Учебное пособие для студентов Донецк Министерство здравоохранения Украины
Скачать 2.57 Mb.
|
Положение о медицинской этике в условиях бедствийПринято 46-й Генеральной ассамблеей ВМА, Стокгольм, Швеция, сентябрь 1994 г. 1. Определение бедствия для целей данного документа сосредоточивается, главным образом, на медицинских аспектах. Бедствием является неожиданное возникновение пагубных событий, обычно неожиданного и интенсивного характера, приводящих к существенному материальному ущербу, значительному перемещению людей и/или большому числу пострадавших и/или значительной дезинтеграции в обществе или к комбинации упомянутого. Это определение в такой формулировке не включает ситуации, возникающие при международных или внутренних конфликтах и войнах, которые порождают другие проблемы в дополнение к проблемам, рассмотренным в настоящем Положении. С медицинской точки зрения бедственные ситуации характеризуются острым и непредвиденным несоответствием между возможностями и ресурсами медицины и потребностями пострадавших или людей, чье здоровье находится под угрозой, на протяжении данного периода времени. 2. Бедствия, будь-то стихийные (например, землетрясения), технологические (например, аварии атомного или химического характера) или случайные (например, крушение поезда), характеризуются несколькими чертами, которые порождают специфические проблемы: а) их внезапное возникновение, требующее быстрых действий; б) неадекватность медицинских ресурсов, приспособленных к нормальным условиям: большое число пострадавших означает, что доступные ресурсы должны использоваться наиболее эффективно с тем, чтобы спасти как можно больше жизней; в) материальные или природные разрушения, делающие доступ к пострадавшим трудным и/или опасным; г) неблагоприятное влияние на ситуацию со здоровьем из-за загрязнения и опасности эпидемий. Таким образом, бедствия требуют многосторонних ответных действий, включающих множество различных видов помощи от транспортировки и поставок питания до медицинской помощи, осуществляемых при тщательном обеспечении безопасности (полиция, служба пожарной безопасности, армия и пр.). Эти действия требуют эффективного и централизованного руководства для координации общественных и личных усилий. Спасатели и врачи сталкиваются с необычной ситуацией, в которой их личная этика должна каким-то образом сочетаться с этическими требованиями, выдвигаемыми обществом в такой эмоционально накаленной обстановке. Правила медицинской этики, определенные и усвоенные ранее, должны дополнять личную этику врачей. Неадекватные и/или разрушенные медицинские ресурсы, с одной стороны, и большое количество людей, раненых за короткое время, с другой стороны, представляют особую этическую проблему. Обеспечение медицинской помощи в таких условиях связано с техническими и организационными проблемами вдобавок к этическим проблемам. Поэтому ВМА рекомендует следующие этические установки для врача в ситуациях бедствий. 3.Сортировка. 3.1. Сортировка представляет собой первую этическую проблему, вытекающую из ограниченности немедленно доступных лечебных ресурсов и большого числа пострадавших с различным состоянием здоровья. Сортировка представляет собой медицинскую деятельность по преимущественному лечению и оказанию помощи, основанную на диагностировании и прогнозировании. Выживание пациента зависит от сортировки. Она должна проводиться быстро с учетом медицинских потребностей, возможностей для медицинского вмешательства и имеющихся ресурсов. Жизненно важные действия по реанимации должны проводиться одновременно с сортировкой. 3.2. Сортировка должна быть доверена уполномоченному опытному врачу, которому помогает квалифицированный персонал. 3.3. Врач должен сортировать раненых в следующем порядке: а) пострадавшие, которые могут быть спасены, но чьи жизни находятся в непосредственной опасности, требующие оказания помощи сразу же или в преимущественном порядке в течение ближайших нескольких часов; б) пострадавшие, чьи жизни не находятся в непосредственной опасности, и которые нуждаются в срочной, но не в безотлагательной медицинской помощи; в) раненые, требующие только незначительной помощи, которую можно оказать позднее или которую может оказать вспомогательный персонал; г) психологически травмированные, нуждающиеся в успокоении, которым не может быть оказана помощь индивидуально, но которым может потребоваться успокоительное или покой в острой стадии; д) пострадавшие, чье состояние не может быть облегчено доступными терапевтическими ресурсами, пострадавшие, получившие крайне тяжелые ранения, например облучение или ожоги, в такой мере и степени, что их жизнь не может быть спасена в данных обстоятельствах времени и места, или сложные хирургические случаи, требующие особенно тонкой операции, которая займет слишком много времени, и вынуждающие, таким образом, врача выбирать между ними и другими пациентами. По этим причинам все такие пострадавшие могут быть классифицированы как случаи "вне неотложной помощи". Решение "не принимать раненого" в расчет при распределении приоритетов, продиктованное ситуацией бедствия, не может рассматриваться как "не оказание помощи человеку, находящемуся в смертельной опасности". Это оправдано, если это направлено на спасение максимального количества пострадавших; е) так как случаи могут эволюционировать и переходить, таким образом, в другую категорию, важно, чтобы ситуация регулярно пересматривалась уполномоченными в порядке сортировки. 3.4. а) С этической точки зрения проблема сортировки и отношения к пострадавшим "вне неотложной помощи" состоит в применении немедленно доступных средств в исключительных обстоятельствах, не подвластных контролю человека. Неэтичным для врача является упорствовать в поддержании жизни безнадежного пациента любой ценой, растрачивая, таким образом, без пользы дефицитные ресурсы, необходимые где-нибудь в другом месте. Однако врач должен проявлять сострадание и уважение к достоинству личной жизни своих пациентов, например отделив их от других и назначив соответствующие болеутоляющие и успокоительные средства. б) Врач должен действовать в соответствии со своей совестью с учетом доступных средств. Он должен попытаться установить такой порядок приоритетов лечения, который спас бы максимальное число тяжелых больных, имеющих шанс на выздоровление, и свел бы к минимуму заболеваемость, учитывая в то же время ограничения, налагаемые обстоятельствами. Особое внимание врач должен обратить на то, что у детей могут быть специфические потребности. 4. Отношения с пострадавшими. 4.1. Пострадавшим оказывается помощь типа первой и неотложной медицинской помощи. В случае бедствия врач должен оказывать медицинскую помощь каждому пострадавшему без какого-либо отбора, не ожидая просьбы о помощи. 4.2. При отборе пациентов, которые могут быть спасены, врач должен руководствоваться только состоянием пациента и должен исключить любые другие соображения, основанные на немедицинских критериях. 4.3. Отношения с пострадавшими определяются оказанием первой медицинской помощи и необходимостью защиты высших интересов пациентов, по возможности, путем получения их согласия в критических условиях. Однако врач должен принимать во внимание культурные особенности населения и действовать в соответствии с требованиями ситуации. Он должен руководствоваться концепцией оптимальной помощи, которая включает как техническую помощь, так и эмоциональную поддержку, направленные на спасение максимального числа жизней и сведение к абсолютному минимуму заболеваемости. 4.4. Отношения с пострадавшими также включают аспекты, связанные с сопереживанием потери жизни, которые наряду с техническими медицинскими действиями служат признанием и поддержкой в психологических переживаниях пострадавших. Эти аспекты включают уважение достоинства и морали пострадавших и их семей, а также оказание помощи уцелевшим. 4.5. Врач должен уважать обычаи, обряды и верования пострадавших и действовать со всей беспристрастностью. 4.6. По возможности, пострадавшие должны регистрироваться для последующих медицинских мероприятий. 5. Отношения с третьими лицами. Врач имеет обязательство перед каждым пациентом проявлять благоразумие и обеспечивать конфиденциальность при контактах со средствами массовой информации и другими третьими лицами, проявлять осторожность и объективность, действовать с достоинством в том, что касается эмоциональной и политической атмосферы, окружающей ситуации бедствия. 6. Обязанности вспомогательного медицинского персонала. Этические принципы, применимые к врачам, относятся также к персоналу, находящемуся под руководством врача. 7. Обучение. Всемирная медицинская ассоциация рекомендует, чтобы обучение медицине бедствий было включено в учебные программы университетов и курсы медицинского постдипломного образования. 8. Ответственность. Всемирная медицинская ассоциация призывает государства-участники и страховые компании ввести процедуру уменьшенной ответственности или ответственности без неверного исполнения обязанностей, которая компенсировала бы как общественные издержки, так и любой личный ущерб, который может быть нанесен врачам, работающим в чрезвычайных ситуациях или ситуациях бедствия. Всемирная медицинская ассоциация предлагает правительствам а) оказывать содействие и поддержку иностранным врачам и принимать их деятельность, их приезд и материальную помощь (например, Красный Крест, Красный Полумесяц) без дискриминации по расовым, религиозным и другим признакам, б) отдавать предпочтение предоставлению медицинской помощи, а не визитам высокопоставленных лиц. Приложение 3 ОБЩАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА Генеральная Ассамблея ООН 10 декабря 1948 года приняла и проголосовала Общую декларацию прав человека Преамбула Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости и всеобщего мира; и
Генеральная Ассамблея провозглашает настоящую Всеобщую Декларацию прав человека В качестве задачи, к выполнению которой должны стремиться все народы и все государства с тем, чтобы каждый человек и каждый орган общества, постоянно имея в виду настоящую Декларацию, стремились путем просвещения и образования содействовать уважению этих прав и свобод и обеспечению, путем национальных и международных прогрессивных мероприятий, всеобщего и эффективного признания и осуществления их как среди народов государств-членов Организации, так и среди народов территорий, находящиеся под их юрисдикцией. Статья 1. Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. Статья 2. Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией без какого бы то было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения. Кроме того, не должно проводиться никакого различия на основе политического, правового или международного статуса страны или территории, к которой человек принадлежит, независимо от того, является ли эта территория независимой, подопечной, несамоуправляющейся, или как-либо иначе ограниченной в своем суверенитете. Статья 3. Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность. Статья 4. Никто не должен содержаться в рабстве или в подневольном состоянии; рабство и работорговля запрещается во всех видах. Статья 5. Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию. Статья 6. Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого различия, на равную защиту закона. Все люди имеют право на равную защиту от какой бы то ни было дискриминации, нарушающей настоящую Декларацию, и от какого бы то ни было подстрекательства к такой дискриминации. Статья 7. Каждый человек имеет право на эффективное восстановление в правах компетентными национальными судами в случаях нарушения его основных прав, предоставленных ему конституцией или законом. Статья 8. Каждый человек, где бы он ни находился, имеет право на признание его правосубъектности. Статья 9. Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или изгнанию. Статья 10. Каждый человек, для определения его прав и обязанностей и для установления обоснованности предъявленного ему уголовного обвинения, имеет право, на основе полного равенства, на то, чтобы его дело было рассмотрено гласно и с соблюдением всех требований справедливости независимым и беспристрастным судом. Статья 11. 1. Каждый человек, обвиняемый в совершении преступления, имеет право считаться невиновным до тех пор, пока его виновность не будет установлена законным порядком путем гласного судебного разбирательства, при котором ему обеспечиваются все возможности для защиты. 2. Никто не может быть осужден за преступление на основании совершения какого-либо деяния или за бездействие, которые во время их совершения не составляли преступления по национальным законам или по международному праву. Не может также налагаться наказание более тяжкое, нежели то, которое могло быть применено в то время, когда преступление было совершено. Статья 12. Никто не может подвергаться произвольному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным посягательствам на неприкосновенность его жилища, тайну его корреспонденции или на его честь и репутацию. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или от таких посягательств. Статья 13. 1. Каждый человек имеет право свободно передвигаться и выбирать себе местожительство в пределах каждого государства. 2. Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая собственную, и возвращаться в свою страну. Статья 14. 1. Каждый человек имеет право искать убежище от преследования в других странах и пользоваться этим убежищем. 2. Это право не может быть использовано в случае преследования, в действительности основанного на совершении неполитического преступления, или деяния, противоречащего целям и принципам Организации Объединенных Наций. Статья 15. 1. Каждый человек имеет право на гражданство. 2. Никто не может быть произвольно лишен своего гражданства или права изменить свое гражданство. Статья 16. 1. Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких ограничений по признаку расы, национальности или религии вступать в брак и основывать семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения. 2. Брак может быть заключен только при свободном и полном согласии обеих вступающих в брак сторон. 3. Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства. Статья 17. 1. Каждый человек имеет право владеть имуществом как единолично, так и совместно с другими. 2. Никто не должен быть произвольно лишен своего имущества. Статья 18. Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии, это право включает свободу менять свою религию или убеждения и свободу исповедовать свою религию или убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком, в учении, богослужении и выполнении религиозных ритуальных обрядов. Статья 19. Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ. Статья 20. 1. Каждый человек имеет право на свободу мирных собраний и ассоциаций. 2. Никто не может быть принужденным вступать в какую-либо ассоциацию. Статья 21. 1. Каждый человек имеет право принимать участие в управлении своей страной непосредственно или через посредство свободно избранных представителей. 2. Каждый человек имеет право равного доступа к государственной службе в своей стране. 3. Воля народа должна быть основой власти правительства; эта воля должна находить себе выражение в периодических и нефальсифицированных выборах, которые должны проводиться при всеобщем и равном избирательном праве, путем тайного голосования или же посредством других равнозначных форм, обеспечивающих свободу голосования. Статья 22. Каждый человек, как член общества, имеет право на социальное обеспечение и на осуществление необходимых для подержания его достоинства и для свободного развития его личности прав в экономической, социальной и культурной областях через посредство национальных усилий и международного сотрудничества и в соответствии со структурой и ресурсами каждого государства. Статья 23. 1. Каждый человек имеет право на труд, на свободный выбор работы, на справедливые и благоприятные условия труда и на защиту от безработицы. 2. Каждый человек, без какой-либо дискриминации, имеет право на равную оплату за равный труд. 3. Каждый работающий имеет право на справедливое и удовлетворительное вознаграждение, обеспечивающее достойное человека существование для него самого и его семьи, и дополняемое, при необходимости, другими средствами социального обеспечения. 4. Каждый человек имеет право создавать профессиональные союзы и входить в профессиональный союз для защиты своих интересов. Статья 24. Каждый человек имеет право на отдых и досуг, включая право на разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периодический отпуск. Статья 25. 1. Каждый человек имеет право на такой жизненный уровень, включая пищу, одежду, жилище, медицинский уход и необходимое социальное обслуживание, который необходим для поддержания здоровья и благосостояния его самого и его семьи, и право на обеспечение на случай безработицы, болезни, инвалидности, вдовства, наступления старости или иного случая утраты средств к существованию по независящим от него обстоятельствам. 2. Материнство и младенчество дают право на особое попечение и помощь. Все дети, родившиеся в браке или вне брака, должны пользоваться одинаковой социальной зашитой. Статья 26. 1. Каждый человек имеет право на образование. Образование может быть бесплатным по меньшей мере в том, что касается начального и общего образования. Начальное образование должно быть обязательным. Техническое и профессиональное образование должно быть общедоступным и высшее образование должно быть одинаково доступным для всех на основе способностей каждого. 2. Образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности и к увеличению уважения к правам человека и основным свободам. Образование должно содействовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми народами, расовыми или религиозными группами, и должно содействовать деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. 3. Родители имеют право приоритета в выборе вида образования для своих малолетних детей. Статья 27. 1. Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами. 2. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является. Статья 28. Каждый человек имеет право на социальный и международный порядок, при котором права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, могут быть полностью осуществлены. Статья 29. 1. Каждый человек имеет обязанности перед обществом, в котором только и возможно свободное и полное развитие его личности. 2. При осуществлении своих прав и свобод каждый человек должен подвергаться только таким ограничениям, какие установлены законом исключительно с целью обеспечения должного признания и уважения прав и свобод других и удовлетворения справедливых требований морали, общественного порядка и общего благосостояния в демократическом обществе. 3. Осуществление этих прав и свобод ни в коем случае не должны противоречить целям и принципам Организации Объединенных Наций. Статья 30. Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано как предоставление какому-либо государству, группе лиц или отдельным лицам права заниматься какой-либо деятельностью или совершать действия, направленные к уничтожению прав и свобод, изложенных в настоящей Декларации. Приложение 4 ТОКИЙСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ Принятая 29-ю Всемирной медицинской Ассамблеей, Токио, Япония, октябрь 1975 Рекомендации по позиции врачей относительно пыток, наказаний и других мучений, а также негуманного или унизительного лечения в связи с арестом или содержанием в местах заключения. Преамбула Врач обязан служить человечеству, сохраняя и восстанавливая физическое и психическое здоровье людей, облегчать страдания пациентов независимо от их личных качеств и проявлений. Врач должен проявлять абсолютное уважение к жизни человека, начиная с момента ее зачатия, и никогда, даже под угрозой, не может использовать свои профессиональные знания вопреки законам гуманности. В настоящей «Декларации» пытка определяется как действие, совершаемое одним человеком или группой лиц по собственной инициативе или по приказу, заключающееся в преднамеренном, систематическом или эпизодическом причинении физического или психического страдания другому человеку ради получения информации, признания или с иной целью. Декларация 1. Как в мирное, так и в военное время, врач не должен ни санкционировать, ни оставлять без внимания пытки и любые другие формы проявления жестокости, бесчеловечного обращения или унижения человеческого достоинства, ни, тем более, участвовать в них, независимо от характера преступления подозреваемого, обвиняемого или виновного, а также побуждений и поведения потенциальной или фактической жертвы. 2. Врач не может предоставлять помещение, инструменты, препараты или свои знания с целью использования их для пыток и других форм жестокого, бесчеловечного или унизительного обращения, равно как и для ослабления сопротивления жертвы. 3. Врач не должен присутствовать ни при каком действии, в ходе которого либо применяются пытки или другие виды жестокого, негуманного и унизительного обращения с человеком, либо звучат угрозы их применения. 4. Врач должен быть полностью независимым в выборе способа лечения лица, находящегося в сфере его профессиональной ответственности. Важнейшая задача врача состоит в облегчении страданий себе подобных, и никакие побуждения личного, общественного или политического характера не должны превалировать над этой высокой целью. 5. Когда заключенный отказывается от приема пищи и при этом способен, по мнению врача, подтвержденному, как минимум, еще одним независимым врачом, здраво и рационально судить о последствиях своего решения, врач не может подвергнуть его насильственному искусственному питанию. Врач обязан объяснить заключенному возможные последствия отказа от приема пищи. 6. Всемирная Медицинская Ассоциация будет всячески поощрять международное сообщество, национальные медицинские ассоциации и отдельных коллег, поддерживающих врачей и их семьи перед лицом угроз и репрессий, связанных с отказом одобрить применение пыток или других форм жестокого, негуманного и унизительного обращения с человеком. Приложение 5 КОНВЕНЦИЯ О ЗАЩИТЕ ПРАВ И ДОСТОИНСТВ ЧЕЛОВЕКА В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОСТИЖЕНИЙ БИОЛОГИИ И МЕДИЦИНЫ ПреамбулаГосударства - члены Совета Европы, прочие государства и Европейское Сообщество, подписавшие настоящую Конвенцию,
Глава I. Общие положения Статья 1. (Цели и задачи) Стороны настоящей Конвенции обязуются при использовании достижений биологии и медицины защищать достоинство и индивидуальную целостность каждого человека, гарантировать всем без исключения неприкосновенность личности и соблюдение других прав и основных свобод. Каждая сторона принимает в рамках своего внутреннего законодательства законодательные меры, сообщающие юридическую силу положениям настоящей Конвенции Статья 2. (Приоритет человека) Интересы и благо отдельного человека имеют преимущественную силу по отношению к исключительным интересами общества и науки. Статья 3. (Равная доступность медицинской помощи) Стороны в пределах своей компетенции принимают меры для обеспечения равной доступности медицинской помощи приемлемого качества с учетом потребностей и имеющихся ресурсов. Статья 4. (Профессиональные стандарты) Всякое медицинское вмешательство, включая вмешательство с исследовательскими целями, должно осуществляться в соответствии с действующими профессиональными требованиями и стандартами. Глава II. Согласие Статья 5. (Общее правило) Медицинское вмешательство может осуществляться лишь после того как лицо, подвергающееся этому вмешательству, даст на это добровольное информированное согласие. Этому лицу заранее сообщается как о целях и характере предлагаемого вмешательства, так и о его возможных последствиях и связанном с ним риске. Это лицо имеет право в любое время отозвать данное ранее согласие. Статья 6. (Защита лиц, не способных дать согласие) 1. В соответствии со Статьями 17 и 20 настоящей Конвенции, медицинское вмешательство в отношении лица, не способного дать на это согласие, может осуществляться исключительно в непосредственных интересах такого лица. 2. В случаях медицинского вмешательства в отношении несовершеннолетнего лица, по закону не правомочного давать свое согласие, подобное вмешательство может быть осуществлено только с разрешения его/ее законного представителя, органа власти, либо лица или учреждения, определенных законом. В зависимости от возраста и зрелости несовершеннолетнего во все большей и большей степени учитывается его/ее мнение. 3. В отношении взрослого человека, по закону неправомочного давать свое согласие в силу психического расстройства, по состоянию здоровья или иным подобным причинам, медицинское вмешательство может быть осуществлено только с разрешения его/ее законного представителя, органа власти, либо лица или учреждения, определенных законом. Соответствующее лицо по мере возможности привлекается к процессу получения согласия на вмешательство. 4. Законный представитель, орган власти, лицо или учреждение, упомянутые в параграфах 2 и 3 настоящей Статьи, получают всю необходимую информацию, предусмотренную Статьей 5 настоящей Конвенции, на тех же условиях. 5. В интересах лиц, упомянутых в параграфах 2 и 3 настоящей Статьи, разрешение, предусмотренное теми же параграфами, может быть в любое время отозвано. Статья 7. (Защита лиц, страдающих психическим расстройством) Лицо, страдающее серьезным психическим расстройством, может быть без его/ее согласия подвергнуто медицинскому вмешательству с целью лечения данного расстройства лишь в тех случаях, когда отсутствие такого вмешательства чревато серьезным ущербом для здоровья этого лица и при соблюдении условий защиты, предусмотренных законом (включающих процедуры наблюдения, контроля и обжалования). Статья 8. (Чрезвычайная ситуация) В экстренных случаях, когда невозможно получить надлежащее согласие соответствующего лица, любое медицинское вмешательство в интересах охраны его здоровья может быть осуществлено немедленно. Статья 9. (Ранее высказанные пожелания) В случаях, когда в момент медицинского вмешательства пациент не в состоянии выразить свою волю, учитываются ранее выраженные им по этому поводу пожелания. Глава III. Частная жизнь и право на информацию Статья 10. (Частная жизнь и право на информацию) 1. Каждый человек имеет право на уважение его частной жизни в том, что касается сведений о его здоровье. 2. Каждому человеку предоставляется право ознакомиться со всей собранной информацией о состоянии его здоровья. Однако уважается и желание человека не быть информированным на этот счет. 3. Законодательство может в интересах пациента в исключительных случаях накладывать ограничения на осуществление прав, указанных в параграфе 2. Глава IV. Геном человека Статья 11. (Запрет дискриминации) Запрещается любая форма дискриминации по признаку генетического наследия того или иного лица. Статья 12. (Генетическое тестирование) Тестирование на наличие генетического заболевания или на наличие генетической предрасположенности к тому или иному заболеванию может осуществляться только в целях охраны здоровья или в связанных с ними целях медицинской науки и при условии надлежащей консультации специалиста-генетика. Статья 13. (Вмешательства в геном человека) Вмешательство в геном человека, направленное на его модификацию, может быть осуществлено только в профилактических, терапевтических или диагностических целях и только при условии, что подобное вмешательство не направлено на изменение генома потомков данного человека. Статья 14.(Запрет выбора пола будущего ребенка) Не допускается использование вспомогательных медицинских технологий деторождения в целях выбора пола будущего ребенка за исключением случаев, когда это делается с тем, чтобы предотвратить наследование будущим ребенком заболевания, связанного с полом. Глава V. Научные исследования Статья 15. (Общее правило) Научные исследования в области биологии и медицины должны осуществляться свободно, при условии соблюдения положений настоящей Конвенции, а также других юридических норм, обеспечивающих защиту человека. Статья 16. (Защита лиц, выступающих в качестве испытуемых) Проведение исследований на людях разрешается только при соблюдении следующих условий: а) не существует альтернативных методов исследования, сопоставимых по своей эффективности; б) риск, которому может быть подвергнут испытуемый, не слишком велик в сравнении с потенциальной выгодой от проведения данного исследования; в) проект предлагаемого исследования был утвержден компетентным органом, осуществляющим независимую экспертизу научной обоснованности данного исследования (включая важность его цели), междисциплинарной экспертизы его этической приемлемости; г) лицо, выступающее в качестве испытуемого, проинформировано о его/ее правах и гарантиях защиты, предусмотренных законом; д) получено явно выраженное, конкретное письменное согласие как это предусмотрено Статьей 5 настоящей Конвенции. Данное согласие может быть беспрепятственно взято назад в любое время. Статья 17. (Защита лиц, не способных дать согласие на свое участие в исследовании) 1. Исследования на людях, не способных дать на это согласие, как это определено Статьей 5 настоящей Конвенции, могут проводиться только при соблюдении следующих условий: а) выполнены требования, изложенные в пунктах "а"-"г" Статьи 16 настоящей Конвенции; б) ожидаемые результаты исследования предполагают прямой благоприятный эффект для здоровья испытуемого; в) аналогичные исследования не могут быть проведены с сопоставимой эффективностью на лицах, способных дать свое согласие на это; г) получено конкретное письменное разрешение, как это предусмотрено Статьей 6 настоящей Конвенции, и д) сам испытуемый не возражает против этого. 2. Проведение исследований, не способных дать непосредственный благоприятный эффект для здоровья испытуемого, допускается в исключительных случаях и в соответствии с условиями, предусмотренными законом для защиты, при соблюдении требований, изложенных в пунктах "а", "в"-"д" параграфа 1 настоящей Статьи, а также следующих дополнительных условий: а) данное исследование, углубляющее и расширяющее научное знание о состоянии здоровья данного человека, его болезни или расстройстве, которым он страдает, направлено на получение таких конечных результатов, которые могут иметь благоприятные последствия как для состояния здоровья испытуемого или других лиц, принадлежащих к той же возрастной категории, страдающих тем же заболеванием (или расстройством) или находящихся в аналогичном состоянии; б) участие в данном исследовании сопряжено с минимальным риском или неудобствами для данного испытуемого. Статья 18. (Исследования на эмбрионах, проводимые "in vitro") 1. В случаях, когда закон разрешает проведение исследований на эмбрионах "in vitro", законом же должна быть предусмотрена адекватная защита эмбрионов. 2. Запрещается создание эмбрионов человека в исследовательских целях. Глава VI. Изъятие у живых доноров органов и тканей с целью трансплантации Статья 19. (Общее правило) 1. Изъятие у живого донора органов или тканей для их трансплантации может производится исключительно с целью лечения реципиента при условии отсутствия соответствующего органа или ткани, полученных от трупа и невозможности столь же эффективного лечения альтернативными методами. 2. Должно быть получено явно выраженное и конкретное согласие как это предусмотрено Статьей 5 настоящей Конвенции. Подобное согласие должно даваться либо в письменной форме, либо перед соответствующим официальным органом. Статья 20. (Защита лиц, не способных дать согласие на изъятие органа) 1. Запрещается изымать органы или ткани у человека, который не в состоянии дать на это согласие, как это предусмотрено Статьей 5 настоящей Конвенции. 2. В исключительных случаях и в соответствии с требованиями, предусмотренными законом, а также при соблюдении нижеследующих условий разрешается изъятие регенерирующих тканей у человека, не способного дать на это согласие: а) отсутствует другой донор, способный дать согласие; б) реципиент является братом или сестрой донора; в) операция трансплантации призвана сохранить жизнь реципиенту; г) в соответствии с законом и с одобрения компетентного органа на это получено конкретное письменное разрешение, как это предусмотрено параграфами 2 и 3 Статьи 6 настоящей Конвенции; д) потенциальный донор не возражает против операции. Глава VII. Запрещение извлечения финансовой выгоды и торговли частями человеческого тела Статья 21. (Запрещение извлечения финансовой выгоды) Тело человека и его части в качестве таковых не являются источником получения финансовой выгоды. Статья 22. (Торговля изъятыми частями тела человека) Изъятая в ходе медицинского вмешательства часть тела человека может храниться и быть использована только в целях, ради которых она была изъята; в других целях она может быть использована только в соответствии с процедурами получения соответствующего согласия. Глава VIII. Нарушение положений настоящей Конвенции Статья 23. (Нарушение прав или принципов) Стороны обеспечивают соответствующую юридическую защиту против нарушений прав и принципов, провозглашенных в настоящей Конвенции. Статья 24. (Компенсация причиненного ущерба) Лицо, которому в результате вмешательства был нанесен ущерб, имеет право на справедливую компенсацию, условия и процедуры которой предусматриваются законом. Статья 25. (Санкции) Стороны обеспечивают соответствующие санкции за нарушения положений настоящей Конвенции. Глава IX. Связь настоящей Конвенции с другими документами Статья 26. (Ограничения осуществления прав) 1. Осуществление прав и положений об их защите, содержащихся в настоящей Конвенции, может быть ограничено только законом в тех случаях, когда в условиях демократического общества подобные ограничения необходимы в интересах обеспечения общественной безопасности, профилактики правонарушений, защиты здоровья населения или защиты прав и свобод других членов общества. 2. Перечисленные в предыдущем параграфе ограничения прав не распространяются на случаи, предусмотренные Статьями 11, 13, 14, 16, 17, 19, 20 и 21 настоящей Конвенции. Статья 27. (Расширенное понимание защиты) Ни одно из положений настоящей Конвенции не должно интерпретироваться как ограничивающее или иным образом препятствующее Сторонам принимать более широкие меры по защите человека в области, связанной с использованием достижений биологии и медицины, чем те, что предусмотрены Конвенцией. Глава X. Публичное обсуждение Статья 28. (Публичное обсуждение) Стороны заботятся о широком общественном обсуждении фундаментальных проблем, связанных с прогрессом в области биологии и медицины, в особенности их медицинских, социальных, экономических, этических и юридических аспектов, и о том, чтобы проблемы, связанные с практическим использованием достижений биологии и медицины, были предметом надлежащих консультаций. Глава XI. Толкование и выполнение положений Конвенции Статья 29. (Толкование положений Конвенции) Европейский Суд по правам человека может выносить заключения по юридическим вопросам, связанным с толкованием положений настоящей Конвенции; эти заключения носят совещательный характер и могут быть сделаны как в ходе конкретного судебного разбирательства, так и по запросу: - Правительства Стороны, подписавшей настоящую Конвенцию, после того, как об этом будут поставлены в известность другие Стороны; - Комитета, учреждаемого в соответствии со Статьей 32 настоящей Конвенции, состоящего из Представителей Сторон; решение о направлении такого запроса принимается большинством в 2/3 голосов. Статья 30. (Отчеты о применении положений Конвенции) По запросу Генерального Секретаря Совета Европы каждая из Сторон должна представить отчет, содержащий разъяснения того, каким образом внутреннее законодательство данной страны обеспечивает эффективную реализацию положений настоящей Конвенции. Глава XII. Протоколы Статья 31. (Протоколы) Во исполнение Статьи 32 настоящей Конвенции, для углубления и развития изложенных в ней принципов применительно к конкретным областям могут заключаться в этой Конвенции. Протоколы открыты для подписания Сторонами и подлежат ратификации, принятию или одобрению. Стороны не вправе ратифицировать, принимать или одобрять Протоколы без предварительной или одновременной ратификации, принятия или одобрения настоящей Конвенции. Глава XIII. Поправки к Конвенции Статья 32. (Поправки к Конвенции) 1. Задачи, возложенные на "Комитет" настоящей Статьей и Статьей 29, выполняются Руководящим комитетом по биоэтике (РКБ) или другим комитетом, уполномоченным на это Комитетом Министров. 2. При выполнении задач, возлагаемых на Комитет настоящей Конвенцией, каждое государство-член Совета Европы (СЕ), а также каждая из Сторон настоящей Конвенции, не являющаяся членом СЕ, может быть представлена в Комитете одним голосом; данное положение не наносит ущерба конкретным положениям Статьи 29 настоящей Конвенции. 3. Любое из государств, о которых идет речь в Статье 33 настоящей Конвенции или которое приглашено присоединиться к Конвенции в соответствии с положениями Статьи 34 настоящей Конвенции, но не является ее Стороной, может быть представлено в Комитете наблюдателем. Если Европейское Сообщество (ЕС) не является Стороной настоящей Конвенции, оно также может быть представлено в Комитете наблюдателем. 4. Чтобы отслеживать новые явления в науке, настоящая Конвенция должна подвергнуться специальному анализу в Комитете не позднее, чем через пять лет с момента вступления ее в силу, и далее через промежутки времени, установленные Комитетом. 5. Любые предложения по поправкам к настоящей Конвенции, а также любые предложения по поводу Протоколов или поправок к Протоколам, внесенные Сторонами, Комитетом или Комитетом министров, доводятся до сведения Генерального Секретаря СЕ, который, в свою очередь, направляет их государствам - членам СЕ, Европейскому Сообществу, всем Сторонам настоящей Конвенции, всем государствам, подписавшим Конвенцию, а также государствам, приглашенным подписать Конвенцию в соответствии со Статьей 33 и государствам, приглашенным присоединиться к ней в соответствии со Статьей 34. 6. Комитет рассматривает предложение не ранее чем через два месяца после того, как Генеральный Секретарь направит его в соответствии с параграфом 5 настоящей Статьи. Комитет представляет для утверждения Комитету министров СЕ текст поправки, принятый большинством в 2/3 голосов от числа участвовавших в голосовании,. После утверждения Комитетом министров СЕ текст поправки направляется Сторонам для ратификации, принятия или одобрения. 7. Любая поправка к настоящей Конвенции вступает в силу в отношении Сторон, принявших ее, в первый день месяца, наступившего по истечении одного месяца со дня, когда пять Сторон, из которых не менее четырех являются членами СЕ, уведомили Генерального Секретаря СЕ о принятии данной поправки. В отношении любой из Сторон, решивших принять поправку позднее, она вступает в силу в первый день месяца, наступающего по истечении одного месяца со дня, когда данная Сторона уведомила Генерального Секретаря СЕ о своем решении принять данную поправку. Глава XIV. Заключительные положения Статья 33. (Подписание, ратификация и вступление в силу) 1. Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами-членами СЕ, государствами, не являющимися членами СЕ, но принимавшими участие в ее разработке, а также Европейским Сообществом. 2. Настоящая Конвенция может быть ратифицирована, принята или одобрена. Депозитарием ратификационных грамот или документов, свидетельствующих о принятии или одобрении Конвенции, является Генеральный Секретарь СЕ. 3. Настоящая Конвенция вступает в силу в первый день месяца, наступающего по истечении трех месяцев со дня, когда пять государств, не менее четырех из которых являются членами СЕ, заявят в соответствии с процедурой, предусмотренной параграфом 2 настоящей Статьи, о своем желании ратифицировать, принять или одобрить ее. 4. В отношении любой стороны, решившей подписать Конвенцию позднее, она вступает в силу в первый день месяца, наступающего по истечении трех месяцев со дня передачи этой стороной на хранение Генеральному Секретарю СЕ документов, свидетельствующих о ратификации, принятии или одобрении Конвенции. Статья 34. (Государства, не являющиеся членами СЕ) 1. После вступления настоящей Конвенции в силу, Комитет министров СЕ, по согласованию со Сторонами и на основании решения, принятого, в соответствии с пунктом "г" Статьи 20 Устава СЕ, большинством голосов, а также единогласного решения Договаривающихся государств, имеющих право заседать в Комитете министров СЕ, может пригласить любое государство, не являющееся членом СЕ, присоединиться к настоящей Конвенции. 2. В отношении любого государства, присоединившегося к настоящей Конвенции, она вступает в силу в первый день месяца, наступающего по истечении трех месяцев со дня передачи этим государством на хранение Генеральному Секретарю СЕ документов, свидетельствующих о его присоединении к Конвенции. Статья 35. (Территориальное применение) 1. В момент подписания Конвенции или передачи на хранение документов, свидетельствующих о ее ратификации, принятии или одобрении, любая сторона может указать конкретную территорию (или территории), на которую будет распространяться действие настоящей Конвенции. Любое государство, решившее присоединиться к Конвенции, вправе сделать то же самое в момент передачи на хранение документов, свидетельствующих о присоединении. 2. Любая Сторона позднее в любой момент вправе расширить действие настоящей Конвенции на любую из своих территорий, а также на любую из территорий, чьи интересы она представляет на международной арене, для чего она должна передать Генеральному Секретарю СЕ соответствующее заявление. В отношении таких территорий настоящая Конвенция вступает в силу в первый день месяца, наступающего по истечении трех месяцев со дня получения Генеральным Секретарем СЕ соответствующего заявления. 3. Любое из перечисленных в предыдущих параграфах заявлений может быть отозвано Стороной, о чем она должна уведомить Генерального Секретаря СЕ. Решение о таком отзыве вступает в силу в первый день месяца, наступающего по истечении трех месяцев со дня получения Генеральным Секретарем СЕ соответствующего уведомления. Статья 36. (Особое мнение или оговорка) 1. При подписании настоящей Конвенции или передаче на хранение документов, свидетельствующих о ее ратификации, принятии, одобрении или присоединении, любое государство и ЕС вправе сделать оговорку в отношении любого конкретного положения настоящей Конвенции в связи с его несоответствием какому-либо закону, действующему на их территории. Оговорки общего характера настоящей статьей не допускаются. 2. В любой оговорке, сделанной в соответствии с настоящей Статьей, содержится краткое изложение соответствующего закона. 3. Любая Сторона, желающая распространить действие настоящей Конвенции на территорию, указываемую в заявлении, предусмотренном параграфом 2 Статьи 35 настоящей Конвенции, вправе сделать оговорку в отношении соответствующей территории в соответствии с положениями предыдущих параграфов. 4. Любая из Сторон, сделавшая оговорку в соответствии с положениями данной Статьи, может отозвать ее, направив соответствующее заявление Генеральному Секретарю СЕ. Решение о таком отзыве вступает в силу в первый день месяца, наступающего по истечении одного месяца со дня получения Генеральным Секретарем СЕ соответствующего уведомления. Статья 37. (Денонсация) 1. Любая Сторона вправе в любой момент денонсировать настоящую Конвенцию, направив соответствующее уведомление Генеральному Секретарю СЕ. 2. Денонсация Конвенции вступает в силу в первый день месяца, наступающего по истечении трех месяцев со дня получения Генеральным Секретарем СЕ соответствующего уведомления. Статья 38. (Уведомления) Генеральный Секретарь СЕ уведомляет государства, являющиеся членами СЕ, ЕС, любую из Сторон, а также любое государство, приглашенное присоединиться к настоящей Конвенции, о: а) любом ее подписании; б) получении на хранение любой ратификационной грамоты или документа, свидетельствующего о ее принятии, одобрении или присоединении к ней; в) дате вступления настоящей Конвенции в силу (в соответствии со Статьями 33 или 34); г) принятии (в соответствии с процедурой, предусмотренной Статьей 32) любой поправки к Конвенции или Протокола и дате их вступления в силу; д) получении любого заявления, сделанного в соответствии со Статьей 35 настоящей Конвенции; е) любом особом мнении, оговорке или их отзыве, сделанных в соответствии со Статьей 36 настоящей Конвенции; ж) любом другом акте, уведомлении или сообщении, относящихся к настоящей Конвенции. В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию. Приложение 6 |