Главная страница

СПРАВОЧНИК. Справочник подготовка к впр 8 класс Составитель Суязова И. А., учитель русского языка и литературы мкоу Каменская сош 1 с уиоп


Скачать 158.54 Kb.
НазваниеСправочник подготовка к впр 8 класс Составитель Суязова И. А., учитель русского языка и литературы мкоу Каменская сош 1 с уиоп
Дата21.05.2022
Размер158.54 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаСПРАВОЧНИК.docx
ТипСправочник
#541839
страница6 из 6
1   2   3   4   5   6

ЗАДАНИЕ 10

ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ ОБРАЩЕНИЯХ

правило

пример

1. Обращения обычно выделяются (или отделяются) запятыми, а при особой эмоциональной нагрузке  – восклицательным знаком, стоящим после обращения.

Поздравляю, товарищи, с благополучным прибытием.

– Не ходи, Володя, – проговорил Родион.

Прощай же, пора, моя радость!

Я спрыгну сейчас, проводник.

2. Несколько обращений разделяются запятыми или восклицательными знаками.

Обращения, соединенные союзом И, не разделяются запятой.

«Милая моя, дорогая, мучение мое, тоска моя», – прочитала она.

Прощай, мое счастьемое недолгое счастье!

Рыдайте, кабацкие скрипки и арфы.

3. Если после обращения имеется определение или приложение, то оно обособляется; такое определение воспринимается как второе обращение.

Дедушка, миленькийгде же ты был?

Миллер, голубчик, встаньте. На берегу огни!

4. Части расчлененного обращения выделяются отдельно, каждая сама по себе.

Услышь меня, хорошая, услышь меня, красиваязаря моя вечерняя, любовь неугасимая!

5. Если обращение заканчивает вопросительное предложение, то после него ставится вопросительный знак.

Слышите, Дмитрий Петрович? Я приеду к вам в Москву.

Когда же наконец будет Кара-Ада, капитан?

6. Частицы О, Ах, А и др., стоящие перед обращениями, от них не отделяются.


О мой милый, мой нежный, прекрасный сад!

– Прош, а Прош!– позвал Прохор Абрамович

Ах Надя, Наденька, мы были б счастливы...

О вихрь, общупай все глуби и дупла.

7. Если же перед обращением оказывается междометие (в отличие от частицы оно акцентируется), то оно отделяется запятой или восклицательным знаком.

Междометие (как призыв к вниманию) может выступать в качестве обращения

– Ах, милая Надя, – начал Саша свой обычный послеобеденный разговор.

– Эй, три осьмушки под резьбу, иди возьми болт!

Куда? Ты что? Эй!


8. После обращения, представляющего собой отдельное вокативное предложение (предложение-обращение, т.е. односоставное предложение, в котором главным и единственным членом является название лица — адресата речи), ставится многоточие или восклицательный знак – одиночный или в сочетании с многоточием.

– Миллер! – прошептал Шацкий.

Петь!.. – Лялька опять в окне.

– Мать... А мать! – позвал он старуху свою.

– Братишки... – сказал он тихо, и голос его сорвался.


ЗАДАНИЕ 11

ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ ПРЯМОЙ РЕЧИ

Например:

схема

предложения

А: «П!»

Над самым ухом прозвучал басистый голос: «Эй, посторонись!» 

А: «П?»

Он приветливо спросил: «Вы давно изволили приехать в Ялту?» 

А: «П...»

Завтра мне скажут, смеясь, зеркала: «Взор твой не ясен, неярок...»

А: «П»

Кирила Петрович нахмурился и сказал, качая головою: «Тут замешалась Марья Кириловна».

«П!» — а.

«Да это бунт!» — закричал исправник.

«П?» — а.

«Что у вас стряслось?» — не выдержал Андрей.

«П..» — а.

«Я хотел бы купить крестьян...» — сказал Чичиков, запнулся и не кончил речи.

«П», — а.

«Я влюблена», — шептала снова старушке с горестью она

«П, — а, — п».

«Вот княгиня Литовская, — сказал Грушницкий, — и с нею дочь её Мери, как она её называет на английский манер». 

«П, — а, — п!»

«Батюшка ты наш, — сказала она [Егоровна] пискливым голосом, — погубишь ты свою головушку

«П, — а, — п?»

«А скажите, товарищ, — спрашивала она робко, — не числится ли за сотрудниками авансовой задолженности?» 

«П, — а, п...»

«Где уж ему читать, — заговорил Ликоспастов, — у него времени нету современную литературу читать... Ну, шучу, шучу...» 

ЗАДАНИЕ 12

МАТЕРИАЛ ДЛЯ РАССКАЗА ИЗ РАЗДЕЛА «ЛЕКСИКА»:

Заимствованные слова — это иноязычные слова, попавшие в русский язык из другого. С давних времен в лексике русского языка выделяют исконно русские и заимствованные слова. Само название «заимствованные» является говорящим, потому что можно сразу понять его значение, обратившись к разным формам этого слова: «заимствованный», «заимствовать», т.е. взятый извне. В русском языке существует очень много заимствованных слов, к примеру: онлайн, бульдозер, латте и т.д. Причиной этого стала эволюция и технический прогресс. В мире появилось слишком много технологии, слов русского языка недостаточно, чтобы дать название каждому предмету. Например, бизнес – дело, занятие, блоггер – человек, который ведет свой видео-дневник и выкладывает его в сеть.

Общеупотребительная лексика — это лексика, объединяющая слова, входящие в активный словарный запас человека, употребляемые им постоянно, независимо от профессии, места жительства, уровня образования. Данная лексика постоянно пополняется за счёт иноязычных слов, научной, диалектной лексики и других источников, потому что язык – это постоянно развивающееся явление. Само название говорит за себя. Это такие слова, которые входят в основной словарный запас каждого человека, употребляются в речи ежедневно, понятны и доступны любому, независимо от возраста, профессии, места жительства. Они доступны и понятны всем, кто говорит на русском языке. Именно они являются ядром, основой языка, как разговорного, так и литературного. Эти слова находятся в активном запасе человека, то есть употребляются постоянно: на работе, дома, в разговоре с друзьями, коллегами. Примеров общеупотребительных слов очень много, причём это слова практически всех частей речи. Это такие слова, как «дом», «небо», «река» – существительные; «я», «мы», «вы» – местоимения; «пришёл», «сказал», «написал» – глаголы; «большой», «красивый», «хороший» – прилагательные и многие другие.

Диалектные слова (диалектизмы) — это слова, которые активно употребляются жителями определенной местности и не входят ни в одну из лексических групп литературного языка. Их распространение может быть ограниченно несколькими населенными пунктами или целой областьюДиалектизмы чаще всего можно услышать в сельской местности. Они существуют в основном в живой разговорной речи и обычно отражают существующие там реалии. Причем для названия одного и того же предмета жители в одинаковой мере могут использовать разные варианты: и «местный», общеупотребительный.«За домом пасется селеток». Не многие, услышав эту фразу, поймут, о чем идет речь. Оно и понятно. Селетком в российской деревне иногда называют жеребенка.Другие примеры: белка в Псковской области – векша, корзина в Воронежской – сапетка), в Смоленской области: баниться – значит париться

Профессиональные слова — это те слова, которые употребляются между людьми какой-то профессии или специальности. Например, в медицине - анамнездиагноз, гипотония; у моряков - кок, камбуз, киль, фарватер, рында; у художников - акварель, аэрограф, акватинта, офорт, импасто.

Профессиональные слова, как и диалектные, применяются только людьми определенных профессий. Это слова чаще всего не словарные, однако многие из них уже вошли в общепринятый обиход среди людей других профессий. Как правило, эти слова мало знакомы и мало понятны широкому кругу людей, особенно узкоспециальные слова, хотя встречаются и те, что широко употребляются в речи большинства людей.

Устаревшие слова — слова, вышедшие из активного, повседневного употребления, называются устаревшими словами. Устаревшие слова возникают в связи с выходом из обращения предметов быта, одежды, явлений и представлений, которые эти слова называют. Лексические значения устаревших слов часто забываются людьми. Устаревшие слова можно встретить в художественной литературе, пословицах и поговорках, исторических фильмах, научных статьях, описывающих быт людей в прошлом. Устаревшие слова можно разделить на две группы: архаизмы и историзмы.

Архаизмы - этоустаревшие слова, которые заменились более современными синонимамиочи - глаза, чело — лоб, уста — рот, сей — этот, кои — которые, заморский — иностранный, давеча — недавно, супостат — злодей.

Историзмы - устаревшие слова, полностью вышедшие из употребления, так как вышли из употребления предметы и явления, которые эти слова называли. В отличие от архаизмов, историзмы не имеют синонимической замены в настоящемкокошник, шушун (одежда), алтын (денежная единица), дворянин, граф (титулы), кольчуга, забрало (военное снаряжение).

Неологизмы — слова, недавно появившиеся в языке (новообразованные, отсутствовавшие ранее). Например, ве́йпер, се́лфи, криптовалю́та. Слово СЭЛФИ вообще пару лет назад было признано словом года. Наши родители о таком и не слышали, а сейчас это знакомо каждому школьнику. Много, очень много слов нам подарили писатели и поэты. Например,слово РОБОТ появилось благодаря чешскому фантасту Карелу Чапеку. В 1920 году он написал роман «R.U.R (Россумские универсальные роботы)», и в нем была фабрика, где производили «искусственных людей». Их-то автор и назвал роботами, взяв за основу чешское слово «robota», которое означает «каторга».

Синонимы — слова одной части речи, различные по звучанию, но одинаковые или близкие по лексическому значению (огромный - громадный, есть – кушать; бродить – шляться).

Антонимы — это слова одной и той же части речи, противоположные по значению (хороший – плохой, высоко – низко, правда – ложь).

Фразеологизмы — целостные несвободные единицы, которые воспроизводятся в готовом виде (бить баклуши, мастер на все руки, держать камень за пазухой,

звёздный час, заварить кашу, со всех ног).

Омонимы — слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию, но разные по лексическому значению (луг – лук, брак – брак

Омофоны - это слова, одинаковые по звучанию, но различные по значению и написанию (гриб – грипп, Роман – роман).

Омографы – это слова, одинаковые по написанию, но различные по значению и звучанию (замОк – зАмок, парИть – пАрить)

Омоформы – это слова, совпадающие по звучанию и написанию только в отдельных формах (три – глагол, три – числительное, стих – существительное, стих – глагол).

Паронимы – это слова, сходные по звучанию и написанию, но имеющие разные значения (единый – единичный, будний - будничный, компания – кампания)

Лексика с точки зрения употребления





Общеупотребительная

с лова, использование которых свободно, ничем не ограничено: наблюдать, история, знать веселый, всерьез, лес, дом

О граниченная в употреблении



людьми, живущими в определённой местности (чаще сельской) – диалектизмы: курень, кочет, гутарить, инда (=даже)

социальными группами лиц – жаргонизмы:

предки (=родители), прошвырнуться, ящик (=телевизор)

Людьми определённых профессий – профессионализмы:

пленэр, кегль, плеоназм, коррозия
1   2   3   4   5   6


написать администратору сайта