Главная страница

Реферат_Корректура отечественных нав.карт и пособий. Содержание перечень условных обозначений и сокращений Введение


Скачать 1.3 Mb.
НазваниеСодержание перечень условных обозначений и сокращений Введение
Дата17.05.2022
Размер1.3 Mb.
Формат файлаrtf
Имя файлаРеферат_Корректура отечественных нав.карт и пособий.rtf
ТипРеферат
#534391
страница10 из 17
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   17



3.7 Корректура международных карт



Карты международной серии, издаваемые Британским Адмиралтейством, корректируются по тем же правилам, что и Адмиралтейские карты. Эти карты отличаются от традиционных Адмиралтейских карт. Условные знаки и обозначения на них полностью соответствуют международному стандарту «Chart Specifications of the IHO», принятому в 1982 г. Сведения о корректуре международных карт публикуются в тех же еженедельных ANM. Номера международных карт, подлежащих корректуре по данному выпуску ANM, печатаются в соответствующем указателе (Index of Charts affected) после Адмиралтейских, австралийских и новозеландских карт.

Условные знаки для корректуры международных карт опубликованы в том же издании «Symbols and Abbreviations used of Admiralty Charts» Chart 5011 (INT-1).



4. Корректура карт иностранных государств по извещениям мореплавателям



.1 Особенности корректуры бумажных карт



Работа судоводителей в иностранных компаниях под флагом различных государств требует знаний не только отечественных карт и руководств для плавания, которые в полном объеме изучаются в процессе базовой подготовки, но и иностранных карт и навигационных пособий, являющихся обязательными на этих судах, особенностей требований к производству их корректуры.

Как правило, на иностранных судах, работающих в территориальных водах одного государства, используются карты той страны, где работает судно. Эти карты являются более подробными и информативными. Однако, их корректура должна осуществляться по извещениям мореплавателей (ИМ) гидрографической организации (ГО) той же страны. Для поддержания карт на уровне современности судоводитель должен быть знаком с особенностями изложения материала в этих документах.

Необходимость изучения этого вопроса вызвана еще и тем, что на многих судах начали появляться электронные картографические системы RCDS (Raster chart display system), ECS (Electronic chart system) и ECDIS (Electronic chart display and information system), в которых могут использоваться электронные навигационные карты различных государств, изготовленные по аналогам бумажных карт. В отличии от системы ECDIS, во всех других картографических системах электронная карта воспринимается только как источник дополнительной информации и не отменяет бумажную карту, которая должна обязательно корректироваться.

Единых мировых требований по оформлению, объему информации и структуре содержания ИМ не существует. Однако, изложение информации во всех извещениях происходит с применением нескольких ключевых слов и небольшой текстовой описательной части. Все извещения выпускаются в бумажном виде и распространяются по заказам ГО отдельных государств, судоходных компаний и индивидуальных заказчиков.

Как известно, бумажные карты различных государств имеют свои особенности и изготавливаются в различных проекциях и системах координат. Учитывая появление электронных карт, всеобщее признание единой рекомендованной системы координат и эллипсоида WGS 84, переиздание большинства бумажных карт происходит с использованием параметров эллипсоида WGS 84.

Информация в извещениях принадлежит одной или нескольким бумажным картам. Они могут быть изготовлены не в системе координат WGS 84. При использовании этой информации для ручной электронной корректуры в картографической системе необходим обязательный учет поправок.

Координаты одной и той же точки на бумажной карте и электронной карте, изготовленных в различных системах координат, могут значительно отличаться. Ошибка за пренебрежение ввода поправок к широте и долготе может достигать 350 - 400 и более метров на местности. Эта величина иногда значительно превышает ширину судоходного канала, что может быть очень важным при нанесении средств навигационного ограждения на электронную карту в режиме ручной корректуры.

Поправки за переход из одной системы координат в другую печатаются в легенде карты. Как правило, там указываются поправки для перехода от системы координат WGS 84 к системе координат бумажной карты. Пользуясь координатами ИМ и нанося точки на электронную карту, т.е. переходя от эллипсоида бумажной карты к эллипсоиду WGS-84, поправки к широте и долготе необходимо учитывать с обратным знаком.

Некоторые картографические системы имеют средства автоматического ввода поправок в координаты для бумажной карты при пересчете их в WGS-84. Это облегчает трудоемкость работы и уменьшает возможность допуска ошибок.

Большинство стран выпускают ИМ на национальном и английском языках, что значительно упрощает процесс перевода. Однако, некоторые страны не придерживаются этого и выпускают из вещения только на национальном языке или производят перевод на английский язык только выборочной информации.

В ИМ некоторых стран (США) координаты широты и долготы даются в градусах, минутах и секундах. Иногда в картографических системах не предусмотрена возможность пересчета секунд в минуты и доли минут, это доставляет неудобство и повышает вероятность допуска ошибки.

Периодичность издания извещений также различна и может быть еженедельной (Германия), двухнедельной (Норвегия) или ежемесячной (Канада).

Особое внимание следует уделять переизданию бумажных карт (New Edition) и новой печати карт (Reprint).

В новом издании и новой печати карт может появляться информация, которая не указывалась в предыдущих извещениях мореплавателей, но для определенных судов может быть важная. В данном случае желательно обновлять коллекцию и производить замену карт новыми.
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   17


написать администратору сайта