Главная страница
Навигация по странице:

  • Просторечие

  • мужик (прост.), шарахнуть (прост.), шастать (прост. неодобр.), рыло (прост. бран.), ублюдок (прост. презрен.) и др.

  • «молодое»

  • чисто, кинуть, беспредел, в натуре, мочить, базарить, гасить, бабки и т.д.

  • белка – векша, петух – кочет, гора – сопка, конь – лошадь, боронить – пахать, изба – хата, ухват – рогач, говорить – бахорить, многолюдно – сугатно, недавно – надысь.

  • калуга – топь (по-тверски и костромски), полуостров (по-тульски), садок для рыбы (по-архангельски), вид осетра или белуги (по-сибирски).

  • В настоящее время диалекты исчезают в связи с распространением в ХХ веке по всей территории России литературного

  • (рапо′рт вм. ра′порт, компа′с вм. ко′мпас – у моряков)

  • Жаргоны социально-групповые

  • РУССКИЙ ЯЗЫК. Тема 1 язык и речь


    Скачать 6.33 Mb.
    НазваниеТема 1 язык и речь
    Дата19.11.2022
    Размер6.33 Mb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаРУССКИЙ ЯЗЫК.docx
    ТипДокументы
    #798684
    страница6 из 8
    1   2   3   4   5   6   7   8

    Тема 3.3 Нелитературные формы русского национального языка



    Просторечие – нелитературный вариант языка, свойственный малообразованной части населения и придающий речи неправильный и грубый характер. Просторечие – это речь людей, недостаточно овладевших литературным языком.
    Оно характеризуется набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка, например, просторечными являются ошибки в области ударения, произношения: мага′зин (вм. магази′н), танцовщи′ца (вм. танцо′вщица), средства′ (вм. сре′дства), зво′нит (вм. звони′т), колидор (вм. коридор), друшлаг (вм. дуршлаг), интриганТ (вм. интриган), юрисТконсульт (вм. юрисконсульт) и т.д.; в области грамматики: выбора (вм. выборы), оплатите за проезд (вм. оплатите проезд), ложи (вм. клади), обождите (вм. подождите), инженера (вм. инженеры), инспектора (вм. инспекторы), мы хочем (вм. мы хотим), у ней (вм. у нее), взади (вм. сзади) и т.д.
    Недостаточно высокая или низкая степень владения литературным языком не позволяет носителям просторечия осознавать эти формы как неправильные. Просторечие как одна из разновидностей национального языка неоднородно. Помимо искаженных в отношении литературной нормы орфоэпических, грамматических и лексических форм в просторечии выделяют еще несколько групп речевых единиц.
    Первая – экспрессивная лексика и фразеология, специально предназначенная для грубого снижения речи. Эти разговорно-просторечные единицы фиксируются в нормативных словарях с различными пометами. Например, мужик (прост.), шарахнуть (прост.), шастать (прост. неодобр.), рыло (прост. бран.), ублюдок (прост. презрен.) и др.
    Вторую группу составляют также экспрессивные слова, употребление которых ограничено жесткими этическими запретами. Это так называемая обсценная лексика и фразеология и русский мат, носящий откровенно грубый, вульгарный характер.
    Третья группа – так называемое «молодое» просторечие (новые слова и выражения, которые приобрели или приобретают статус общеупотребительных): доставать, прибабахи, вкатить, обалдеть, катить бочку, компостировать мозги и т.д. В основном это единицы интержаргона, общеупотребительного сленга. Много в «молодом» просторечии криминонимов (нелитературных слов и выражений, употребляемых в речи представителей различных криминальных групп): чисто, кинуть, беспредел, в натуре, мочить, базарить, гасить, бабки и т.д.

    Диалекты территориальные (от греч. dialektos –«говор, наречие») – разновидность национального языка, которая употребляется лицами, проживающими на определенной территории. Как форма национального языка существуют во многих языках мира. Современные русские диалекты объединяются в два наречия: южновеликорусское и северновеликорусское, между которыми проходит полоса средневеликорусских (переходных) говоров. Сибирские, дальневосточные говоры сложились на основе различных диалектов европейской части России (эти территории в разное время заселялись выходцами из разных ее областей). Диалекты обладают чертами, противопоставленными особенностям других диалектов: фонетическими, лексическими, грамматическими.

    К фонетическим особенностям относят, например, северорусское оканье и южнорусское аканье: хорошо и харашо, голова и галава, молоко и малако. Диалекты отличаются друг от друга и от литературного языка элементами грамматики: например, формой Р.п. ед.ч. – у жене, у сестре вм. у жены, у сестры. Яркой отличительной особенностью диалектов является лексика. Один и тот же предмет или явление в разных говорах может называться по-разному: белка – векша, петух – кочет, гора – сопка, конь – лошадь, боронить – пахать, изба – хата, ухват – рогач, говорить – бахорить, многолюдно – сугатно, недавно – надысь. Или же наоборот – одно и то же слово в разных диалектах может называть разные явления и предметы: например, калуга – топь (по-тверски и костромски), полуостров (по-тульски), садок для рыбы (по-архангельски), вид осетра или белуги (по-сибирски). Русский язык богат диалектами. Территориальные диалекты – наиболее древние (архаичные) и естественные формы языкового существования.
    В настоящее время диалекты исчезают в связи с распространением в ХХ веке по всей территории России литературного языка (благодаря развитию радио, телевидения, печатных средств массовой информации, росту образования). Территориальные диалекты – это нелитературный вариант национального языка. Диалектные особенности, встречающиеся в речи людей, затрудняют процесс общения, т.к. отвлекают слушающих от содержания речи и мешают ее правильному пониманию.



    Жаргон профессиональный – особый язык, используемый людьми одной профессии. Можно говорить о профессиональных жаргонах моряков, врачей, музыкантов, военных, рабочих той или иной профессии и т.д. Общение на них возможно только тогда, когда в разговоре участвуют представители одной профессии, а предмет разговора не выходит за рамки узких профессиональных тем.
    Особенности профессиональных жаргонов проявляются на всех языковых уровнях: фонетическом (рапо′рт вм. ра′порт, компа′с вм. ко′мпас – у моряков), грамматическом (шприцов вм. шприцев – у медиков, шофера вм. шоферы – у водителей), лексическом (использование профессионализмов). Профессиональный жаргон не является средством изоляции его носителей от «непосвященных», а только отражает специфику профессии или рода занятости, увлечения.
    Жаргоны социально-групповые – это нелитературный вариант языка, используемый в общении между представителями некоторых социальных групп. К ним относятся молодёжный сленг и тюремно-лагерный жаргон (язык деклассированных элементов). Изначально жаргоны – это тайные языки. Жаргон ремесленников, например, возник в связи с необходимостью использовать непонятные слова, чтобы скрыть секреты своего ремесла. А жаргон деклассированных элементов (преступников разного толка) – в связи с постоянной потребностью в конспирации, для маскировки в условиях воровского дела. В отличие от других видов жаргонов, молодежный жаргон (сленг) не предназначен для того, чтобы сделать речь его носителей недоступной для посторонних лиц. Через эту форму языка проявляется стремление молодежи подчеркнуть свой особый статус в обществе.
    1   2   3   4   5   6   7   8


    написать администратору сайта