Главная страница
Навигация по странице:

  • Index

  • TEMPORARY

  • Charts

  • Volume J, 2003/04. NEW EDITION.

  • Admiralty List of Radio

  • Реферат_Корректура отечественных нав.карт и пособий. Содержание перечень условных обозначений и сокращений Введение


    Скачать 1.3 Mb.
    НазваниеСодержание перечень условных обозначений и сокращений Введение
    Дата17.05.2022
    Размер1.3 Mb.
    Формат файлаrtf
    Имя файлаРеферат_Корректура отечественных нав.карт и пособий.rtf
    ТипРеферат
    #534391
    страница7 из 17
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   17
    Index of notices and charts folios - указатель ANM и коллекций карт. Для каждого номера ANM указываются номера адмиралтейских коллекций карт и страница, на которой данное извещение напечатано. Это облегчает отсеивание «лишних» ANM, если карты на судне только определенных коллекций.
    Таблица 2 - Фрагмент перечня извещений

    Notice No.

    Page

    Admiralty Chart Folio

    Notice No.

    Page

    Admiralty Chart Folio

    PL

    2.1

    1,2,7,8,9,80

    830

    2.15

    47,46

    777*

    2.8

    7

    831

    2.18

    46

    778*

    2.8

    3

    832

    2.15

    46,47

    779*

    2.8

    2

    833

    2.16

    47

    780*

    2.8

    1

    834

    2.18

    59,46.60

    Index of charts affected - указатель карт, подлежащих корректуре. Для каждого номера карты, на которую есть корректура, приведены соответствующие номера ANM. карты расположены по видам и в порядке возрастания номеров внутри следующих видов: адмиралтейские карты, австралийские государственные карты, новозеландские государственные карты, карты международной серии.
    Таблица 3 - Фрагмент перечня корректируемых карт

    INDEX OF CHARTS AFFECTED

    Admiralty Chart No.

    Notices

    Admiralty Chart No.

    Notices

    2 2 89 89 92 92 106 127 127

    877P 799 804 805 805 804 777 852 851

    1538 1543 1598 1606 1607 1609 1610 1652 1657

    813 777 811 PL PL PI PI 781 812


    После указателей печатаются собственно извещения, предназначенные для корректуры обычных бумажных карт.

    Последовательность расположения извещении определяется географическим указателем. Внутри географического района извещения печатаются по возрастанию номеров. В выпусках последних лет первыми публикуются ANM, содержащие корректуру общего характера (miscellaneous chart corrections), которая с выпуска № 19 от 11 мая 2000 года стала называться updates miscellaneous to charts. Обычно эта корректура связана с публикацией новой карты или нового издания карты, границы которых должны быть нанесены на другие карты. Если такой информации за последнюю неделю нет, то пункт (1) Miscellaneous все равно указывается, но вместо страниц в указателе свободное место.

    Обычные ANM для корректуры карт расположены в порядке возрастания номеров в пределах одного географического района. Форма представления информации в них стандартная.

    Пример ANM: 195* ENGLAND - East Coast - Thames Estuary - West Barrow - Depths.

    Wreck. Drying heights. Source: Med way Ports

    Chart 1183 (INT 1561) [previous update 5137/03] ETRS89 DATUM

    Insert depth 102, close ENE. Of (a) 51° 33’-56N 1° 07’*53E.

    depth l0 m enclosed by l0 m contour (b) 51° 30’026N, 0° 30M74E.

    Delete depth 109 m close E. Of (a) above

    Все характерные признаки расположения корректурной информации проиллюстрированы на примере выше. В верхней строке ANM жирным шрифтом печатаются по порядку: номер извещения, географический район, к которому относится корректура, с возможной конкретизацией и, наконец, объект(ы) корректуры.

    Под верхней строкой приводится название пособия, в котором описан объект корректуры (например, Light List или ALRS) с указанием тома, года издания и номера (если есть) объекта. Это случается только, если корректура затрагивает огонь, навигационную систему или иные объекты, которые не только нанесены на карте, но и описаны в других руководствах для плавания.

    Строкой ниже указывается источник информации (Source). Для иностранных источников указывается номер соответствующего извещения, из которого взяты сведения. В остальных случаях, отмеченных звездочкой у номера ANM, информация получена Британским Адмиралтейством непосредственно от источника.

    Далее жирным шрифтом печатается номер карты, подлежащей корректуре, в квадратных скобках - номер последнего извещения ANM, по которому должна была корректироваться эта карта, и название геодезической основы карты (референц-эллипсоид карты).

    Через пробел следует собственно текст корректуры, который всегда начинается одним из стандартных слов-действий: Insert - нанести; Amend - исправить, Substitute - заменить; Move - переместить; Delete-удалить.

    После ключевого слова-действия через промежуток в средней части ANM располагается описание объекта корректуры (глубины, огни, описания и т.д.). И, наконец, в правой части строки печатаются координаты или местоположение объекта. В каждой строке координаты могут предваряться прописной буквой курсивом в скобках для упрощения дальнейших ссылок на них. Положение объекта может определяться не только географическими координатами, но и словесным описанием обычно в полярной системе координат относительно известного объекта на карте или просто «рядом с…» или с указанием относительного положения - к Е или к W (close E. of; close W. of).

    Для уменьшения потенциальных ошибок из-за неточного понимания существа корректуры с 2003 года в тексте ANM стали применяться условные знаки, показывающие, например, какой объект заменяется и чем он заменяется, или какой объект необходимо нанести на карту.

    Вся корректура приводится только для одной карты. С окончанием описания корректурной информации для этой карты внутри извещения на последующих строках помещается корректура для последующей карты. Таким образом, одна и та же информация может повторяться несколько раз, если она должна быть нанесена на несколько разных карт одного района. Если описание продолжается на следующих страницах, то в верхней строке снова повторяется номер ANM, географический район и т.д., а в конце в круглых скобках слово (continued), подтверждающее, что это - не начало, а продолжение извещения.

    Если корректура относится к австралийским или новозеландским картам, то они обозначаются, например, так: Aus 202, NZ 113. Австралийские извещения сейчас полностью включаются в ANM.

    Полный текст новозеландских извещений публикуется только в секции IIА, следующей за секцией II. Последовательность описания корректуры таких извещений полностью аналогична рассмотренным выше ANM. При необходимости получения вклеек на новозеландские карты они должны быть заказаны в Новой Зеландии дополнительно.

    При наличии в корректурной информации временных и предварительных ANM, которые называются TEMPORARY AND PRELIMINARY NOTICES, они печатаются после постоянных извещений в конце секции II. Отличие в подаче информации состоит в том, что перечень карт, которые следует откорректировать по данному извещению, приводится в самом конце каждого извещения жирным шрифтом. Он начинается со слов Charts affected, вслед за которыми - номера карт в порядке возрастания.

    После секции II помещаются Blocks (вклейки), которые могут быть текстовые и в виде репродукции карты. Каждая вклейка сопровождается надписью «То accompany Admiralty Notice to Mariners No…. of…» - приложение к соответствующему номеру ANM. Для текстовой вклейки слово Admiralty не печатается. Если вклейка -часть карты, то внизу вклейки также пишется «Blockfor Chart No.» - для какой карты она предназначена; если это - текстовая вклейка, то номер карты пишется выше текста «On Chart…».

    СЕКЦИЯ3. REPRINTS OF RADIO NAVIGATIONAL WARNINGS - ПЕРЕПЕЧАТКА РАДИОНАВИГАЦИОННЫХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ

    Текст публикуемых предупреждений предваряется примечанием, напечатанным курсивом, со ссылкой на ежегодное ANM № 13, в котором описана Всемирная Служба Навигационных Предупреждений (ВСНП). Затем указывается дата, на которую приведены тексты предупреждений, и даются рекомендации по учету навигационных предупреждений на судне. Они должны храниться в отдельной папке или книге, с разбивкой на районы НАВАРЕА. В тексте указываются не все карты, к которым относится корректура, а только наиболее употребительные из них.

    Список навигационных предупреждений располагается в порядке возрастания номера района НАВАРЕА от первого до шестнадцатого. После них печатается информация по районам системы радионавигационных предупреждений США (Hydropacs (Pacific, Indian Ocean), Hydrolants (Atlantic, Mediterranean)). В конце секции могут помещаться специальные предупреждения морской администрации США в форме приложения (Annex А). Они в основном относятся к антитеррористической деятельности и опасностям для судоходства в определенных районах Мирового океана.

    Навигационные предупреждения на каждый район начинаются с заглавной строки, в которой сначала номер группы предупреждений в скобках, затем - название района НАВАРЕА и в скобках -географический район, а в конце курсивом - номер недели и дата окончания недели. Сведения о навигационных предупреждениях состоят как бы из двух частей. В первой части приводится только список действующих номеров навигационных предупреждений по данному району. Вторую часть составляют собственно тексты новых навигационных предупреждений, полученных за последнюю неделю, которые начинаются порядковым номером навигационного предупреждения и названием моря. В НАВАРЕА 1 после обычных навигационных предупреждений под заголовком SATNAV, который пишется вместо названия моря, могут публиковаться навигационные предупреждения, касающиеся спутниковых навигационных систем, а под заголовком RIGLIST - предупреждения о местоположении и названиях буровых вышек и платформ. Некоторые из них к моменту печати уже отменены и вместо текста отпечатано «Cancelled».

    В полном объеме такая структура характерна для района I, частично для района II, а для остальных сами тексты печатаются нерегулярно. Если за последнюю неделю сообщений не было, записывается «Nil received», а если список действующих предупреждений пуст -«Edited Navarea XXX warnings in force XX/X/XX: NIL».

    СЕКЦИЯ4. AMENDMENTS TO ADMIRALTY SAILING DIRECTIONS - КОРРЕКТУРА АДМИРАЛТЕЙСКИХ ЛОЦИЙ И РУКОВОДСТВ ДЛЯ ПЛАВАНИЯ

    Эта секция публикуется необязательно каждую неделю. Если в каком-то из выпусков ANM не было корректуры лоций, то на титульном листе в оглавлении секция IV вообще отсутствует, а в следующем за ним недельном выпуске после заголовка отмечается, что в предыдущем выпуске за такую-то неделю этой секции не было (There were no Section IV Notices issued in week XXI04).

    Данная секция состоит из двух частей. В первой части печатается содержание новой корректуры соответствующего тома лоций. Корректурная информация располагается в порядке возрастания адмиралтейских номеров руководств.

    Жирным шрифтом пишется адмиралтейский номер издания NP XX, его название и год издания в скобках и через тире - номер и год последнего выпущенного Дополнения. Ниже более мелким жирным шрифтом печатается краткое название географического района, краткое содержание корректуры и номер страницы руководства, к которой она относится. Под номером страницы публикуется номер строки и столбец: правый (R) или левый (L). В лоциях, изданных в последние годы, нумеруются не строки, а абзацы. В этом случае указываются номера параграфа и абзаца.

    Пример 1: NP 63 Persian Gulf Pilot (1982 Edition) -Supplement 8-2001 Decca Chain 1C/MP (Gulf chain)-Withdrawn

    3 R 42-50 Including existing Supplement correction,

    Delete M.E.N.A.S. Notice 16/01

    (HA. 151/009/002/02) [01/03]

    Пример 2: NP 18 Baltic Pilot Volume I (2001 Edition) Sweden - The Sound, Southern part -Falsterbokanalen; restrictions to opening times

    229 Paragraph 6.358 Replace by:

    1 The canal is open for passage as follows: April 15 - Sept 30 (0600 - 2200)

    October 1 -April 14 (0630 and 1830).

    The canal is closed December 24 - 26, 31 and January 1.

    Swedish notice 47/667/03 (UK 332/510/02) [01/03]

    Ключевые стандартные слова, определяющие корректуру, могут быть такими: Replace by - заменить на; After (Before) ххх insert - после (до) слов ххх вставить; Add - добавить; Delete ххх to zzz -вычеркнуть от слова ххх до слова zzz; For xxx Read zzz - вместо слов ххх читать zzz.

    Необходимо подчеркнуть, что, как и в отечественных извещениях мореплавателям, корректурная информация для руководств в ANM печатается на одной стороне листа для удобства вырезания и вклейки.

    Вторая часть секции печатается в конце каждого месяца и представляет собой список действующих ANM для Адмиралтейских лоций и руководств для плавания. Этот список помещается после обычного еженедельного текста корректуры лоций. В этом случае на титульном листе в верхнем левом углу обязательно отмечается Amendments to Sailing Directions in Force для удобства поиска информации. Сам список построен по возрастанию адмиралтейских номеров руководств в следующем виде: адмиралтейский номер руководства (NP по.); название лоции и страница (Page); географический район, к которому относится корректура, либо отдельный раздел книги и краткое содержание корректуры (Title); номер выпуска ANM с этим извещением (Weekly Edition).

    Помимо лоций именно в этой секции публикуется корректура таких важных руководств, как Ocean Passages for the World (Океанские пути мира) и Mariners Handbook (Справочник мореплавателя).

    СЕКЦИЯ5. AMENDMENTS TO ADMIRALTY LIST OF LIGHTS AND FOG SIGNALS - КОРРЕКТУРА АДМИРАЛТЕЙСКОГО ОПИСАНИЯ ОГНЕЙ И ТУМАННЫХ СИГНАЛОВ

    В этой секции приводится корректура руководств, аналогичных отечественным «Огни» и «Огни и знаки». Вся корректура, как и корректура лоций, печатается на одной стороне листа для удобства вклеек. Порядок публикации корректуры - от тома А до тома L.

    Расположение информации однотипно и выглядит следующим образом: буквенный индекс тома, год издания, номер выпуска ANM, дата, на которую сообщается информация. Ниже строкой курсивом данные о последней корректуре: номер выпуска ANM и его дата.

    Сведения об огнях печатаются так, как они приведены в руководстве полностью, а сведения, подлежащие корректуре, выделяются знаком (*). Если сообщаются данные о новом огне или знаке, то все столбцы выделяются звездочками.

    Пример: Volume A, 2003/04. Weekly Edition no. 2, Dated 8th January, 2004. Last Amendment: Weekly Edition No. 7, dated 1st January, 2004.

    2724.4 - Entrance. N side 53°39.9 FIR 4s 6 2 Red framework tower .fl I

    14°31,1’

    * *

    4677 -Outfall 54 42.8 FIG 5s Ra refl.(P)2004

    3 31.4

    * * * * * * * *

    8367-9 Remove from List

    Если в выпуске приводится первая корректура нового издания одного из томов описания, то заголовок с информацией об этом помещается в жирную рамку, которая должна быть вырезана. Эта вырезка помещается в специальное место на листе записи корректуры в самом томе сразу под заголовком.

    Таким способом особо выделяется начальный момент, с которого начинается корректура данного тома.

    Пример:

    Volume J, 2003/04. NEW EDITION. Weekly Edition No.2, Dated 8th January, 2004.

    NOTE: These are the first amendments issued for the New Edition.

    Обычно данные с корректурой вырезаются из выпуска полностью и вклеиваются в соответствующее место в книге. Рукописные изменения в руководстве допускаются только в случае незначительных по объему корректурных изменений.

    В пояснительных замечаниях секции I, подчеркивается особо, что корректура руководства «Описания огней и туманных сигналов» обычно опережает корректуру карт того же района и является основным источником информации. Многие временные, но существенные извещения, сообщаются только для корректуры этого руководства, а не карт.

    СЕКЦИЯ6. AMENDMENTS TO ADMIRALTY LIST OF RADIO SIGNALS - КОРРЕКТУРА АДМИРАЛТЕЙСКОГО ОПИСАНИЯ РАДИОСИГНАЛОВ

    Это руководство издается во многих томах, количество которых в последние годы часто меняется в связи со значительными изменениями в современной радиосвязи и радионавигации. Корректурные извещения печатаются в порядке возрастания номеров для каждого тома в отдельности.

    Ниже названия каждого тома отмечается его дата издания в виде номера недели и года, по который том был откорректирован. Еще ниже в скобках указывается дата последнего выпуска ANM с корректурой данного тома. Например, «Last Amendments: Weekly Edition No. 49 dated 4 December 2003». Иногда вместо подобного указания печатают следующее: «Notices accrued while this volume was in the press, from Week 21/03 to Week 29/03, are herewith re-issued along with new information», что означает: в данном выпуске ANM опубликованы не только извещения за последнюю неделю, но и некоторые извещения, полученные ранее, но еще не публиковавшиеся.

    Затем в том же порядке, как расположены станции в пределах каждого тома, публикуются извещения. Вначале крупным жирным шрифтом в центре строки указывается название раздела тома, затем ниже страница, подлежащая корректуре, название страны и станции. Если корректура относится к радиостанции, то приводится ее опознавательный сигнал. После столь точного указания места корректуры, печатается содержание и вид корректурных действий, которые описываются теми же ключевыми словами. Номер страницы, вид корректурного действия и прочие вспомогательные слова, которые входят в описание станции, выделяются курсивом. Например, Delete entrv and replace by (упраздните имеющуюся запись и замените на) либо After section 3 insert (после секции 3 вставьте).

    Последняя строка извещения содержит ссылку на оригинальный источник информации для корректуры.

    В конце каждого квартала в выпуске публикуется нумерник извещений Admiralty List of Radio Signals - Cumulative List of Amendments. В нем собрана информация о всей действующей корректуре томов ALRS, которая была опубликована в секции VI выпуска ANM.

    Сведения помещены по порядку томов описания, а внутри тома по разделам и алфавиту. Номера станций или названия стран, для которых имеется корректура, выделены жирным шрифтом. После номера или названия указывается номер выпуска, в котором помещена соответствующая корректура.

    Последние страницы выпуска ANM содержат проформы бланков донесений с судов о существенных изменениях навигационной обстановки и т.п. в море Н 102 (Hydrographic Note) и в порту H102а (Hydrographic Note for Port Information). На оборотной стороне каждого из бланков приведены подробные инструкции по заполнению.

    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   17


    написать администратору сайта