Главная страница

Грамматический справочник по Английскому языку. Справочник Глагол в английском языке различаются личные и неличные формы глагола


Скачать 0.91 Mb.
НазваниеСправочник Глагол в английском языке различаются личные и неличные формы глагола
АнкорГрамматический справочник по Английскому языку.doc
Дата24.05.2018
Размер0.91 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаГрамматический справочник по Английскому языку.doc
ТипСправочник
#19598
КатегорияЯзыки. Языкознание
страница4 из 7
1   2   3   4   5   6   7

3. Модальные глаголы (Modal Verbs)

Модальные глаголы не называют действие или состояние, а выражают лишь отношение лица (подлежащего) к действию или состоянию, выраженному инфинитивом, т.е. имеют значение возможности, вероятности или необходимости совершения этого действия или данного состояния.

Модальные глаголы отличаются от других глаголов следующими особенностями.

  1. у них нет инфинитива, причастия, герундия;

  2. они не изменяются по лицам и числам;

  3. эти глаголы не употребляются в повелительном наклонении.

  4. вопросительную и отрицательную формы они образуют без вспомогательных глаголов.


Наиболее употребительные модальные глаголы и их эквиваленты

Модальные глаголы и их эквиваленты

Present

Past

Future

can

(возможность совершения действия)


can

Modern computers can multiply two numbers in one microsecond. Современные вычислительные машины могут умножать два числа в течение одной микросекунды.

could

You could use these data in your research work. Вы могли использовать эти данные в вашей научной работе.





to be able to

am (is, are) able to

He is able to cope

with the testing of this device. Он может справиться с испытанием этого прибора.

was (were) able to

He was able to cope with the testing of this device. Он мог справиться с испытанием этого прибора.

shall (will) be able to

He will be able to cope with the testing of this device. Он сможет справиться с испытанием этого прибора.

must (долженствование)

must

The atom must be used for the good of mankind. Атом должен служить человеку.

---

---

to have to

(необходимость выполнения действия)


have (has) to

The engineer has to examine this device. Инженер должен осмотреть этот прибор.


had to

The engineer had to examine this device. Инженер должен был осмотреть этот прибор.


shall (will) have to

The engineer will have to examine this device. Инженер должен будет осмотреть этот прибора.

to be to

(запланированность действия)

am (is, are) to

We are to begin our experiment this week. Мы должны начать эксперимент на этой неделе

was (were) to

We were to begin our experiment last week. Мы должны были начать эксперимент на прошлой неделе.


---

may

(разрешение, позволение)

may

The engineers may examine this device. Инженеры могут осмотреть это устройство

might

The engineers might have examined this device. Инженеры могли осмотреть это устройство.


---

to be allowed to


Am (is, are) allowed to

The engineers are allowed to examine this device. Инженерам разрешают осмотреть это устройство

was (were) allowed to

The engineers were allowed to examine this device. Инженерам разрешили осмотреть это устройство.

shall (will) be allowed to

The engineers will be allowed to examine this device. Инженерам разрешат осмотреть это устройство.
В языке научной литературы действие, выраженное перфектным инфинитивом, обычно относится к прошедшему времени. Глагол must с последующим Perfect Infinitive переводится должен был, должно быть, вероятно, глагол could   возможно, мог, мог бы, may   возможно, может быть, might   мог бы.

Не must have found out about the conference from the newspaper.

Он, вероятно, узнал о конференции из газеты.


I could have gone to the conference. But I was not invited.

Я мог бы поехать на конференцию. Но я не был приглашен.

You might have made the experiment more carefully.

Вы могли бы провести эксперимент более тщательно.

Глаголы cаn и could в отрицательной форме в сочетании с Perfect Infinitive выражают сомнение в возможности совершения действия в прошлом и обычно переводятся не может быть, чтобы + глагол в прошедшем времени, не мог + неопределенная форма глагола.

Не could not have used this He может быть, чтобы он использовал этот прибор;

device, it was out of order. он был неисправен
4. Глаголы ‘should’ и ‘would’

Should

Would

1

2

1. Вспомогательный глагол, употребляемый в косвенной речи во временной форме Future – in – the Past (будущее в прошедшем).

I said that I should come in time.

Я сказал, что приеду вовремя.

He said that he would come in time.

Он сказал, что приедет вовремя.

2. Вспомогательный глагол, употребляемый в сослагательном наклонении.

а) в условных предложениях

We should introduce this method if it were efficient.

Мы бы внедрили этот метод, если бы он был эффективным.

They would introduce this method if it were efficient.

Они бы внедрили этот метод, если бы он был эффективным.

б) в придаточных предложениях

После оборотов it’s important (важно), necessary (необходимо), required (требуется), desirable (желательно) и др. that …

It is necessary that you should finish your work on time.

Вам необходимо заканчивать работу вовремя.

После глаголов suggest (предлагать), insist (настаивать),demand (требовать), recommend (рекомендовать) и др. that…

He insists that you should do it at once.

Он настаивает на том, чтобы вы это сделали немедленно.

В обстоятельственных предложениях цели

We took a taxi so that we should not miss the train.

Мы взяли такси, чтобы не опоздать на поезд.

После глагола ‘to wish’

I wish she would come soon. (impossible wish for a future change)

Я хотела, чтобы она пришла поскорее.

(Жаль, что она придет нескоро) (нереальное желание, относящееся к будущему).




в) в простых предложениях

To go there would be useless.

Идти туда было бы бесполезно.



1

2

3. Модальные глаголы

а) моральное обязательство, долг

You should be always polite. You should not tell lies.

Следует всегда быть вежливым. Не следует врать;

б) неодобрение прошлых действий (с перфектным инфинитивом)

You shouldn’t have done it.

Тебе не следовало это делать;

в) совет

You should see a doctor.

Ты должен сходить к врачу (Тебе следовало бы сходить к врачу)

г) естественное, ожидаемое действие.

He should be at home now.

Он, должно быть, сейчас дома.

а) волевой акт, хотение (по отношению к прошлому)

She was going away and would not tell us where she was going.

Она уезжала и не желала сказать, куда едет;

б) упорство, настойчивость

I asked him not to bang the door, but he would do it.

Я просила его не хлопать дверью, но он все равно продолжал,





а также для повторяющихся действий и заведённого порядка (в прошлом)

Grandma would always make me porridge for breakfast.

Бабушка обычно варила мне кашу на завтрак (также: used to) (бывало)

и в вежливых просьбах

Would you / Would you mind…?

Would you open the door, please?

Не могли бы вы…?

Не возражаете ли вы…?

Не могли бы вы открыть дверь?


5. Имя существительное (The Noun)
Существительные бывают исчисляемыми (countable) и неисчисляемыми (uncountable).

  1. Исчисляемые существительные используются для предметов, которые можно сосчитать. Они имеют форму множественного числа (the plural form) и могут быть использованы с определенным («the») или неопределенным (a/an) артиклями.

Неисчисляемые существительные используются для обозначения предметов, которые нельзя сосчитать как отдельные единицы (вещества и материалы: sugar, beer, wood, iron etc.), как собирательные существительные (furniture, rubbish, money etc.) и абстрактные существительные (love, hope, nonsense, politeness etc.). Эти существительные обычно имеют только форму единственного числа (the singular form) и не могут быть использованы с неопределённым артиклем (a/an).
5.1. Образование множественного числа
Обычный способ образования множественного числа имен существительных — это прибавление окончания -(e)s к форме единственного числа.

Единственное число

Множественное число

book

books

roof

roofs

day

days

friend

friends


Если имя существительное в форме единственного чис­ла оканчивается на -s, -ss, -x, -sh, -ch, т. е. на шипящий или свистящий, то прибавляется окончание -es:

Единственное число

Множественное число

dress

dresses

box

boxes

dash

dashes

branch

branches


Примечание: Некоторые имена существительные, оканчивающиеся в единственном числе на -fe и f, принимают во множественном числе окончание (e)s, причем f переходит в v


Единственное число

Множественное число

wife

wives

half

halves

shelf

shelves


Имена существительные, оканчивающиеся в форме единственного числа на -у с предшествующей согласной, принимают во множественном числе окончание -es, причем у меняется на i:


Единственное число

Множественное число

factory

factories

city

cities


Если букве у предшествует гласная, то прибавляется окончание -s, и у не меняется:


Единственное число

Множественное число

way

ways

key

keys

boy

boys


Имена существительные, оканчивающиеся в форме единственного числа на -о с предшествующей согласной, принимают во множественном числе окончание -es:


Единственное число

Множественное число

hero

heroes

cargo

cargoes


Особые случаи образования множественного числа существительных

В английском языке некоторые существительные сохранили до настоящего времени древние формы образования множественного числа путем прибавления окончания -еn, или путем изменения корневого гласного:


Единственное число

Множественное число

Man

Woman

Foot

Tooth

Child

Men

Women

Feet

Teeth

Children


Некоторые существительные сохранили древнюю форму множественного числа, совпадающую с формой единственного числа:


Единственное число

Множественное число

sheep

sheep

deer

deer

swine

swine


Некоторые имена существительные латинского и греческого происхождения сохранили латинскую или гре­ческую форму множественного числа:

Формы существительных латинского и греческого происхождения

Единственное число

Множественное число

Analysis анализ

Basis базис, основа

Crisis кризис

Datum данная величина

Phenomenon явление

Index указатель

Analyses анализы

Bases основы

Crises кризисы

Data данные, данная величина

Phenomena явления

Indexes индексы

Indices указатели


Имена существительные, употребляемые только в единственном числе
Как общее правило, имена существительные имеют форму только единственного числа, если они обо­значают предметы, которые не могут быть сосчитаны как отдельные единицы. Такие имена существительные условно называются неисчисляемыми.

Имена существительные вещественные, обозначающие вещество или материал, употребляются, как правило, в единственном числе, например: iron железо, steel сталь, water вода, air воздух, butter масло.

Steel is largely used for structural purpose.

Сталь широко используется для строительных целей.
Однако имена существительные вещественные могут употребляться и во множественном числе, если они обо­значают сорта веществ:

Low-carbon steels are known as "mild-steel".Сталь (= сорта стали) с низким содержанием углерода известна как «мягкая сталь».

Имена существительные отвлеченные употребляются, как правило, в единственном числе. К таким существительным относятся: hardness твердость, stiffness жесткость, courage мужество, friendship дружба, struggle борьба, music музыка, time время, success успех, science наука и т. д.

Our revolution proclaimed реасе and friendship among nations.

Наша революция провозгласила мир и дружбу между народами.
Некоторые имена существительные, оканчивающиеся на -s, имеют значение единственного числа и со­гласуются с глаголом в единственном числе. К ним относятся существительные news новость, новости, a works завод, abarracks казармы, некоторые названия наук (mathematics, economics, physics, phonetics, statistics) и др.

The news was received with loud applause.

Эта новость была встречена громкими аплодисментами.
Имена существительные, употребляемые только во множественном числе

Некоторые имена существительные по своему значению могут употребляться только в форме множественного числа. Например:cattle стадо, clothes одежда, goods товары, people люди, police полиция, wages зарплата ,scissors ножницы, spectacles очки, pincers, tongs щипцы, trousers брюки и т. п.

His green spectacles protect his eyes from too bright light.

Зеленые очки защищают его глаза от слишком яркого света.
Несовпадение числа некоторых имен существительных в английском языке с числом соответствующих имен существительных в русском языке

Некоторые имена существительные вещественные употребляются в английском языке в их основном значении только в единственном числе, в то время как соответствующие им имена существительные в русском языке употребляются только во множественном числе, например: ink чернила, money деньги, hair волосы, fruit фрукты.

Некоторые имена существительные конкретные употребляются в английском языке как в единственном, так и во множественном числе, в то время как соответствующие им имена существительные в русском языке употребляются только во множественном числе, например: a watch наручные часы, a clock стенные или настольные часы, а gate ворота, a sledge сани.

My watch was four minutes slow and I took it to а watchmaker.

Мои часы отстали на четыре минуты, и я понес их к часовщику.

Некоторые имена существительные отвлеченные употребляются в английском языке только в единственном числе, в то время как в русском языке соответствующие им имена существительные употребляются как в един­ственном, так и во множественном числе, например: knowledge знание, знания, information информация, сведения, strength сила, силы.
5.2. Падеж имени существительного
В английском языке различаются два падежа имени существительного: общий падеж (the Common Case) и притяжательный падеж (the Possessive Case).

Общий падеж   это падеж с нулевым окончанием, т.е. падеж, в котором нет специального окончания. Форма общего падежа самостоятельно, без помощи дополнительных средств, не может передавать отношений имени существительного к другим словам в предложении. Такими дополнительными средствами являются порядок слов в предложении и предлоги.

Сравните:

The professor spoke of great Russian scientists.
Students greeted the professor with loud applause.

The lecture of the professor was listened to with great attention.

Профессор говорил о великих русских ученых.
Студенты приветствовали профессора громкими аплодисментами.
Лекцию профессора слушали с большим вниманием.


Притяжательный падеж выражает принадлежность и соответствует в русском языке родительному падежу в том случае, когда он выражает принадлежность. В предложении имя существительное в форме притяжательного падежа выполняет функцию определения другого существительного и занимает место перед определяемым существительным
Образование притяжательного падежа


Употребление притяжательного падежа


6. Имя прилагательное
Имена прилагательные в английском языке не изменяются по родам, числам и падежам.

Имена прилагательные в английском языке изменяются только по степеням сравнения. Они имеют три степени сравнения: положительную (the Positive Degree), сравнительную (the Comparative Degree) и превосходную (the Superlative Degree).

Сравнительная и превосходная степени в английском языке образуются двумя способами: a) посредством прибавления суффиксов или
b) с помощью специальных слов.

Степени сравнения прилагательных и наречий


Прилагательные

Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

1. Однослож-ные

2. Двухслож-ные на -er, -y, -ow, -le

Short — короткий

Early — ранний, рано

Shorter — короче (более короткий)

Earlier — более ранний, раньше

(the) shortest — кратчайший, самый короткий

(the) earliest — самый ранний

Многослож-ные

Important — важный

More important — важнее (более важный)

(the) most important — важнейший, самый важный

Исключения

Much — много

Many

Little — мало
Good — хороший

Well — хорошо
Bad — плохой

Badly — плохо

More   больше

Less   меньше

Better   лучший

Worse — худший, хуже

(the) most — наибольший, больше всего

(the) least — наименьший, меньше всего

(the) best — самый лучший, (наи)лучший, лучше всего (всех)

(the) worst — самый плохой, (наи)худший, хуже всего (всех)

Усиление степеней сравнения прилагательных

Усиление степеней сравнения прилагательных:
а) в положительной степени

a most difficult — (крайне) в высшей степени трудный

ever so interesting — чрезвычайно интересный

only too glad — очень довольный
б) в сравнительной степени

much more advanced — значительно (гораздо) более передовые

a great deal faster — гораздо быстрее

still easier — еще легче

an ever greater scope — значительно большой размах

far better — намного лучше

(all) the more complicated — еще сложнее

no better — нисколько не лучше

not any clearer — ничуть не ясней
в) в превосходной степени

by far the best — значительно превосходящий

the nearest … possible ближайший … — какой только возможен

the cheapest … to be found — самый дешевый … какой только можно найти



Сравнительные конструкции


Конструкция

Перевод

Употребление

Пример

С союзом

as … as

Такой же …как, так же … как

В утвердительных предложениях

To judge by the number of people for whom it is the staple crop, rice is as important a food crop as wheat.

Eсли учитывать количество потребителей риса как основного сельскохозяйственного продукта, то он является таким же важным, как пшеница.

С союзом

not so …as

Не такой … как,

не так … как

В отрицательных предложениях

Old enterprises were usually not so spacious and well-equipped as new ones.

Cтарые предприятия обычно не были так просторны и хорошо оборудованы, как новые.

С союзом

than

Чем (может опускаться)

После сравнительной степени

Rice, which is grown mainly on irrigated land, is a much more productive crop than wheat for certain regions.

Pис, который растет главным образам на поливных землях, — гораздо более производительная сельскохозяйственная культура для некоторых регионов, чем пшеница.

The (bigger) … the (bigger)

Чем … тем

The + прилагательное (наречие) в сравнительной степени … + the + другое прилагательное (наречие) в сравнительной степени

The bigger the plan of an enterprise the bigger the profit it gets.

Чем больше план предприятия, тем больше прибыль, которую оно получает.



7. Местоимения
Личные и притяжательные местоимения


Число

Лицо

Личные местоимения

Притяжательные местоимения

Именительный падеж

Объектный падеж

I форма

II форма

Употребляется
в роли подлежащего

Употребляется в роли дополнения

Употребляется
перед существительными

Употребляется самостоятельно без существительного

Единственное

1-е

2-е
3-е

I я

You ты, вы
He он

She она

It он, она, оно

(обозначает неодушевленные предметы, которые в англ. языке не имеют рода)

Me меня, мне

You тебя, тебе,

вас, вам

Him его, ему

Her ее, ей

It его, ему,

ее, ей (имеются в виду неодушевленные предметы)


My моя

Your твоя,

room ваша ком-

His его ната

Her ее

Its его, ее
(для неодушевленных предметов)




mine

yours

This his

is hers

room its

Множественное

1-е

2-е

3-е

We мы

You вы

They они

Us нам, нас

You вас, вам

Them их, им
(обозначает и одушевленные, и неодушевленные предметы)


Our наша ком-

Your room ваша на-

Their их та
(для одушевленных и неодушевленных предметов)

This

is ours

room yours

theirs




Указательные местоимения this (these), that (those)


Число




Определение

Подлежащее

Cлово-заменитель

Единственное

этот

This эта

это

This book is mine.

Эта книга моя.

This is my book.

Это моя книга.




тот

That та

то

That book is his.

Та книга его.

That is his book.

Это его книга

During the Great Patriotic War there were several examples of self-sacrifice similar to that performed centuries ago by Ivan Susanin.

Во время Великой Отечественной войны было много примеров подвигов, подобных подвигу Сусанина, совершенному несколько веков назад.

Множественное

These

эти (это)

These books are mine.

Эти книги — мои.

These are my books.

Это мои книги.

The country is rich in mineral resources. However these are in the hands of foreign corporations.

Страна богата полезными ископаемыми. Однако они находятся в руках иностранных монополий.

Those

те

(эти)

то

Those books are his.

Те книги — его.

Those are his books.

Это его книги.

The successes of the industry stand out even more clearly when comparing its growth rates with those of other countries.

Успехи промышленности становятся даже более очевидными, если сравнить темпы ее роста с темпами роста промышленности других стран.
1   2   3   4   5   6   7


написать администратору сайта