Реферат_Корректура отечественных нав.карт и пособий. Содержание перечень условных обозначений и сокращений Введение
Скачать 1.3 Mb.
|
3.4AnnualSummaryofAdmiraltyNoticestoMariners-Ежегодный свод Адмиралтейских извещений мореплавателямВ начале каждого года выходит отдельный том издания NP247, в котором сведены по состоянию на 1 января текущего года ежегодные Адмиралтейские извещения мореплавателям (ANM) и некоторая другая информация. По своему значению эта книга схожа с выпуском № 1 ИМ ГУНиО МО РФ, но содержание ее значительно шире. В последние годы дизайн оформления свода изменился и стал идентичен другим адмиралтейским изданиям. На титульном листе ооложки остались эмблема и логотип гидрографической службы Британского Адмиралтейства, название «ANNUAL SUMMARY OF ADMIRALTY NOTICES MAKERS» и год выпуска. На последней странице обложки под названием книги указана дата, на которую действуют изложенные ANM, а также содержание пособия и реквизиты гидрографической службы. Структура тома остается неизменной в течение последних лет и состоит из четырех частей: Часть 1 Ежегодные ANM (с 1 по 24 номер); Часть 2. Временные (Т) и предварительные (Р) ANM, для которых указана страница 2-1, с которой начинается часть; Часть 3. Корректура лоций, действующая на момент издания, и страница начала части 3-1. Часть 4. Иллюстрации (схемы и рисунки) к некоторым ежегодным ANM. Ежегодные ANM являясь источником различной информации, в основном не служат для непосредственной корректуры карт и руководств. На первой странице, которая всегда имеет номер 1-1, приводится оглавление вида INDEX OF 2004 ANNUAL NOTICES. Под заголовком жирным шрифтом напечатано об отмене предыдущего ежегодного свода. В оглавлении указаны только номера и названия ежегодных ANM без номеров страниц. В самой нижней строке приведена ссылка на расположение диаграмм для ежегодных ANM. ЧАСТЬ1. ЕЖЕГОДНЫЕ ANM Для упрощения поиска в верхнем наружном углу страницы жирным шрифтом печатается номер ежегодного ANM, ниже жирным шрифтом номер данного ANM и полное название. На следующей строке курсивом печатается объявление об отмене предыдущего ежегодного ANM с таким же номером, например, Former Notice 1103 is cancelled, после чего следует полный текст извещения. Помимо объявления об отмене под заголовком может указываться и другая важная информация: This is a repetition of the former Notice - это извещение полностью повторяет прежнее ANM; This is a repetition of the former Notice with amendments marked by a sideline - это извещение полностью повторяет прежнее ANM с добавлениями, отмеченными линией на полях; This is a new document containing important changes - это новый документ, содержащий важные изменения; This is a replacement of that Notice containing a significant number of amendments - это - замена прежнего извещения, содержащее значительное количество дополнений;and additions to the former Notice are marked by sidelines или «… are shown by a line in the margin»; или «… are indicated by sidelines» - изменения и дополнения к прежнему извещению отмечены линией на полях;is a revision of Annual Notice xx/00, with the list of information as an appendix - это извещение является новой редакцией ANM хх/ОО. Список необходимой информации приведен в приложении к нему. Из приведенного списка видно, что, если в тексте ежегодного ANM произошли изменения, то все новые сведения могут быть отмечены жирной вертикальной линией на полях слева. Например, в издание на 2004 год вошли следующие ежегодные ANM: Admiralty Tide Tables, 2004 - Addenda and Corrigenda. - Адмиралтейские таблицы приливов 2002 г. Дополнения и исправления. В этом извещении содержатся важные данные для корректуры таблиц приливов. Корректура выполняется сразу после получения ежегодного свода ANM и таблиц приливов. Suppliers of Admiralty Charts and Publications. - Поставщики Адмиралтейских карт и руководств. В извещении № 2 приводятся списки с разбивкой по странам: международных агентов по продаже Адмиралтейских карт (IACA), которые осуществляют услуги по снабжению судов Адмиралтейскими картами и руководствами и поддержанию судовых коллекций в должном порядке в полном объеме; агентов по продаже Адмиралтейских карт (АСА), которые выполняют схожие функции, но объем предоставляемого сервиса неполный; - продавцов Адмиралтейских карт (ASR), набор карт которых покрывает только ближайший географический район или некоторые традиционные судоходные пути; не все из них продают карты откорректированными; - дистрибьюторов Адмиралтейских карт и руководств, которые не занимаются корректурой (все они находятся на территории Великобритании). Safety of British Merchant Ships in Crisis, Conflict and War. -Безопасность британских торговых судов во время кризисной ситуации, локального конфликта и войны. Distress and Rescue at Sea - Ships and Aircraft. - Бедствие и спасание на море - суда и самолеты. В тексте этого извещения сведены как требования к судам, оборудованным согласно ГМССБ, так и к необорудованным судам. 5. Firing Practice and Exercise Areas. - Районы стрельб и учений. Изложение правил плавания в районах боевой подготовки и виды учений. Former Mine Danger Areas; Swept Routes and Instructions regarding Explosives picked up at Sea. - Бывшие опасные от мин районы; протраленные фарватеры и инструкции о взрывоопасных предметах, выловленных в море. United Kingdom and Russian Federation - Agreement on the prevention of incidents at sea beyond Territorial Waters - Implications for Non-Military Ships. - Великобритания и Российская Федерация - Соглашение по предотвращению инцидентов на море вне пределов территориальных вод - Применимость для невоенных судов. Information concerning Submarines. - Информация, касающаяся подводных лодок. Описание сигналов безопасности, признаков затонувших подводных лодок и иная связанная с этим информация. 9. Hydrographic Information: Policy for the promulgation and selection of safety-critical information for charts. - Гидрографическая информация: Политика по распространению и отбору важнейшей информации для карт по обеспечению безопасности мореплавания. В этом исключительно важном извещении описываются методы распространения корректурной информации, источники ее получения и принципы отбора, приводится терминология. Minelaying and Mine Countermeasures Exercises. - Учебная постановка мин, обнаружение и траление в водах вокруг Британских островов. Meteorological and Oceanographic Data Buoys. - Буи сбора метеорологической и океанографической информации. В извещении приводится краткое описание назначения системы сбора метеорологической и океанографической информации в открытом море, и мореплаватели предупреждаются о необходимости соблюдать осторожность плавания вблизи буев, чтобы не повредить их. Один раз в месяц издается специальное временное ANM 1 с координатами таких буев в водах вокруг Британских островов. 12. National Claims to Maritime Jurisdiction. - Пределы морской юрисдикции по заявлениям государств. В этом извещении приведена информация о ширине территориальных вод (TS), прилегающей зоны (CZ), исключительной экономической зоны (EEZ) и рыболовной зоны (FZ) в соответствии с официальными заявлениями прибрежных государств. Важная информация также сведена в примечаниях к конкретным сведениям. 13. World-Wide Navigational Warning Service and World Meteorological Organization. - Всемирная служба навигационных предупреждений (ВСНП) и Всемирная Метеорологическая Организация (ВМО). В этом извещении, состоящем из двух частей, описывается структура ВСНП с примерами по району 1 и система метеорологических предупреждений, передаваемых по радио службами, установленными ВМО. 14. Availability of Notices to Mariners. - Доступ к получению извещений мореплавателям. В извещении 14 дан список стран по алфавиту и портов страны, где можно получить выпуски ANM с буквенной индикацией источника получения. 15. Under-Keel Allowance. - Запас воды под килем. Подзаголовок извещения определяет этот запас, как основу доверия к картам и предвычисленным приливам (Reliance on charts and predicted tides). В нем указаны издания, которыми следует руководствоваться при расчете запаса воды под килем. 15А. Negative Storm Surges. - Отрицательные штормовые падения уровня воды. В этом извещении описывается существо явления падения уровня воды, система слежения и передачи предупреждений по радио. 16. Protection of Historic and Dangerous Wreck Sites. - Охрана мест с историческими и представляющими опасность затонувшими судами. В тексте перечислены затонувшие суда, важные с исторической и археологической точки зрения, и их координаты, а также районы опасных затонувших судов и их навигационное ограждение. 17. Traffic Separation Schemes. - Системы разделения движения судов. В извещении перечислены нормативные требования к использованию СРД и напечатан полный список систем разделения движения, показанных на Адмиралтейских картах. А. Ship Reporting Systems - Automatic Ship Identification and Reporting System (AIRS). - Система судовых сообщений; автоматическая система идентификации и приема сообщений с судов. В извещении описывается система автоматических сообщений с судовых транспондеров ЦИВ УКВ в адрес Береговой Охраны Великобритании. 18. Carriage of Nautical Publications. - Перечень обязательных навигационных пособий для торговых и рыболовных судов. Список обязателен для судов под флагом Великобритании; он может использоваться также для справок. В последние годы в него включено положение о применимости электронных выпусков ANM. 19. Satellite Navigation System Positions and British Admiralty Charts. - Спутниковые навигационные системы и Адмиралтейские карты. В извещении кратко описаны существующие СНС (GPS и ГЛОНАСС) и влияние разницы используемого референц-эллипсоида WGS-84 с геодезическими системами Адмиралтейских карт. В приложении для всех районов мира, на которые изданы Адмиралтейские карты, приведены величины поправок к координатам для перехода от места, определенного по СНС, к месту на карте. Также указаны карты, для которых такие поправки еще неизвестны, но они могут достигать значительных для навигации величин. Protection of Offshore Installations, - Меры по безопасности морских буровых установок. Canadian Charts and Publications Regulations. - Правила относительно канадских карт и навигационных пособий. Краткое описание требований канадских морских властей к навигационному обеспечению судов, следующих в канадских водах. 22. U.S. Navigation Safety Regulations relating to Navigation, Charts and Publication. - Правила США по безопасности мореплава ния в отношении судоходства, карт и пособий. В тексте кратко изложены требования по навигационному обеспечению судов, следующих в водах США. 23. High Speed Craft. - Высокоскоростные суда. В извещении приводится выдержка из СОЛАС об определении высокоскоростных судов и список таких судов, линии которых проходят в водах Великобритании, с указанием конкретных маршрутов. 24. Submarine Cables and Pipelines. - Avoidance of and Associated Dangers. - Подводные кабели и трубопроводы. - Избежание повреждений и опасности, связанные с ними. В тексте приводятся практические советы, как избежать инцидентов, связанных с повреждением подводных кабелей и трубопроводов. С развитием электронных средств передачи информации и сети Интернет ежегодный свод можно получить также и на официальном сайте Гидрографической службы Великобритании (более подробно в 3.3). Там его содержание разбито на три файла, соответствующих частям ежегодного свода. Даже краткое описание многообразной информации, сведенной в ежегодных Адмиралтейских извещениях мореплавателям, свидетельствует о важности внимательного их изучения и применения в практической деятельности. Однако непосредственно к корректуре относятся лишь некоторые извещения. ЧАСТЬ 2. ВРЕМЕННЫЕ И ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ANM Эта часть начинается с географического указателя районов, для которых напечатаны тексты действующих временных и предварительных ANM (2-26). Он полностью аналогичен географическому указателю еженедельного выпуска ANM. Под номером 1 приводится не географический район, а свод ANM для Адмиралтейских руководств и несущественных ANM общего назначения. На следующих страницах приводится нумерник действующих временных и предварительных ANM, расположенных в хронологическом порядке. Начиная со второго номера печатаются тексты таких ANM уже по географическим районам. Структура текста извещения идентична ANM из еженедельных выпусков. Если на какой-либо район таких извещений нет, то в оглавлении для номера района не указана страница и в тексте он полностью опущен. ЧАСТЬ 3. КОРРЕКТУРА ЛОЦИЙ Эта часть содержит действующую на 1 января корректуру Адмиралтейских лоций и пособия «Океанские пути мира». Начинается часть с оглавления, в котором все лоции расположены в порядке возрастания адмиралтейских номеров. Первым пунктом всегда печатается информация общего характера, имеющая отношение ко всем лоциям. Последний пункт - корректура пособия «Океанские пути мира». Для удобства поиска информации в верхнем наружном углу страницы крупным жирным шрифтом печатается адмиралтейский номер руководства. Структура текста извещения аналогична еженедельным ANM. Внутри одной лоции ANM располагаются в хронологическом порядке, начиная с самого раннего. В конце ежегодного свода приводятся приложения к некоторым ежегодным ANM, представляющие собой схемы и рисунки. 3.5 Дополнения к Адмиралтейским руководствам и пособиям для плаванияТакие дополнения (Supplements) выпускаются к лоциям, Адмиралтейским описаниям радиосигналов и Адмиралтейскому каталогу карт и пособий. Все эти дополнения - специальный сводный сборник всех изменений за определенный промежуток времени с момента издания этого тома по определенную дату, указанную в дополнении, которые надо внести в данный том пособия. Так как лоции переиздаются через несколько лет, то дополнения к ним издаются примерно с интервалом 1,5-3 года и имеют порядковые номера. Каждый последующий номер дополнения включает в себя все корректуры предыдущих номеров и отменяет предыдущие дополнения. Описания радиосигналов, Каталог карт и пособий переиздаются значительно чаще. Поэтому дополнения к ним прилагаются прямо к самому пособию, охватывают только период издания данного тома и не имеют порядковых номеров. Таким образом, к каж дому тому таких пособий прилагается только одно дополнение. Дальнейшая корректура выполняется по ANM. ДОПОЛНЕНИЯ К ЛОЦИЯМ На титульном листе справа крупным жирным шрифтом напечатаны номер и буква S, показывающие, что это дополнение к навигационному изданию №…. Ниже также крупным шрифтом напечатано: SUPPLEMENT No…. - … to … PILOT -Дополнение № … года к лоции (название лоции). В скобках указаны порядковый номер и год издания лоции, к которой выпущено это дополнение (… Edition …). Иногда под этим следует год пересмотра (Revised …). Далее напечатана дата, по которую это дополнение откорректировано. Номер страницы, подлежащей корректуре, напечатан в середине. Слева от текста приведены номера строк или абзацев, подлежащих корректуре. Далее курсивом указывается, что надлежит сделать. Наиболее часто употребляются следующие ключевые выражения: Add - добавить, Replace - заменить, Read - читать, After … insert - после … вставить, For … read - вместо … читать, Delete - вычеркнуть. В конце дополнения приводится таблица новых и измененных названий New and Altered Names. В этой таблице три графы: New Name - новое название, Para of Pilot - параграф лоции, Obsolete Name -устаревшее название. ДОПОЛНЕНИЯ К ОПИСАНИЯМ РАДИОСИГНАЛОВ В связи с частым переизданием томов ALRS дополнения к ним в последние годы издаются редко. На первой странице таких дополнений напечатано: Recapitulatory Supplement - сводное дополнение, далее указаны название пособия, номер навигационного издания и дата издания этого дополнения. Под названием в небольшом предисловии указывается номер последнего выпуска ANM, информация по которым включена в это дополнение, и приводятся указания по корректуре. Текст изменения содержит название раздела, подлежащего корректуре, новый текст, сущность корректуры, номер и название станции (или номер страницы). В конце каждого извещения справа петитом напечатано Supp, что показывает источник, откуда взята эта корректура. ДОПОЛНЕНИЯ К КАТАЛОГАМ КАРТ И ПОСОБИЙ Содержат корректуру, которая появляется в период печатания каталога. CATALOGUE OF ADMIRALTY CHARTS AND PUBLICATIONS (NP 131) … EDITION (год издания). Ниже строкой напечатано: Addendum for the Period (число, месяц) to (число, месяц, год) -Дополнение за период с … по … Текст в списке дополнений и корректур скомпонован в табличной форме, соответствующей форме самого каталога. |