грамматика. Тема Слагаемые культуры речи делового общения
Скачать 345.63 Kb.
|
Тема 1. Слагаемые культуры речи делового общения Вопрос 1. Деловое общение и его особенности. Деловое общение – процесс взаимосвязи и взаимодействия, в котором происходит обмен деятельностью, информацией и опытом, предполагающим достижение определённого результата, решение конкретной проблемы или реализацию определённой цели. Специфика делового общения заключается в том, что в его процессе ставятся цель и конкретные задачи, которые требуют своего решения. Также, в отличие от непринуждённого, деловое общение, предполагает достижение конкретного результата: продукта совместной деятельности, получение информации, повышение карьерного роста, власти и т.д. Предметом делового взаимодействия является общее дело. Деловое общение выполняет следующие функции: · инструментальную (социальный механизм управления); · интегративную (объединение деловых партнёров); · функцию самопрезентации (позволяет самоутвердиться, продемонстрировать личностный потенциал); · трансляционную (передача конкретных способов деятельности); · социального контроля (регламентация поведения и деятельности); · социализации (развитие навыков культуры делового общения); · экспрессивную (эмоциональные переживания). Основным принципом современного делового взаимодействия является принцип кооперации, который заключается в том, что изначально общение строится исходя из определения собеседника как партнера, равноправного участника диалога, вне зависимости от его социальной роли. Не «Принесите мне документы», а «Вы не могли бы захватить папку с документами?» – произнесет цивилизованный руководитель, обращаясь к подчиненному. Формулирование просьб и распоряжений в вопросительной форме предоставляет формально право выбора подчиненному и снимает императивный акцент с деловых отношений. Замена прямых речевых актов косвенными (не «Вам необходимо решить проблему с оплатой наших услуг до 13 ноября», а «До 13 ноября мы хотели бы получить от вас сведения о погашении задолженности») является знаком достаточно высокой культуры общения. Соблюдение основного принципа кооперации является важнейшим постулатом речевого поведения делового человека и обусловливает выбор речевых средств, соответствующих основным параметрам ситуации делового общения. Вопрос 2. Культура речи делового общения и ее слагаемые.Культура речи – это: · владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, правилами грамматики, стилистики), а также умение использовать языковые средства в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи; · раздел языкознания, занимающийся проблемами нормализации речи, разрабатывающий рекомендации по умелому пользованию языком. К какой бы области ни относилось понятие «культура речи», оно всегда включает три основных аспекта: ортологический, коммуникативный и этический. Ортология– наука о правильной речи, о языковых нормах и их изменении. В сознании говорящего и пишущего норма выступает как образец, калька, схема, шаблон, по которому строится слово, предложение, высказывание. Нормы формируются под влиянием литературного творчества и речевой практики нации и являются непременным условием единства языка и нормального функционирования языковой системы. Они кодифицируются, т.е. описываются, закрепляются как образец в словарях, справочниках, учебниках. Нередко норма выступает в качестве двойного стандарта – обязательного и допустимого вариантов. Например, в практике устного делового общения разговорная форма договор – договора вытесняет книжный вариант договор – договоры. Вариативность нормы является причиной ее изменения, причем темпы изменений нормы различны для разных уровней языка. Самыми консервативными считаются грамматические нормы. Грамматический строй русского литературного языка практически не изменился с пушкинских времен. Орфоэпические и акцентологические нормы, напротив, очень подвижны. Еще недавно вошедшее в русскую речь слово «маркетинг» имеет уже варианты произношения, закрепленные в качестве допустимых: маркетинг и маркетинг. Правильность речи – базовое требование культуры речи, ее основа. Грамотность в широком смысле этого слова — непременное условие успешности в деловом общении. Нормативный (ортологический) аспект культуры речи – один из важнейших, но не единственный. Можно привести большое количество различных, в том числе и деловых текстов, безупречных с точки зрения нормативности, но не слишком убедительных. Язык располагает огромным арсеналом средств. Они должны использоваться с учетом сферы, ситуации, задач и жанра речи и быть мобилизованы на достижение коммуникативной цели. Таким образом, коммуникативный аспект культуры речи – умение выбирать необходимые языковые средства с учётом целей и содержания общения. В соответствии с требованием коммуникативной целесообразности, речь образованного человека, как в межличностном, так и в деловом общении, должна удовлетворять следующим качествам: · точность; · логичность; · уместность; · чистота; · выразительность; · богатство. Все эти качества связаны между собой. Точность, предполагающая употребление слов в строгом соответствии с обозначаемыми предметами, явлениями действительности и проявляющаяся в умении находить адекватное словесное выражение понятию, обеспечивает ясность и доступность изложения. Логичность речи тесно связана с точностью, которая является как бы «предварительным условием» логичности. Это коммуникативное качество речи связано не столько со словоупотреблением, сколько с синтаксической организацией высказывания, которая должна обеспечивать последовательность в усвоении выражаемой мысли, ее непротиворечивость. Чистота – коммуникативное качество, заключающееся в отсутствии в литературной речи лишних слов, слов-паразитов и нелитературных слов: жаргонизмов, арготизмов, диалектизмов, просторечных слов. Уместность– соответствие речи обстановке, в которой происходит общение. Под обстановкой понимается не только степень официальности общения (неофициальное, полуофициальное, официальное общение), но и учёт таких факторов, как возраст, интеллектуальный уровень, социальный статус собеседника (собеседников); сфера общения (сфера официально-деловых отношений, сфера общественно-политических отношений и т.д.). Выразительность – использование в речи изобразительно-выразительных средств, употребление пословиц, поговорок, фразеологизмов. Богатство речи – разнообразие используемых в ней слов, словосочетаний, предложений. Богатство речи свидетельствует об эрудиции говорящего, высоком уровне его интеллекта; хорошем владении языком, умении контролировать свою речь. Все эти коммуникативные качества речи являются характеристиками речи правильной и искусной. В наши дни современная культура речи – это, прежде всего, наука об эффективной речи, об умении добиваться речевыми средствами поставленной цели, что предполагает учет психологического и этического аспекта общения. Этический аспект речевой культуры представлен лингвистической дисциплиной – речевым этикетом. Речевой этикет изучает специальные речевые средства регулирования социальных и межличностных отношений: речевые этикетные формулы, этикетные тексты и правила их использования, а также правила речевого поведения в тех или иных условиях. Этикетные нормы поведения носят национальный характер. То, что является знаком уважения в европейских странах (при встрече поинтересоваться здоровьем жены и близких), в странах мусульманских может быть воспринято как оскорбление. «Встречают по одежке, а провожают по уму», – гласит русская народная мудрость. Причем под словом «ум» подразумевается умение общаться, ладить с людьми. Вовремя и к месту сказанные слова назывались в народе «золотыми». Итак, культура деловой речи – это использование средств и возможностей языка, адекватных содержанию, обстановке и цели высказывания при соблюдении языковых норм. Высокая речевая культура менеджера, руководителя проявляется в знании требований, предъявляемых к языку документов, и умении выбрать из богатейшего арсенала речевых средств деловой письменной речи необходимые для составления текста, вести деловую беседу, уметь убеждать в своей правоте. |