Главная страница

Учебное пособие для студентов Донецк Министерство здравоохранения Украины


Скачать 2.57 Mb.
НазваниеУчебное пособие для студентов Донецк Министерство здравоохранения Украины
АнкорUchebnoe_posobie_po_bioetike_i_biobezopasnosti.doc
Дата28.01.2017
Размер2.57 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаUchebnoe_posobie_po_bioetike_i_biobezopasnosti.doc
ТипУчебное пособие
#577
страница19 из 31
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   31
Раздел 1

1.1 Каждый человек имеет право на уважение собственной личности.

1.2 Каждый человек имеет право на самоопределение.

1.3 Каждый человек имеет право на сохранение своей физической и психической целостности, а также на безопасность своей личности.

1.4 Каждый человек имеет право на уважение его тайн.

1.5 Каждый человек имеет право иметь собственные моральные и культурные ценности, религиозные и философские убеждения.

1.6 Каждый человек имеет право на защиту собственного здоровья в той мере, в которой это позволяют существующие меры профилактики и лечения болезней и должен иметь возможность достичь наивысшего для себя уровня здоровья.

Раздел 2 (Информация)

2.1 Для всеобщей пользы информация о медицинских услугах и о том, как лучше ими воспользоваться должна быть доступна широкой общественности.

2.2 Пациенты имеют право на исчерпывающую информацию о состоянии своего здоровья, включая медицинские факты относительно своего состояния, данные о возможном риске и преимуществах предлагаемых и альтернативных методов лечения, сведения о возможных последствиях отказа от лечения, информацию о диагнозе, прогнозе и плане лечебных мероприятий.

2.3 Информация может быть скрыта от пациента лишь в тех случаях, если есть веские основания полагать, что предоставление медицинской информации не только не принесет пользы, но причинит пациенту серьезный вред.

2.4 Информацию следует сообщать в доступной для пациента форме, минимизируя использование непривычных для него терминов. Если пациент не

говорит на обычном в данной стране языке, необходимо обеспечить ту или иную форму перевода.

2.5 Пациент имеет право отказаться от информации и это его желание должно быть выражено в явной форме.

2.6 Пациент имеет право выбрать лицо, которому следует сообщать информацию о здоровье пациента.

2.7 Пациент должен иметь возможность ознакомиться с "вторым мнением".

2.8 При поступлении в лечебно-профилактические учреждение пациент должен получить сведения об именах и профессиональном статусе тех, кто будут оказывать ему медицинские услуги, а так же о правилах внутреннего распорядка.

2.9 При выписке из лечебно-профилактического учреждения пациент имеет право потребовать и получить выписку из истории болезни с указанием диагноза и проведенного лечения.
Раздел 3. (Информированное согласие)

3.1 Информированное осознанное согласие пациента является предварительным условием любого медицинского вмешательства.

3.2 Пациент имеет право отказаться от медицинского вмешательства или приостановить его проведение. Последствия подобного отказа следует тщательно разъяснить пациенту.

3.3 Если пациент не в состоянии выразить свою волю, а медицинское вмешательство необходимо по неотложным показаниям следует предполагать, что согласие на такое вмешательство есть; исключением может являться случай, когда пациент ранее заявил, что не согласится на медицинское вмешательство в ситуации, подобной той, в которой он оказался.

3.4 В случаях, когда требуется согласие законного представителя пациента, но получить таковое не представляется возможным в связи с неотложностью ситуации, медицинское вмешательство может быть осуществлено, не дожидаясь согласия законного представителя пациента.

3.5 В случаях, когда требуется согласие законного представителя пациента,

последнего (ребенка или взрослого), тем не менее, следует привлекать к процессу принятия решения в той мере, в какой позволяет их состояние.

3.6 В случаях, когда законный представитель пациента не дает согласия на медицинское вмешательство, а врач, или иной производитель медицинских услуг считает, что в интересах пациента вмешательство следует произвести, решение должно быть принято судом или другой арбитражной инстанцией.

3.7 Во всех иных случаях, когда пациент не в состоянии дать информированное осознанное согласие, а его законный представитель или лицо, уполномоченное на это пациентом отсутствуют, необходимо сделать все возможное, чтобы процесс принятия решения был полноценным, с учетом всего, что известно по данному случаю, а также того, что можно предположить относительно желания пациента.

3.8 Согласие пациента необходимо во всех случаях консервации и использования любых компонентов человеческого тела. Допустимо предполагать, что согласие получено во всех тех случаях, когда компоненты тела используются для целей диагностики, лечения или ухода за пациентом.

3.9 Необходимо осознанное информированное согласие пациента на его участие в процессе клинического обучения.

3.10 Осознанное информированное согласие пациента является необходимым предварительным условием его участия в научном исследовании. Все протоколы должны быть подвергнуты соответствующей этической экспертизе. Подобные исследования не могут проводиться с участием лиц. неспособных выразить свою волю, за исключением случаев, когда получено согласие законного представителя и исследование проводится в интересах пациента. В исключительных случаях недееспособные пациенты могут вовлекаться в обсервационные исследования, не сулящие непосредственной пользы улучшению их здоровья, при условии, что они активно не возражают против участия в исследовании, угроза их здоровью минимальна, исследование имеет важное значение и нет других возможностей его проведения.

Раздел 4. (Конфиденциальность и приватность)

4.1 Вся информация о состоянии здоровья пациента, диагнозе, прогнозе и лечении его заболевания, а также любая другая информация личною характера должна сохраняться в секрете, даже после смерти пациента.

4.2 Конфиденциальную информацию можно раскрыть только тогда, когда на это есть ясно выраженное согласие пациента, либо это требует закон. Предполагается согласие пациента на раскрытие конфиденциальной информации медицинскому персоналу, принимающему участие в лечение пациента.

4.3 Все данные, могущие раскрыть личность пациента должны быть защищены. Степень защиты должна быть адекватна форме хранения данных. Компонентычеловеческого тела, из которых можно извлечь идентификационную информацию, также должны храниться с соблюдением требований защиты.

4.4 Пациенты имеют право доступа к истории болезни, а так же ко всем

материалам, имеющим отношение к диагнозу и лечению. Пациент имеет право

получить копии этих материалов. Однако данные, касающиеся третьих лиц не

должны стать доступными для пациента.

4.5 Пациент имеет право потребовать коррекции, дополнения, уточнения и/или исключения данных личного и медицинского характера, если они неточны, неполны или не имеют отношения к обоснованию диагноза и проведению лечения.

4.6 Запрещается любое вторжение в вопросы личной и семейной жизни пациента за исключением тех случаев, когда пациент не возражает против этого и необходимость вторжения продиктована целями диагностики и лечения.

4.7 В любом случае, медицинское вторжение в личную жизнь пациента безусловно предполагает уважение его тайн. Поэтому подобное вторжение может осуществляться лишь в присутствии строго необходимых для его проведения лиц, если иного не пожелает сам пациент.

4.8 Пациенты, приходящие и поступающие в лечебно-профилактическое учреждение, имеют право рассчитывать на наличие в этом учреждении инвентаря и оборудования, необходимого для гарантии сохранения медицинской тайны, особенно в тех случаях, когда медицинские работники осуществляют уход, проводят исследовательские и лечебные процедуры.

Раздел 5. (Лечение и организация медицинской помощи)

5.1 Каждый человек имеет право на получение медицинской помощи, соответствующей состоянию его здоровья, включая профилактическую и лечебную помощь. Предоставление медицинских услуг должно соответствовать финансовым, человеческим и материальным ресурсам данного общества и обеспечивать постоянную доступность необходимой медицинской помощи для всех в равной мере, без какой-либо дискриминации.

5.2 Пациенты имеют коллективное право на определенную форму представительства своих интересов на всех уровнях системы здравоохранения при принятии решений о планировании и оценке медицинских услуг, определяющих объем качество и характер медицинской помощи.

5.3 Пациенты имеют право на качественную медицинскую помощь, отвечающую как высоким технологическим стандартам, так и принципам человечности в отношениях между пациентом и производителями медицинских услуг.

5.4 Пациенты имеют право на преемственность медицинской помощи, подразумевающую сотрудничество всех медицинских работников и/или учреждений в деле постановки диагноза, лечения и ухода за пациентом.

5.5 В ситуациях, когда медицинская помощь должна быть оказана одновременно нескольким пациентам и медицинский работник вынужден определить очередность ее оказания, пациенты имеют право надеяться на то, что «сортировка» будет основана исключительно на медицинских критериях и на нее не повлияют никакие дискриминационные факторы.

5.6 Пациенты имеют право выбора и замены врача или иного поставщика медицинских услуг, в том числе и лечебно-профилактического учреждения.

5.7 Если, по медицинским показаниям, целесообразен перевод пациента в другое лечебно-профилактическое учреждение или выписка его домой, пациенту необходимо разъяснить причины такого перевода или выписки. Необходимым условием перевода является согласие другого лечебно-профилактического учреждения принять данного пациента. Если после выписки необходимо лечение и/или уход по месту жительства, то перед выпиской необходимо удостовериться в том, что соответствующее лечение и/или уход будут реально осуществимы.

5.8 Пациент имеет право на достойное обращение в процессе диагностики, лечения и ухода, уважительное отношение к своим культуральным и личностным ценностям.

5.9 В процессе лечения и ухода пациент имеет право на поддержку семьи, родственников и друзей, а также на духовную и пастырскую помощь.

5.10 Пациенты имеют право на облегчение страданий в той мере, в какой это позволяет существующий уровень медицинских знаний.

5.11 Умирающий имеет право на гуманное обращение и на достойную смерть.

Раздел 6. (Реализация прав пациентов)

6.1 Осуществление перечисленных в настоящем документе прав предполагает наличие механизмов их реализации.

6.2 Должно быть обеспечено пользование перечисленными в настоящем документе правами без какой-либо дискриминации.

6.3 В процессе оказания медицинской помощи пациент может быть подвергнут лишь таким ограничениям, которые не противоречат принципам прав человека и находятся в соответствии с законодательством данной страны.

6.4 В случаях, когда сам пациент не может воспользоваться перечисленными в настоящем документе правами, их должен осуществить его законный представитель или лицо, уполномоченное на это пациентом; в случае отсутствия законного представителя или уполномоченного лица следует предпринять иные меры, направленные на представительство интересов пациента.

6.5 Каждому пациенту должна быть предоставлена информация о его правах, перечисленных в настоящем документе и обеспечена возможность получения соответствующей консультации. Если пациент считает, что его права нарушены, он может подать жалобу. В дополнение к судебной процедуре, на уровне лечебно- профилактического учреждения и иных уровнях должны существовать независимые механизмы рассмотрения подобных жалоб и вынесения решений по ним. Эти инстанции должны информировать пациента о процедуре подачи жалобы и оказывать соответствующие независимые консультации. Они же, при необходимости, должны обеспечивать защиту интересов пациента от его имени. Пациенты имеют право на внимательное, справедливое, эффективное и незамедлительное рассмотрение их жалоб, а также на информацию о результатах их рассмотрения.

Приложение 10
ХЕЛЬСИНКСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ

(Всемирной медицинской ассоциации «Этические принципы медицинских исследований с привлечением человека»

Принята 18-ой Генеральной Ассамблеей ВМА, Хельсинки, Финляндия, июнь 1964; исправлена и дополнена: 29-ой Генеральной Ассамблеей ВМА, Токио, Япония, октябрь 1975; 35-ой Генеральной Ассамблеей ВМА, Венеция, Италия, октябрь 1983; 41-ой Генеральной Ассамблеей ВМА, Гонконг, сентябрь 1989; 48-ой Генеральной Ассамблеей ВМА, Сомерсет Вест, ЮАР, октябрь 1996; 52-ой Генеральной Ассамблеей ВМА, Эдинбург, Шотландия, октябрь 2000; 53-й Генеральной Ассамблеей ВМА Вашингтон 2002 г. (уточняющее примечание к параграфу 29); 55-й Генеральной Ассамблеей ВМА Токио 2004 г. (уточняющее примечание к параграфу 30); 59-й Генеральной Ассамблеей ВМА, Сеул, октябрь 2008.

А. ВВЕДЕНИЕ

1. Всемирная Медицинская Ассоциация (ВМА) разработала Хельсинкскую Декларацию, формулирующую этические принципы медицинских исследований с привлечением человека в качестве их субъекта, включая исследование полученных от человека идентифицируемых материалов и данных.

2. Хотя Декларация адресована прежде всего врачам, ВМА призывает следовать ее принципам и других участников медицинских исследований с привлечением человека.

3. Долг врача состоит в укреплении и охране здоровья пациентов, включая участников медицинских исследований. Знания и совесть врача должны быть полностью подчинены выполнению этого долга.

4. Женевская Декларация ВМА следующим образом формулирует обязанность врача: "Я прежде всего должен думать о здоровье больного". Международный Кодекс Медицинской Этики гласит: "Оказывая медицинскую помощь, врач должен действовать исключительно в интересах больного".

5. Прогресс медицины основывается на научных исследованиях, субъектом которых, в конечном итоге, является человек. Группы населения, недостаточно полно представленные в медицинских исследованиях, должны иметь необходимый доступ к участию в них.

6. В медицинских исследованиях с привлечением человека, соображения благополучия каждого участника должны превалировать над всеми другими интересами.

7. Главная цель медицинских исследований с привлечением человека состоит в изучении причин заболевания, его течения и последствий, в совершенствовании методов, процедур и способов профилактики, диагностики и лечения. Даже лучшие из существующих средств и подходов подлежат непрерывной оценке в ходе исследования в отношении безопасности, эффективности, действенности, доступности и качества.

8. Большинство медицинских вмешательств в современном практическом здравоохранении и научных исследованиях сопряжено с рисками и нагрузками.

9. Медицинские исследования должны проводиться в соответствии с этическими нормами, обеспечивающими уважение каждого человека, защиту его прав и охрану здоровья. Некоторые категории участников исследований особенно уязвимы и нуждаются в специальной защите. К ним относятся лица, не способные самостоятельно дать согласие на участие в исследовании или отказаться от него, а также лица, подверженные принуждению или недолжному влиянию.

10. Врачи должны руководствоваться этическими, правовыми и регулятивными нормами и стандартами проведения научных исследований с привлечением человека, принятыми в данной стране, а также соответствующими международными нормативами и стандартами. Никакое национальное или международное этическое, юридическое либо регулятивное требование не может ослабить или отменить ни одну из мер защиты интересов субъектов исследований, изложенных в настоящей Декларации.

Б. ПРИНЦИПЫ ВСЕХ МЕДИЦИНСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ

11. Долг врача, проводящего медицинское исследование, состоит в охране жизни и здоровья, защите достоинства, неприкосновенности, личной жизни и права на свободное волеизъявление участвующих в нем больных, а также конфиденциальности их частной информации.

12. Медицинские исследования с привлечением человека должны проводиться в соответствии с общепринятыми научными принципами, основываться на глубоком знании научной литературы и других достоверных источников информации, использовать адекватные лабораторные эксперименты и, при необходимости, эксперименты на животных. Следует обеспечить благополучие включенных в исследование животных.

13. При проведении исследований, которые могут нанести вред окружающей среде, необходимо принять адекватные меры предосторожности.

14. План и процедура каждого исследования с привлечением человека должны быть четко описаны в протоколе. В протоколе исследования излагаются принятые этические принципы; указывается, в какой мере исследование отвечает принципам настоящей Декларации; приводятся данные о финансировании и спонсорах (заказчиках) исследования; институциональной принадлежности исследователей; потенциальных конфликтах интересов; мотивации участия пациентов в исследовании; условиях лечения и/или компенсации в случае причинения вреда субъектам исследования в результате участия в нем. В протоколе необходимо указать меры, планируемые после завершения исследования для обеспечения его участникам доступа к медицинским вмешательствам, признанным благотворными по результатам исследования, и к иным необходимым формам помощи или обслуживания.

15. До начала исследования его протокол представляется на рассмотрение, обсуждение, одобрение и утверждение этического комитета, который должен быть независим от исследователей, спонсоров и иных недолжных влияний. Этический комитет действует в соответствии с законами и регулятивными нормами страны или стран проведения исследования, а также с действующими международными нормативами и стандартами, которые, однако, не могут ослабить или отменить ни одну из мер защиты интересов субъектов исследования, изложенных в настоящей Декларации. Комитет имеет право контролировать текущие исследования. Исследователи обязаны предоставлять комитету необходимую для контроля информацию, в особенности, информацию о любых серьезных нежелательных явлениях. Ни одно изменение не может быть внесено в протокол без предварительного рассмотрения и одобрения этическим комитетом.

16. Медицинские исследования с привлечением человека должны выполняться лицами, имеющими соответствующую научную подготовку и квалификацию. Исследования на пациентах и здоровых добровольцах проводятся под наблюдением компетентного и должным образом уполномоченного на то врача или другого медицинского работника. Ответственность за охрану здоровья субъектов исследования всегда лежит на враче или другом медицинском работнике, а не на субъектах исследования, даже если они дали информированное согласие.

17. Медицинское исследование, включающее неблагополучные либо уязвимые категории или группы лиц, оправдано только тогда, когда оно направлено на сохранение здоровья и отвечает первостепенным интересам этих категорий или групп и когда есть разумные основания ожидать, что результаты исследования окажутся полезными для данных категорий или групп.

18. Каждому медицинскому исследованию с привлечением человека должна предшествовать тщательная оценка предсказуемых рисков и нагрузок для отдельных лиц и их групп в сопоставлении с ожидаемой пользой для этих и других лиц либо групп, сталкивающихся с проблемой, решаемой в данном исследовании.

19. До включения в исследование первого субъекта оно должно быть зарегистрировано в общедоступной базе данных.

20. Врачи должны воздержаться от участия в исследовании с привлечением человека, если они не уверены, что сопутствующие риски получили адекватную оценку и поддаются адекватному контролю. Врачи обязаны приостановить исследование, если окажется, что риски перевешивают ожидаемую пользу, или если имеются неопровержимые доказательства позитивных и благоприятных результатов.

21. Медицинское исследование с привлечением человека может проводиться только в том случае, если важность поставленной цели превосходит неизбежные риски и нагрузки для включенных в него лиц.

22. Дееспособные лица участвуют в медицинском исследовании в качестве его субъектов на добровольной основе. Ни одно такое лицо не может быть включено в исследование без его или ее свободного и добровольного согласия, хотя иногда полезно выяснить мнение членов семьи или авторитетных местных деятелей.

23. Следует принять все меры для защиты личной жизни субъектов исследования и обеспечения конфиденциальности их частной информации, а также свести к минимуму неблагоприятное влияние исследования на их физический, психический и социальный статус.

24. Каждый потенциальный дееспособный субъект медицинского исследования должен получить адекватную информацию о его целях, методах, источниках финансирования, возможных конфликтах интересов, институциальной принадлежности исследователя, ожидаемой пользе, сопутствующих рисках и неудобствах, а также о всех других значимых аспектах исследования. Потенциальный участник должен быть проинформирован о праве отказаться от включения в исследовании или в любое время отозвать согласие на участие в нем без каких-либо санкций для себя или потери выгод. Особе внимание следует уделить предоставлению специальной информации потенциальному участнику исследования, который нуждается в этом, и способам предоставления такой информации. Убедившись, что потенциальный участник понял информацию, врач или другое уполномоченное лицо должны получить его добровольное информированное согласие, желательно в письменной форме. Если согласие не может быть предоставлено в письменной форме, устное согласие должно быть формально документировано и засвидетельствовано.

25. При медицинском исследовании получаемых от человека идентифицируемых материалов или данных врачи должны получить согласие на их сбор, анализ, хранение и/или повторное использование. В некоторых ситуациях получение согласия на такое исследование невозможно или невыполнимо, либо нарушает его состоятельность. В этом случае исследование может проводиться только после его обсуждения и одобрения этическим комитетом.

26. При получении информированного согласия на участие в исследовании следует особенно внимательно отнестись к пациентам, зависимым от врача или подверженным принуждению. В таких случаях согласие должно быть получено уполномоченным на то лицом, не подверженным подобным воздействиям.

27. Информированное согласие на участие в исследовании недееспособного лица получают от его (ее) юридически уполномоченного представителя. Таких лиц не следует включать в исследование, которое скорее всего не принесет им пользы, если только оно не направлено на укрепление здоровья представляемой этими лицами популяции, если его нельзя выполнить с участием дееспособных лиц, или если оно не сопряжено с минимальными рисками и нагрузками.

28. Если признаваемое недееспособным лицо может принять решение относительно участия в исследовании, врач должен получить его (ее) согласие в дополнение к согласию юридически уполномоченного представителя. Следует с должным вниманием отнестись к расхождению мнений потенциального участника исследования и его (ее) законного представителя.

29. Исследование, включающее лиц физически или психически не способных дать информированное согласие, например находящихся без сознания, может проводиться только в том случае, если физическое либо психическое состояние, препятствующее получению согласия, является неотъемлемой характеристикой исследуемых пациентов. В этой ситуации информированное согласие получают от юридически уполномоченных представителей. Если таковые отсутствуют, а исследование не может быть отложено, то его проводят без информированного согласия. При этом исследование должно быть одобрено этическим комитетом, а в его протоколе указываются особые причины включения лиц, находящихся в состоянии, которое препятствует получению информированного согласия. Необходимо как можно скорее получить согласие на продолжение участия в исследовании от его субъектов или их юридически уполномоченных представителей.

30. Авторы, редакторы и издатели, публикующие итоги исследований, имеют этические обязательства. Авторы должны обеспечить широкую доступность полученных результатов и несут ответственность за полноту и достоверность своих сообщений. Они должны руководствоваться общепринятыми этическими правилами публикации. Отрицательные или сомнительные результаты публикуются или иными способами делаются общедоступными наряду с положительными. В публикациях указываются источники финансирования, институциальная принадлежность авторов и возможные конфликты интересов. Сообщения об исследованиях, не соответствующих принципам настоящей Декларации, не должны приниматься к публикации.

В. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНЦИПЫ МЕДИЦИНСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОЧЕТАНИИ С ОКАЗАНИЕМ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ

31. Врач может сочетать исследование с оказанием медицинской помощи только в случаях, когда исследование оправдано его профилактической, диагностической или терапевтической ценностью и когда имеются разумные основания ожидать, что участие в исследовании не скажется отрицательно на здоровье пациентов – его субъектов.

32. Пользу, риски, нагрузки и эффективность нового медицинского вмешательства следует оценить в сравнении с теми же показателями лучшего из существующих апробированного метода, за исключением следующих случаев:

- Когда в исследовании, для которого не существует апробированного метода, допускается использование плацебо или отсутствие лечения либо

- Когда, по особым и научно обоснованным причинам методического характера необходимо применение плацебо для выяснения эффективности и безопасности того или иного вмешательства, а для пациентов, получающих плацебо или не получающих лечение, отсутствует опасность серьезного или необратимого вреда. Во избежание неправильного использования данного подхода необходима крайняя осторожность.

33. По завершении исследования пациенты имеют право на информацию о его итогах, а также на вытекающие из них выгоды, например, на доступ к методам и средствам, благотворное действие которых было выявлено в ходе исследования, а также к иным необходимым формам помощи или обслуживания.

34. Врач должен информировать больного о всех аспектах медицинской помощи, которые относятся к данному исследованию. Отказ пациента участвовать в исследовании или его решение выйти из исследования никогда не должны влиять на отношение к нему врача.

35. При лечении больного в отсутствие проверенных на практике или достаточно эффективных методов врач, имея информированное согласие больного или его законного представителя и проконсультировавшись с соответствующим специалистом, имеет право применить неапробированный метод, если, по его мнению, это может спасти жизнь, восстановить здоровье или облегчить страдания пациента. По-возможности, этот метод должен стать предметом исследования для оценки его эффективности и безопасности. Во всех случаях новая информация должна быть занесена в протокол и, при необходимости, опубликована.

Приложение 11

ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ ПО ЗАЩИТЕ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ

Страсбург, 18 березня 1986 года

Преамбула

Государства члены Совета Европы, подписавшие конвенцию, принимая во внимание, что цель Совета Европы - достичь более близкого объединения его членов;

- признавая, что человек несет моральное обязательство уважать все живые существа, и, имея в виду, что между человеком и домашним животным существуют особые отношения;

- принимая во внимание важность домашних животных и их влияние на образ жизни и в результате - их необходимость для общества;
учитывая трудности, возникающие при огромном количестве видов животных, которых содержит человек;

- принимая во внимание риск для гигиены, здоровья и безопасности человека и других животных, присущий увеличению популяции домашних животных;
- принимая во внимание, что содержание представителей дикой фауны в качестве домашних животных не должно поощряться;
учитывая различные причины, которыми руководствуются при покупке, содержании, коммерческом или некоммерческом разведении, передаче или продаже домашних животных;

- сознавая, что домашние животные не всегда содержатся в условиях, обеспечивающих им здоровье и нормальное существование;
имея в виду, что отношение к домашним животным сильно различается, иногда из-за недостаточных знаний и осведомленности;

- принимая во внимание, что основные нормы отношения и обращения с домашними животными, заключающиеся в ответственности владельца, не только желательны, но и являются необходимыми, пришли к следующему соглашению:

ГЛАВА I
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1. Определения.

1. Под ДОМАШНИМ ЖИВОТНЫМ подразумевается любое животное, которое содержит или собирается завести человек, в частности, в его домашнее хозяйство, для собственного удовольствия и дружеского общения.
2. Под ТОРГОВЛЕЙ ДОМАШНИМИ ЖИВОТНЫМИ подразумеваются все регулярные деловые сделки в существенном объеме, совершаемые с целью получения прибыли и подразумевающие смену владельца.
3. Под КОММЕРЧЕСКИМ РАЗВЕДЕНИЕМ и СОДЕРЖАНИЕМ подразумевается, главным образом, разведение и содержание с целью получения прибыли в значительном объеме.

4. Под ПРИЮТОМ ДЛЯ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ подразумевается некоммерческое учреждение, где домашние животные могут содержаться в большом количестве. Такие учреждения могут принимать бездомных животных, если это предусматривается национальным законодательством и/или административными мерами.

5. Под БЕЗДОМНЫМИ ЖИВОТНЫМИ подразумеваются домашние животные, которые не имеют дома или находятся вне границ своего дома и без непосредственного надзора своего владельца.

6. Под КОМПЕТЕНТНЫМИ ОРГАНАМИ подразумевается учреждение, основанное государством.


Статья 2. Сфера и механизм выполнения.

1. Каждая сторона обязуется принять все необходимые меры для проведения в жизнь положений данной Конвенции в отношении:
а) домашних животных, содержащимися частными или официальными лицами в домашнем хозяйстве или любом учреждении для торговли, коммерческого разведения и содержания, а также в приютах для животных.

б) то же относится к бездомным животным.

2. Ничто в данной Конвенции не должно мешать проведению в жизнь других мер по защите животных или мер по сохранению численности диких животных, находящихся под угрозой исчезновения.

3. Ничто в данной Конвенции не должно препятствовать свободе сторон принимать более строгие меры по защите домашних животных или добавлять к положениям, содержащимся ниже, те категории животных, которые не были указаны в данном документе.

ГЛАВА ІІ
ПРИНЦИПЫ СОДЕРЖАНИЯ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ
Статья 3.Основные принципы благополучия животных.

1. Никто не имеет право причинять животному ненужной боли, страданий или ущерба.

2. Никто не имеет право бросать домашнее животное.


Статья 4. Содержание.

1. Любой человек, содержащий домашнее животное или согласившийся за ним присматривать, должен нести полную ответственность за его здоровье и благополучие.
2. Любой человек, содержащий домашнее животное или присматривающий за ним, должен обеспечить ему место для проживания, уход и заботу с учетом естественных потребностей и в соответствии с его породой и особенностями, в частности:

а) обеспечивать его в достаточном количестве подходящей ему пищей и водой;
б) удовлетворять его потребности в физической нагрузке;
в) принять все необходимые меры для предотвращения возможного побега животного.
3. Животное не должно содержаться в качестве домашнего, если:

а) не соблюдаются условия параграфа 2;

б) несмотря на соблюдение всех этих условий, животное не может приспособиться к неволе.
Статья 5. Разведение.

Любой человек, подбирающий животное для разведения должен нести ответственность за правильность учитывания всех его анатомических, физиологических и поведенческих особенностей, которые могут негативно сказаться на здоровье и состоянии потомства или матери.



Статья 6. Возрастные ограничения на приобретение животного.

Никакое домашнее животное не может быть продано лицу моложе 16 лет без согласия его родителей либо лиц, их заменяющих.


Статья 7. Дрессировка.


Никакое домашнее животное не должно дрессироваться способом, наносящим вред его здоровью и состоянию, особенно, если его заставляют, или используются средства, наносящие увечья или вызывают ненужную боль, страдания и стресс.


Статья 8. Торговля, коммерческое разведение и содержание, приюты для животных.

1. Любое лицо, которое ко времени вступления в действие данной Конвенции занималось торговлей, коммерческим разведением или содержанием домашних животных, или содержащее приют, должно в сроки, установленные каждой стороной, поставить в известность об этом компетентные органы.

Любое лицо, намеревающееся заняться подобным видом деятельности, должно оповестить о своем намерении компетентные органы.
2. В этой декларации должно быть оговорено:

а) виды животных, которые вовлечены в данную деятельность;

б) ответственное лицо и его квалификация;

в) описание помещения и оборудования, которое используется или будет использоваться.

3. Вышеперечисленная деятельность может осуществляться только в случае, если:

а) ответственное лицо обладает знаниями и навыками, необходимыми для данного вида деятельности, полученными либо в результате профессиональной подготовки, либо достаточного опыта работы с домашними животными;
б) помещение и оборудование, используемые в процессе данной деятельности, отвечают требованиям, изложенным в статье 4.

4. Компетентные органы должны определить на соответствие декларации требованиям, предусмотренным параграфом 1 и, во всяком случае, предусмотренным в параграфе 3. В случае если эти условия не соблюдаются, они должны рекомендовать меры, если необходимо для благополучия животных, они могут запретить начало или продолжение данного вида деятельности.
5. Компетентные органы должны, в соответствии с законодательством государства, контролировать выполняются или нет данные условия.

Статья 9. Реклама, развлечения, выставки, соревнования, другие подобные мероприятия.

1. Домашние животные не должны использоваться в рекламе, развлечениях, выставках, соревнованиях и других подобных мероприятиях, если не соблюдаются следующие условия:

а) организаторы не создали соответствующие условия для домашних животных, или же домашние животные содержатся не в соответствии с требованиями параграфа 2 статьи 4;

б) если здоровье и состояние домашних животных подвергаются риску;

2. Домашним животным не должны даваться никакие вещества, к ним не должно применяться такое обращение и такие приемы, которые способны повысить или понизить уровень и их естественных возможностей:

а) во время соревнования;

б) в любое другое время, если это ведет к риску для здоровья и благополучия животных.

Статья 10. Хирургические операции.

1. Хирургические операции с целью изменения внешнего вида или с другими нелечебными целями должны быть запрещены и, в частности:

а) купирование хвоста;

б) купирование ушей;

в) оглушение;

г) удаление ногтей и зубов.

2. Исключения возможны в случае:

а) если, по мнению ветеринара, данные нелечебные операции необходимы по ветеринарно-медицинским соображениям или же для пользы данного конкретного животного.

б) кастрации.

3. а) операции, во время которых животному, возможно, придется перенести острую боль, должны вестись ветеринаром при анестезии и только под его личным контролем.

б) операции, при которых анестезии не требуется, должны проводиться компетентным лицом и в соответствии с законодательством.


Статья 11. Усыпление.

1. Только ветеринар или другое компетентное лицо могут усыплять домашних животных, за исключением чрезвычайных ситуаций, когда необходимо положить конец страданиям животного, а помощь ветеринара или другого компетентного лица не может быть оказана немедленно, а также в других экстремальных случаях, предусмотренных законодательством государства. Любое усыпление должно проводиться с причинением минимальных физических и моральных страданий в соответствии с обстоятельствами. Выбранный способ усыпления, за исключением экстремального случая, должен:

а) вызывать немедленную потерю сознания и смерть, или
б) начинаться с погружения в глубокий наркоз, за которым последует этап, который однозначно приведет к смерти. Лицо, ответственное за усыпление, должно убедиться, что животное мертво, прежде чем тело будет ликвидировано.
2. Следующие методы усыпления должны быть запрещены:
а) утопление и другие методы удушения, если не соблюдаются условия параграфа 16;

б) использование ядовитых веществ и минералов, дозы, применения которых не могут обеспечить эффекта, указанного в параграфе 1;
в) использование электрического тока, если этому не сопутствует мгновенная потеря сознания.
ГЛАВА III
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ ПО ЗАЩИТЕ БЕЗДОМНЫХ ЖИВОТНЫХ. Статья 12. Снижение численности.

Если государство считает, что численность бездомных животных представляет для него проблему, оно должно принять законодательные и/или административные меры, необходимые для снижения их численности, способами, которые не вызовут неизбежной боли, страдания или душевных мук.
1). Данные меры должны соответствовать следующим требованиям: если необходим отлов таких животных, то он должен производиться с причинением им минимальных физических и моральных страданий;

а) независимо от того, будут ли эти животные усыплены или содержаться в приюте, делаться это должно в соответствии с принципами данной Конвенции.
2) Стороны признают необходимость: - обеспечения возможности постоянной идентификации собак и кошек с помощью специальных методов, не причиняющих животным сильной изнуряющей боли, страданий и душевных мук, как при нанесении татуировки, а также ведение реестра номеров животных, фамилий и адресов их хозяев;

- снижения незапланированного размножения собак и кошек посредством их кастрации;

- поощрения нашедших бездомных собак и кошек сообщать об этом в компетентные органы.
Статья 13. Исключения при отлове, содержания и усыплении.

Исключения из положений данной Конвенции, касающихся отлова, содержания и усыпления бездомных животных, могут быть сделаны только в случае их неизбежности в рамках общенациональной программы контроля за больными животными.

ГЛАВА IV
ИНФОРМАЦИЯ И ОБРАЗОВАНИЕ.

Статья 14. Информационные и образовательные программы.

Стороны обязуются способствовать развитию информационных и образовательных программ с целью обеспечения осведомленности и знаний о принципах и положениях данной конвенции среди организаций и лиц, занимающихся содержанием, введением, дрессировкой и выращиванием животных. В этих программах внимание должно уделяться, в частности, следующим аспектам:

а) необходимости дрессировки домашних житных для любых коммерческих целей или для соревнований, осуществляемой лицами, имеющими соответствующие знания и навыки;

б) необходимости препятствовать: - передаче домашних животных лицам моложе 16 лет без согласия их родителей или тех, кто их заменяет; -вручению домашних животных в качестве призов, наград или премий; - незапланированному размножению домашних животных;

в) возможным негативным последствиям для здоровья и нормального существования диких животных, если они были приобретены или содержатся как домашние животные;

г) риску безответственного приобретения домашних животных, ведущему к увеличению числа нужных (владельцам) и брошенных животных.
ГЛАВА V
МНОГОСТОРОННИЕ СОВЕЩАНИЯ.

Статья 15. Многосторонние совещания.

Стороны должны в течение пяти лет со времени вступления в силу Конвенции и каждые пять после этого, и в любом случае, когда бы не потребовало большинство представителей, проводить 'сторонние совещания в Совете Европы с целью проверки выполнения Конвенции и целесообразности корректировки или расширения любого положений. Эти совещания должны проходить во время встреч, созываемых Генеральным Секретарем Совета Европы.
Каждая сторона имеет право назначить представителя для участия в этих совещаниях. Любой Совета Европы, не подписавший Конвенцию, имеет право посылать наблюдателя на эти совещания.

После каждого совещания стороны обязаны предоставить на рассмотрение Комитета Министров Совета Европы отчет о совещании и действии Конвенции, включая, если они сочтут это необходимым, предложения для исправлений статьи 15 данной Конвенции.
ГЛАВА VI

ПОПРАВКИ.

Статья 16. Поправки.

Любая поправка к статьям с 1 по 14 предложенная стороной или Комитетом Министров должна быть сообщена Генеральному Секретарю Европы и доведена им до сведения государств-членов Совета Европы, любая сторона или государство пожелавшее примкнуть к Конвенции может осуществить это в соответствии с положениями статьи 19.
Любая поправка, предложенная в соответствии с положениями предыдущего параграфа, должна быть рассмотрена на многостороннем совещании не позднее, чем спустя два месяца от даты сообщения Генеральным Секретарем всем сторонам, и может быть принята большинством голосов при наличии не менее двух третей сторон. Текст постановления должен быть передан сторонам. Спустя двенадцать месяцев после принятия на многостороннем совещании, любая поправка должна войти в силу, если ни одна из сторон не выразит протест.

ГЛАВА VII
КОНЕЧНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

Статья 17. Подписание, ратификация, принятие, одобрение.

Данная Конвенция должна быть открыта для подписания государствами-членами Совета Европы. Она является предметом ратификации, принятия или одобрения. Механизм ратификации, принятия или одобрения должен быть согласован с Генеральным Секретарем Совета Европы.
Статья 18. Вступление в силу.

1. Данная Конвенция должна вступить в силу в первый день месяца, спустя шесть месяцев, после принятия ее четырьмя государствами-членами Совета Европы в соответствии с положениями статьи 17.

2. Что касается государств-членов, которые впоследствии подпишутся под данной Конвенцией, она должна вступить в силу в первый день месяца, спустя шесть месяцев после рассмотрения, принятия и одобрения ее данным государством.

Статья 19. Подписание государствами - не членами.

1. После вступления в силу данной Конвенции, Комитет Министров Совета Европы может пригласить любое государство - не член Совета Европы - подписать данную Конвенцию по решению, принятому большинством, согласно положениям статьи 20(3) Закона Совета Европы, и при единогласном решении представителей контрактных государств, имеющих право на место в Комитете Министров.

2. Что касается любого вступившего государства. Конвенция должна вступить в силу в первый день месяца, спустя шесть месяцев после рассмотрения и подписания Генеральным Секретарем Совета Европы.

Статья 20. Территориальный вопрос.


1. Любое государство может, в течение времени подписания или рассмотрения механизма ратификации, принятия или одобрения, точно определить территорию или территории, на которые данная Конвенция будет распространяться.
2. Любая сторона может, в любую последующую дату, передать декларацию Генеральному Секретарю Совета Европы о распространении применения данной Конвенции на любую другую территорию, точно определенную декларацией. Что касается такой территории, Конвенция должна


Статья 21. Денонсирование (прекращение).

1. Любая сторона может в любое время денонсировать данную Конвенцию посредством извещения, адресованного Генеральному Секретарю Совета Европы.
2. Это денонсирование вступит в действие в первый день месяца, спустя шесть месяцев с даты передачи извещения Генеральному Секретарю.

Статья 22. Нотификация (извещение).

Генеральный Секретарь Совета Европы должен извещать государства-члены Совета Европы, и любое государство, присоединившееся к данной Конвенции или имеющее приглашение присоединиться к ней, о следующем:

а) любое подписание;

б) получении любого документа ратификации, принятии, одобрении или дополнениях;

в) любую дату вступления в силу данной Конвенции в соответствии со статьями 18, 19 и 20;

г) любой другой акт, извещение или сообщение, определенные данной Конвенцией.

Приложение 12
ПОЛОЖЕНИЕ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЖИВОТНЫХ В БИОМЕДИЦИНСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ


Принято 41-й Всемирной медицинской ассамблеей,
Гонконг, сентябрь 1989 г.

Преамбула

Биомедицинские исследования важны для здоровья и благополучия
каждого человека в нашем обществе. Успехи биомедицинских
исследований существенно повысили качество жизни и увеличили
продолжительность жизни по всему миру. Однако возможность научного
сообщества продолжать работу по улучшению личного и общественного
здоровья находится под угрозой из-за движения за запрещение
использования животных в биомедицинских исследованиях. Это
движение возглавляется группой радикально настроенных борцов за
права животных. Взгляды этих людей очень во многом расходятся с
общественным мнением, а тактика включает в себя использование всех
средств, от утонченного лоббирования, выискивания финансов,
пропаганды и дезинформации до насильственных действий по отношению
к исследовательским учреждениям и отдельным ученым.

Результаты насильственных действий защитников животных
ошеломительны. Только в Соединенных Штатах с 1980 года группы
защиты животных осуществили 29 налетов на исследовательские
учреждения США, выкрали более 2000 животных, причинив материальный
ущерб на сумму 7 миллионов долларов и сведя на нет годы научных
исследований. Подобную деятельность осуществляли группы защиты
животных в Великобритании, Западной Европе, Канаде и Австралии.
Различные группы в этих странах взяли на себя ответственность за
взрывы машин, учреждений, магазинов и частных домов
исследователей.

Насилие групп защиты животных привело в уныние научное
сообщество всего мира. Ученые, исследовательские организации и
университеты были вынуждены изменить или даже прервать
исследовательские работы, где использовались животные. Лаборатории
были вынуждены тратить тысячи долларов из исследовательских фондов
на приобретение сложного защитного оборудования. Молодые люди,
которые могли бы посвятить свою деятельность биомедицинским
исследованиям, уходят на другие профессиональные поприща.

Несмотря на усилия многих групп, пытающихся сохранить
биомедицинские исследования от защитников животных, ответные
действия на движение защиты прав животных были отрывочными,
недостаточно финансировались и носили, главным образом, защитный
характер. Многие группы биомедицинского сообщества не решаются
публично высказывать свое отношение к действиям защитников
животных из-за боязни нападок в ответ. В результате
исследовательское сообщество было поставлено в оборонительную
позицию. Мотивы сообщества и необходимость использования животных
в исследованиях постоянно подвергаются сомнениям.

В то время как исследования на животных необходимы для
улучшения медицинской помощи для всех людей, мы осознаем также,
что должно быть обеспечено гуманное обращение с подопытными
животными. Должно проводиться соответствующее обучение всего
исследовательского персонала, а также должен обеспечиваться
адекватный ветеринарный уход. Исследования должны соответствовать
всем правилам и нормам, оговаривающим условия обращения, жилья,
ухода, лечения и транспортировки животных.

Международные медицинские и научные организации должны
разработать более сильную и эффективную кампанию в ответ на
возрастающую угрозу здоровью обществу со стороны действий
защитников животных. Должны быть обеспечены руководство и
координация.

Исходя из сказанного ВМА утверждает следующие принципы.

1. Использование животных в биомедицинских исследованиях
существенно для дальнейшего медицинского прогресса.

2. Хельсинкская декларация ВМА требует, чтобы
биомедицинские исследования на человеке имели в основе
эксперименты на животных, но она также требует, чтобы принималось
во внимание благополучие животных, используемых для исследования.

3. Важным является гуманное обращение с животными,
используемыми в биомедицинских исследованиях.

4. От всех исследовательских учреждений должно быть
потребовано соблюдение всех руководящих принципов по гуманному
обращению с животными.

5. Медицинские общества должны препятствовать любым попыткам
не допустить приемлемого использования животных в биомедицинских
исследованиях, поскольку такое вмешательство подвергнет риску
помощь пациенту.

6. Хотя свобода слова не должна нарушаться, анархистские
элементы среди активистов движения по защите животных должны быть
осуждены.

7. Во всем мире должна быть осуждена практика использования
угроз, запугивания, насилия и личного давления по отношению к
ученым и их семьям.

8. От международных правоохранительных организаций нужно
требовать как можно больших координированных усилий для защиты
исследователей и исследовательских учреждений от террористов.
Приложение 13

КОНВЕНЦИЯ О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

Дата підписання: 13.12.2006

Дата ратифікації Україною: 16.12.2009

Дата набрання чинності для України: 06.03.2010

1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   31


написать администратору сайта