. išâţ ) - нести с трудом, тащить, волочить ( ярмо: nîru, abšânu ); устать, утомиться šwr šûru - бык šwr šewêru, šemêru, šemîru, мн. ч. šemîrê - кольцо, браслет; пряжка, застежка šût - см. ša šûtu - юг; южный ветер; šûtu ù šadû - юго-восток; šûtu ù amurru - юго-запад šzb šizbu, сопр. сост. šizib - молоко, материнское молоко; šizib enzi - козье молоко; šizib lâti - коровье молоко šahû, сопр. сост. šah, ж. р. šahîtu - боров, свинья; какой-то деревянный инструмент ( ср. русск. 'собачка' ), какой-то деревянный сосуд šihû - ниспровергать šhţ šahâţu, šahâtu (i/i) - прыгать, перепрыгивать, перепрыгнуть, вспрыгнуть, спрыгнуть; подниматься; переправиться; тащить; I2 - тащить(ся), волочить(ся), (пре)одолевать; убегать, спасаться бегством; III1 - заставить перепрыгивать; переправить multahţu - ( šhţ šuhţu, сопр. сост. šuhuţ - волнение, возбуждение, вспышка, неистовство, бешенство, ярость, гнев šahmaštu - см. hmš šuhuppatu - какой-то кожаный предмет, употребляемый парно ( м. б. гамаши. ? ) šahrartu, šaharratu, šahurratu, šuhurratu - тишина, молчание; ужас; давление, нажим, нажатие ( ср. šuhurratu ) šht šahâtu (a/u) - медлить, мешкать; быть или стать нерешительным, робким, трусливым; бояться, пугаться, страшиться, дрожать; благоговеть; стыдиться šht šahtu, šahţu - благоговейный, почтительный, уважительный šahatu, сопр. сост. šahat - см. 'h šţ' šeţû - расстилать, распространить, раскидать šţp šaţâpu - обеспечить (?), помогать (?); наводнять (?), затоплять (?) šţr šaţâru (a/u) - (на)писать, записать, отписать, прописать; I2 - тоже с мед. зн.; III1 - заставить написать, дать отметить; заметить šţr šaţru, ж. р. šaţirtu - (на)писанный šiţru, сопр. сост. šiţir - письмо, писание, документ; šiţir šumi - написание имени šjb šêbu - быть или стать седым, старым; быть или стать стариком, старцем šîbu, мн. ч. šîbûtu, šîbû, šîbi ( прил. ) - седой, старый; ( существ. ) - старец, старейшина, старшина, старик; свидетель šîbtu - старуха šêbûtu - старость; свидетельство, свидетели ( мн. ч. ) šjh šîhu, мн. ч. šihûti - высокий, длинный šjţ šâţu, šêţu - быть небрежным, нерадивым; забыть свои обязанности; не уважать кого-л., презирать, пренебрегать; забыть; забыть свой долг, свою обязанность; не выполнять своего долга šêţu - небрежный, нерадивый šêţûtu, šeţţu - небрежность; забвение обязанностей šjm šajâmu, šâmu ( прет. išîm, през. išâm) - купить, покупать, приобретать; I1 - то же с мед. зн.; IV1 - быть купленным, приобретенным šîmu, сопр. сост. šîm - покупка; цена, оплата šajamânu - покупатель šjm šajâmu, šâmu (a/i) - устанавливать, назначать; определять ( судьбу ); наделять; судить ( судьбу ); II1 - определять, судить ( судьбы ) šîmtu, сопр. сост. šîmat, мн. ч. šîmâte, - определение, судьба; ana šîmti alâku - умирать ( букв. пойти к судьбе ) šîmtu - клеймо, тавро šjm tašîmtu - судьба, определение ( судьбы ); счастье; соображение, размышление; ум, разум šjn šânu - мочиться, испускать мочу šjn šînâtu - моча šjr (?), šêru, šerru, мн. ч. šêrûti - маленький ( человек ), ребенок šjr (?) šâru - воспринимать, понять, уразуметь šakbu - ( Сарг. 24 ) - см. sakpu škk šakâku - (вз)боронить, бороновать šakkanakku, šakanakku, šakkanâku, šakanku - (гpaдo)правитель, наместник, властитель, властелин, градоначальник šuklulu - см. kll škn šakânu (a/u) - класть, сажать, посадить, ( поставить, назначать ( на должность: piqittu ), наложить, накладывать ( дань, подать: biltu, mandattu ), наносить ( поражение: abikta ), выкладывать, положить, передавать; складывать ( в ряды, штабеля ); докладывать, доносить, сообщать; высказывать; показывать ( на суде ), устанавливать; добавлять; определить; создавать; сделать; работать; причинять; намереваться; заключать ( договор ); простирать, распространить; pâna šakânu - обратить лицо, повернуть лицо, поворачивать; ušmama šakânu - разбить лагерь, стан ( Сарг.129 ); qâta šakânu - просить, молить; pû šakânu - достигнуть соглашения; I2 - то же с мед. зн.; lîta šitkunu - одержать победу šidirta šitkunu - навести порядок, выстроиться в боевом порядке; I3 - делать; III1 - вложить ( в уста: ina pî ), разбить лагерь; заставить обитать, жить; поселить; устроить; IV1 - пассив.; происходить, случаться; быть положенным; IV2 - то же с мед. зн. škn šaknu, сопр. сост. šakin, ж. р. šakintu - поставленный, назначенный, доверенный, наместник; amêlšakin - то же; šakin ţêmi - советник ( ср. ţêmu ) šâkinu - садовник šiknu, сопр. сост. šikin - осадок, гуща; ил, грязь; сооружение; вид, образ, изображение; натура; создание; назначение; šikin urpati - гуща облаков, облачная гуща ( Сарг. 96 ) šikittu ( <*šikintu), сопр. сост. šiknat - то же; šiknat napišti - живое существо; zêr šiknat napišti - потомок живых существ ( Сарг. 97 ); какое-то дерево; строение šâkittu, сопр. сост. šakinat, šâknat - создание škn šukanu - имущество, достояние škn šukuttu ( <*šukuntu) - имущество, добро, сокровище; клад, запас škn maškanu - место, жилое место, жильё; склад, амбар škr šikaru - сикера; хмельной напиток; род крепкого пива, особенно, приготовленное из фиников šekru - клинок, лезвие šukurru ( шум. ) - род оружия, меч (?) šakittu - см. škn šukuttu - см škn šalâ'u, šalû - см. sl' šalû - см. slw šalbabu - гневный, свирепый, яростный; мудрый (?) ( эпитет Мардука п Нергала ) šlg šalgu - снег šalhu, salhu - наружные стены ( крепости ); внешний вал ( перед рвом ), внешняя крепость šuluhhu ( шум. ) - мытьё рук; ритуальное омовение, очищение; ритуал šlţ šalâţu (a/u) - быть или стать повелительным, властным; властвовать, господствовать; иметь или приобрести власть ( над чем или кем-л. ); быть победоносным, побеждать, одолевать; II2 - побеждать, одержать верх šalţu - победный, победоносный šitluţu (I2) побед(онос)ный šalţiš - побед(онос)но šalţaniš - то же; властно, повелительно, по-господски šll šalâlu (a/u) - уносить, уводить, грабить, полонить, захватить в качестве добычи, угнать в плен; похитить, захватывать, разграбить; забирать в плен; I2 - то же с мед. зн.; IV1 - быть захваченным в плен, разграбленным šll šallatu - добыча, военная добыча, полон šallatiš - как добыча, как полон; šallatiš manû - счесть в добычу, в полон šll šallûtu - плен ( состояние ) šll mušlalu - оборонительное сооружение, бастион, крепость šlm šalâmu (i/i) - быть целым, невредимым, благополучным, мирным, здоровым; быть готовым, завершенным, оконченным, законченным, исполненным, выполненным; исполнить(ся), с(о)вершить(ся); отсюда: быть в конце пути ( о солнце: šamšu ), заходить, закатиться; I2 - быть здоровым, благополучным; оста(ва)ться целым, невредимым; II1 - завершить, закончить; сделать благополучным, невредимым, целым; возместить; сохранить в целости; возмещать полностью; восстановить мир; II2 - вылечить; срастить ( кость: eşemtu ) šlm šalmu сопр. сост. šalam - целый, невредимый, здоровый, благополучный, мирный; šalam šamši - заход солнца, закат солнца, запад šalmiš - благополучно, мирно šulmu, сопр. сост. šulum - мир, блaroпoлучиe, здравие; привет; осуществление, свершение, завершение šullumû - благополучие, процветание šlm šulmânu, мн. ч. (?) šulmânâti - приветственный дар, дар, подарок šlm šalamtu, сопр. сост. šalmat мн. ч. šalmâte, сопр. сост. šalmât - труп, тело ( убитого ) šlp šalâpu (u) - выдергивать, вырывать ( язык: lišanu ); вынуть; освободить šlq šalâqu (a/u) - вырезать, обрезать, вырывать, выдёргивать; II1 - разрезать šlr šallaru, šêlaru - ( глиняная ) стена, стена из необожженых кирпичей; известковая обмазка; мостовая ( храма? ), замощенный двор (?) šlš šalâšu, ж. р. šalâštu, šalaltu, šalâs(s)u - три šalâšâ, šelâšâ - тридцать šalšû - третий šaluš, ж. р. šaluštu, šalussu - 1/3 ( одна треть ) šlš šalâšu - обработать ( поле: eqlu ) в третий раз; II1 - разделить на три части šêlûtu, šêltu, šâlûtu - см. š'l šûlûtu - см. 'lj šiltahu ( прежнее чтение: kuttahu, tartahu ) - стрела, метательный дротик, метательное копье šm šumu, сопр. сост. šum, мн. ч. šumû, šumê, šumâte - имя, (на)звание, титул; mimma šumšu - все, что имеет название; все, что имеет имя; все сущее, все мыслимое ( букв. все - имя его ); šumu šaţru - именная надпись, именной документ šm' šemû ( прет. išmē, през. išemmē ) - слушать, (у)слышать; III2 - заставить слушать; IV1 - быть услышанным šm' šemû - послушный; благополучный, благоприятный, удачный šm' tašmû - исполнение šm'l šumêlu, šumîlu - левая сторона, с левой стороны: лево, левый, слева šmh šamâhu (a/u) - роскошно, обильно, расти; быть обильным, роскошным; II1 - то же интенсивно šmj šamû, мн. ч. šamê, šamaj, šamâmi - небо; покрывало, балдахин; крышка; нёбо; дождь, ливень šmj šamûtu - облачность; осадки, дождь, ливень šamallû (шум.) - помощник тамкара; мелкий купец, торговец в разнос šammu, сопр. сост. šam, мн. ч. šammi, šammê, šammûti, šammâti - растение, трава, зелень, насаждения, овощи; детерм. перед названиями овощей и трав šumma - если; будь то šamâmu - см. šmj šummannu, šûmânu - веревка, путы; ножные колодки: šummannu ša bûrti - колодезная веревка šmn šamnu, сопр. сост. šaman, мн. ч. šamnê - масло, елей, жир, эссенция, выжимки, экстракт; гадание по маслу, предсказание šmr šamâru - ждать; ухаживать ( за лошадьми: sîsê ), прислуживать; I2 - (с)охранять, предохранять, наблюдать; почитать, уважать šamâru, šâru, sâru - см. swr šamru - см. swr šemîru - см. šwr šamriš - см. swr šitmuru - см. swr šmš šamšu, сопр. сост. šamaš, - солнце; и. с. бога Солнца; в таких случаях пишется с детерм. бога il; şît šamši - восход солнца, восток; šalâm, erêb šamši - заход солнца, закат, запад šamaššammu - сезам, кунжут šamûtu - см. šmj šimetan - вечер, сумерки (?) šn šattu ( <*šantu ), сопр. сост. šanat, мн. ч. šanâti - год; pân šatti - начало года, весна šattišam - ежегодно šunū ( личное самостоятельное местоим. м. р. ) - они šinā ( то же ж. р. ) - они -šunûti ( личное суффикс. местоим. мн. ч. м. р. вин. пад. ) - их -šinâti ( то же ж. р. ) - их šangû, šaggu, šâgû, мн. ч. šangê (шум.) - ( верховный ) жрец, первосвященник; šangû êkalli - дворцовый, государственный жрец; šangu bîti - храмовый жрец šangûtu - жречество šûnuhu - см. 'nh šnj šinâ - два šnj šanû, ж. p. šanîtu, мн. ч. šanûti - второй, другой, чужой šnj šanamma - опять, вторично, повторно; кто-л. другой šnj šaniânu - второй раз, вторично, повторно šnj šanîtu ( ж. р. ) - вторая, другая šnj šanû, šenû - быть или стать другим, иным; измениться; повторить; вторично сказать или сделать что-н.; I2 - замышлять, задумать; повторить; II1 - изменить, сообщить, извещать, уведомлять; дать сведения; отвечать; повторять; III/II1 - удвоить, возместить в двойном размере; III/II2 - то же с мед. зн. šnj šêne-pu, šêne-patu, сопр. сост. šêne-pat - 2/3 šnn šanânu (a/u)-быть или стать равным; сравняться, сравнить, равнять, ставить наравне с кем-л.; противостоять; состязаться; иметь себе равного, бегать на пари; I2 - бороться, состязаться, соревноваться; сражаться; IV1 - сравняться, иметь себе равного, быть равным, противостоять šnn šâninu - равный, равный по происхождению, равноценный šnn šitnunu ( инф. I2 ) - сражение, бой, битва; состязание, проба сил šnn šinnatu, сопр. сост. šinnat - равный; образец, образчик; образ, сравнение šnn šinnu, šînu, сопр. сост. šin, дв. ч. šinnâ, мн. ч. šinni - зуб, слоновая кость; дв. ч. оба ряда зубов; šin pîri - слоновая кость šsj šesû - кричать, шуметь, реветь, плакать; греметь; звать; подать голос, говорить; рыдать; ilAdad...iz-zi-iš li-is-si-ma ( šsj šesîtu, šisêtu, šisîtu, сопр. сост. šisît - крик, шум, гром, грохот, клич; зов, говор, речь, голос; призыв, плач šûpû - см. wpj šaptu, сопр. сост. šapat, дв. ч. šaptâ, šaptân, мн. ч. šaptê ( ж. р. ) - губы, уста; край, кайма; склон ( горы: šadî ), откос, бруствер; опушка; дв. ч. изречение уст, выражение, высказывание šp' šapû - быть или стать плотным, густым šipâtu, šupâtu, сопр. сост. šipât, šupât - шерсть; хлопок; шкура, мех; шерстяная ткань; šipât enzi - козья шерсть; шуба, тулуп šupû, šubû - таран ( военная машина для пробивания бреши, в крепостной стене ) ŠE.PAD (шум.) - ячмень, зерно, зерновой хлеб šph šapâhu, sapâhu (a/u) - рассеивать, распылять, разбрызгивать, разлить; опустошить, уничтожить; расстилать, простирать, распространять; II1 - то же интенсивно šph našpuh ( инф. IV1 в сопр. сост. ) - опустошение, уничтожение, погибель špţ šipţu - суд, решение, приговор; уголовный суд, уголовное дело; ( уголовное ) наказание, šipţu ú purussû - суд и решение špk šapâku (a/u) - лить, налить, вылить, излить; отливать ( что-л. из расплавленного металла ); разлить; сыпать, ссыпать, высыпать, рассыпать; I2 - то же с мед. зн. II1 - насыпать много; IV1 - быть высыпанным, вылитым špk šapku - литой špk šipku, сопр. сост. šipik - литье, ливень; внутренность, содержание, содержимое; смысл; осадный вал; слой ( земли, кирпича ) špk našpaku - амбар, зернохранилище našpakûtu - ссыпка в амбар для хранения špl šapâlu - быть или стать низким, глубоким; находиться внизу; быть униженным, приниженным, согнутым, склоненным; II1 - сделать низким, глубоким; углубить šuppul ( перм. ) - глубок šaplu, ж. р. šaplitu - нижний, низ, нижняя часть; почва, земля; под šâpal ( предлог ) - под, (в)низ(у); ina šapal - то же; ina šapli-ja - подо мной šapliš ( наречие ) - внизу šaplânu - нижний, внутренний; находящийся внизу; внутри šaplû, ж. р. šaplîtu, мн. ч. šaplâti - древко ( копья ) špl šuplu, сопр. сост. šupul, мн. ч. šupulûte - глубокий šupêlu, šupêltu - см. p'l špş šapşu, šepşu, мн. ч. šepşûti - могучий, сильный, могущественный; строгий ( речь: dibbu ); насильственный, мучительный; насильник; сила, мощь špr šapâru (a/u) - писать; посылать; дать решение, огвет; послать гонца; переписываться; сообщать, запрашивать ( письменно ); I2 - то же с мед. зн. I3 - долго пли постоянно посылать взад и вперед; III2 - править, руководить špr šipru, сопр. сост. šipir, ж. р. šipirtu, мн. ч. šiprâni, šiprâti, šiprêti - письмо, послание, известие, сообщение, письменное уведомление; надпись, распоряжение: гонец, посол(ьство); работа, труд, дело; профессия, искусство, умение; изделие; предприятие; искусность, совершенство; mâr šipri - гонец, посол, посланник špr našpartu - весть, послание, иззестле, письмо, рас-поряжение, повеление, приказ; посольство, поручение šprr šuparuru, II1 - простирать, расстилать; в качестве прилаг. - простертый, разостланный šipâtu - см. šp' šapîtu - см. šb' šiptu - см. wšp šqw šaqû - быть или стать высоким, возвышенным; подняться, возвыситься; II1 - поднять, возвысить, сделать высоким; III1 - возвысить, почтить šqw šaqû, ж. р. šaqûtu, мн. ч. šaqûti - высокий, возвышенный šqj šaqû, šeqû - дать пить, утолить ( чью-л. ) жажду, (на)поить; обводнить, оросить; III1 - то же с каузат. зн. šqj šiqîtu - обводнение, орошение šqj mašqû - водопой; питьё; (на)поение; pan mašqi şabâtu - отрезать воду, захватить водопой šqj mašqîtu - водопой, напоение šql šaqâlu (a/u) - взвесить, отвесить, (со)считать; (за)плагить: тратить; I2 - взвеситься; рассчитаться, сосчигаться; подвести итог šql šiqlu, сопр. сост. šiqil - сикль ( денежная и весовая ед. ) = 8,4 г šql šuqultu - вес; гиря; цена šqll šuqalulu - парить šqm šaqummatu - тишина, молчание, покой; боль, страдание, горе, печаль šaqâpu - см. zaqâpu šiqqatu - сосуд для хранения масла, елея, мази, натирания šuquru - см. wqr šqr tašqirtu - клятва (?), клятвопреступление (?), ложь (?), ложный (?), лживый (?) šqš, šgš, šaqâšu, šagâšu (i) - убить, зарезать; уничтожить; устроить резню, устроить бойню šaqqašu, šaggašu, ж. р. šaqqaštu - убийца šaqaštu, šaqaltu, šiqiltu, šigiltu, мн. ч. šaqašâti - убийство, резня, бойня, уничтожение, истребление šr' šarû - расти, роскошно расти šr' mešrû, мн. ч. mešrêti - пышное растение; роскошь šurîbu, šurîpu - дождливое время; холод, мороз; туча (?) šurbû - см. rbj šrw šerhânu, šer'ânu - сустав, сгиб; сухожилие; нарыв (?), язва (?), опухоль (?) šrh šarâhu (u) - быть огромным, гигантским, колоссальным; быть побеждающим, одолевающим, мощным; быть прекрасным, великолепным, величественным šrh šarhu - огромный, колоссальный, гигантский, мощный, сильнейший šrb muštarhu, multarhu ( прич. I2 ) - смелый, отважный, всесильный; хвастун ( ругательное ) šrh tašrihtu - роскошь, великолепие; величие, гордость; надменность, зазнайство, хвастовство; дерзость; самомнение; tašrihtu dabâbu - говорить дерзость; зазнаваться; говорить гордо, надменно, дерзко šerhânu, šer'ânu - см. šrw šrţ šarâţu (a/u) - разорвать, разобрать, разрезать, распороть, расщепить; II1 - то же интенсивно šrj šarû, II1 - совящать, посвящать; подарить; II2 - то же с мед. зн. šrj šarû, II1 - вступать, входить, проникать, вторгаться; наступить ( на что-л. в темноте ); lâ ú-šar-ru ina libbi - не проникали в них šrm šarâmu - отрезать, обрезывать, остричь; II1 - то же; притупить, обмотать ( рога: qarnâ ) šurmênu, šurmînu - кипарис, кипарисовое дерево šurinnu, šurînu (шум.) - эмблема, символ; штандарт; примета, признак; знамение šrp šarâpu (a/u) - сжигать, сжечь; обычно: šarâpu ina išâti - сжечь огнем šrq šarâqu (a/u) - дарить, подарить, отдавать, передавать; одолжить; награждать; I2 - подарить, отдать даром šrq šeriqtu, širiqtu - дар, брачный дар ( жениха невесте ), приданное, дарение, подарок šrq šarâqu (i/i) - воровать, похищать, красть; грабить; I2 - украсть šurqu - краденое šarrâqu - вор šârrâqânu - вор, похититель šrq šarqu, šarku - артериальная ( красная ) кровь šrr šarru, сопр. сост. šar, ж. р. šarratu, мн. ч. šarrâni - царь šarrûtu, сопр. сост. šarrût - царство, царствование šrr šarûru, šerûru, сопр.сост. šarûr - блеск, свет, луч; сияние ( гл. обр. в отношении звезд ) šrr šurru - начало; начало правления ( какого-л. царя ); обычно: ina šurri šarrûti-ja - в начале моего царствования šrš šuršu, сопр.сост. šuruš - корень, основание, фундамент šrš šarâšu - (у)коренится šêrtu, šîrtu - см. š'r šušinak - и. собств. главного бога Элама šeššu - см. šdš šuššu - см. šdš šuššan(n)u - см. šdš štj šatû - пить; пянствовать; I2 - то же с мед. зн. štj maštîtu, maltîtu - питье, напиток šatammu, šattammu ( шум. ) - правитель; заведующий, смотритель štq šatâqu - отщепить, отделить, отпороть, отрезать II1 перм. - быть разрушенным; низвергаться, изливаться štq maštaqu, mištaqu, massaqu, maštaqtu, maltaqtu, сопр. сост. maštaq - жилое помещение, каморка, комната; гарем; отдельная комната, отдельные покои; покои šutuqquru - см. zqr šattu - см. šn šittu - см. jšn šuttu - см. jšn T t'm tu'amu - двойня, близнецы t'm ti'âmtu, tâmtu, tâmdu, сопр. сост. ti'âmat, мн. ч. tâmâte - солёная, морская вода; море, океан; и. собств. божества, олицетворяющего море ( в форме сопр. сост. tiâmat ) -tân - знак, обозначающий порядковость числительного; порядок ( при счёте ) tbj tabû, tebû, tibû - стремиться, добиваться; поднимать(ся), пускаться в путь, двинуться; собраться в дорогу; продвигаться, приближаться, наступать; выступать; вторгаться ( о враге: nakru ), отступать; прийти; III1 - поднять, возвысить, прогнать, свергнуть ( с престола: ultu kussi šarrûti ); привести в движение, двинуть в путь; сзывать, скликать ( войско: ummanâte ), поднять ( боевую ) тревогу tibû, сопр. сост. tib - подъём; выступление, наступление, атака, натиск, давление, напор; нападение, штурм; покровитель (?), lâ tibê - неотвратимый; muruş lâ tibê - неотвратимый недуг; неизлечимая болезнь têbû - враг; наступающий tbj tibûtu, сопр. сост. tibût - натиск; наступление, атака, нападение; приближение tbk tabâku (a/u) - лить, пролить, излить, вылить, отлить, рамить; выплёскивать, извергать; выплюнуть; распространить, расширить; высыпать, рассыпать, насыпать; IV1 - изливаться, перелить; пересыпать tabku, мн. ч. tabkâni - куча, груда tibku. сопр. сост. tibik - течение ( реки: nâri ), падение ( водопада ), низвержение; возлияние; горный ручей; ряд, слой, пласт, кирпичный слой; tibik šadî - горная скала tbl tabâlu (a/a; вторичное образование от wbl ) - заб(и)рать, убрать, увести, унести, отнять вырывать; купить; исчезнуть tubalû (шум.?) - веревка, канат ( для лазания, для подъема наверх ) tbn tibnu - солома tbq, ţbq tabâqu, ţabâqu (a/u) - складывать, нагромождать; накапливать; устроить наслоение tubqu, ţubqu - внутреннее помещение; внутренняя сторона ( стены ) tubuqtu, ţubuqtu - внутреннее помещение, внутренняя сторона дома tabarru ( заимств.? ) - пурпурный; шерстяная или льняная ткань, окрашенная в пурпурный цвет têgimtu - см. 'gm tîdûku - см. dwk tdn tadânu да(ва)ть, прода(ва)ть ( вторичное образование от ndn ) twr târu ( през. itâr, прет. itûr ) - поворачивать(ся), повернуть(ся), возвращать(ся), вернуть(ся), пятиться осматривать; повторять; восстанавливать; вернуться к старому, решенному ( по суду или договору ) делу; |