Главная страница
Навигация по странице:

  • Путь «снизу вверх»

  • Упражнения в развитии монологической речи

  • Разновидности и характеристики диалогической речи

  • Единицей

  • Цели и содержание обучения диалогической речи

  • Технологии обучения иноязычной диалогической речи и полилогу

  • путем «сверху вниз»

  • путем «снизу вверх»

  • ТМО 1 часть новая. Учебное пособие для студентов направления подготовки Филологическое образование


    Скачать 1.31 Mb.
    НазваниеУчебное пособие для студентов направления подготовки Филологическое образование
    АнкорТМО 1 часть новая.doc
    Дата15.01.2018
    Размер1.31 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаТМО 1 часть новая.doc
    ТипУчебное пособие
    #14114
    страница18 из 22
    1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   22

    Путь «сверху вниз» представляет собой путь овладения целостными актами общения, образцами речевых произведений. Формирование навыков и умений говорения начинается с многократного воспроизведения (чтения, прослушивания, заучивания наизусть) готового монологического текста, который рассматривается в качестве эталона для построения подобных ему текстов. Затем происходит варьирование лексического наполнения образца, отработка элементов и самостоятельное порождение аналогичных высказываний. Можно предлагать следующие задания:

    • Ответить на вопросы на понимание содержания и смысла прочитанного текста.

    • Согласиться с утверждениями или опровергнуть их.

    • Выбрать глаголы, прилагательные, идиоматические выражения, с помощью которых автор описывает свое отношение к людям, событиям, природе и т.д.

    • Доказать, что …

    • Определить основную идею текста.

    • Кратко изложить содержание текста, составить аннотацию к тексту, дать рецензию на текст.

    • Рассказать текст от лица главного героя (наблюдателя, журналиста и т.д.).

    • Придумать другой конец.

    Данный путь имеет целый ряд преимуществ. Во-первых, текст достаточно полно очерчивает речевую ситуацию и учителю нужно только использовать ее для порождения речевых высказываний учащихся и частично видоизменять ее с помощью речевых установок и упражнений. Во-вторых, грамотно отобранные тексты имеют высокую степень информативности, а значит, и предопределяют содержательную ценность речевых высказываний учащихся, способствуют реализации образовательных целей обучения. В-третьих, аутентичные тексты различных жанров дают хорошую языковую и речевую опору, образец для подражания, основу для составления собственных речевых высказываний по образцу.

    Путь «снизу вверх» намечает путь от последовательного, систематичного овладения отдельными речевыми действиями (отдельными высказываниями) разного уровня к их последующему комбинированию, объединению. В основе этого подхода лежит предположение о том, что поэлементное, поэтапное, поуровневое усвоение системы языка, овладение компонентами монологической речи в итоге приводят к умению самостоятельно участвовать в речевом общении – порождать связные высказывания в устной и письменной форме.

    Данный путь может быть выбран учителем:

    1. На начальном этапе обучения, когда ученики еще не умеют читать или когда учебные тексты для чтения не могут предложить серьезную содержательную основу для развития навыков говорения.

    2. На среднем и старшем этапах обучения, когда языковой и содержательный уровень знаний по обсуждаемой теме достаточно высок. В данном случае монологи могут строиться не столько на материале одного конкретного текста, сколько на основе многих текстов, прочитанных или прослушанных на родном и иностранном языках, что предполагает использование межпредметных связей.

    Для того чтобы получить желаемый уровень монологической речи в данном случае, учитель должен быть уверен, что:

    • У учащихся есть достаточный информационный запас по данной теме (с учетом межпредметных связей);

    • Уровень языка (лексический и грамматический) достаточен для успешного обсуждения данной темы на иностранном языке;

    • В речевом репертуаре учащихся имеется необходимый запас средств реализации различных речевых функций (согласия, несогласия, передачи или запроса информации и т.д.);

    • Учащиеся владеют речевыми умениями (способами связи различных речевых высказываний, композицией речи).


    Упражнения в развитии монологической речи

    Выделенные уровни высказывания, учитывающие логико-мыслительную деятельность учащихся, обусловливают необходимость использования соответствующих типов упражнений:

    • Направленных на овладение высказыванием на уровне одного предложения (подготовительных);

    • Обучающих элементарному высказыванию (условно-речевых на уровне сферхфразового единства);

    • Ведущих к овладению уровнем свободной речи (условно-речевых и речевых на уровне текста).

    Упражнения первого типа основываются на выполнении учебных действий, которые формируют материально-операционную основу речи, они относятся к доречевому, навыковому уровню и составляют нулевой цикл.

    Второй тип упражнений развивает логическое мышление и формирует навыки и умения логического построения речи на уровне сферхфразового единства. Например:

    – соедини простые предложения рассказа в сложные;

    – закончи высказывание (используя предложенные варианты);

    – подбери к данным тезисам соответствующие аргументы (приведенные ниже);

    – объясни причину …

    – докажи, что …

    – выбери картинку, которая вызывает ассоциации с учебой (отдыхом, работой, путешествием и т.п.), аргументируй свой выбор.

    Третий тип упражнений формирует умения логически и последовательно комбинировать предложения, объединяя их в единое высказывание о предмете, на тему, в связи с ситуацией.

    Опоры в развитии навыков монологической речи бывают языковые, речевые и содержательные. Последние подразделяются на вербальные и невербальные. Их количество и выбор определяются в зависимости от конкретных условий обучения:

    • Возраст и уровень общей образованности учащихся.

    • Уровень владения языком всего класса и отдельных учеников.

    • Особенности речевой ситуации.

    • Характер речевого задания/степень понимания речевой задачи всеми участниками общения.

    • Индивидуальные особенности личности обучаемых.

    Показателями сформированности монологических умений служат количественные и качественные параметры речи. К первым относятся темп речи (паузы) и объем высказывания. Качественными показателями являются: соответствие теме и ситуации общения, лингвистическая нормативность, логичность высказывания, эмоциональная окрашенность, самостоятельность высказывания.

    Текущий и итоговый контроль осуществляется в процессе выполнения условно-коммуникативных и коммуникативных заданий в устной форме.

    Тема 12. Технология обучения иноязычному говорению
    (диалогическая речь, полилог)
    При чтении настоящего материала обратите внимание на следующие проблемы:

    • Разновидности и характеристики диалогической речи.

    • Цели и содержание обучения диалогической речи.

    • Технология обучения иноязычной диалогической речи и полилогу. Пути обучения диалогу.


    Разновидности и характеристики диалогической речи

    Диалогическая речь представляет собой процесс непосредственного речевого общения, характеризующийся поочередно сменяющими одна другую репликами двух или более лиц (И.Л.Колесникова, О.А.Долгина). Это форма говорения, основной целью которой является речевое взаимодействие двух или более говорящих. Собеседники выступают попеременно в роли говорящего и слушающего. Продуктом данной формы речи является диалог разной степени развернутости или полилог (групповое обсуждение проблемы, дискуссия, свободная беседа).

    Основная цель участников общения – поддержание речевого взаимодействия, в ходе которого происходит последовательное порождение собеседниками разнообразных по своему функционально-коммуникативному назначению речевых актов. Эти речевые актывысказывания, объединенные ситуативно-тематической общностью, – направлены на обмен информацией и мнениями, побуждение к действиям, выражение эмоциональной оценки, соблюдение норм речевого этикета.

    Психологические свойства, условия протекания диалогической речи и правила речевого этикета определяют ряд ее особенностей с точки зрения как содержания, так и языкового оформления. Повышенное внимание к партнеру, стремление сделать речевое взаимодействие эффективным обусловливают такие отличительные черты диалогического общения, как политематичность, частое переключение с одной темы на другую, недосказанность, постоянная обращенность к партнеру и преобладающее выражение согласия в знак поддержки разговора.

    В живой диалогической речи обмен репликами происходит быстро, отсюда – неподготовленность, спонтанность речи, что требует высокой автоматизированности и готовности языкового материала.

    В плане языкового оформления для диалогической речи характерна большая роль интонации, эллиптичность, использование речевых клише, присутствие модальных слов, междометий, общий разговорный стиль. Диалог отличается разнообразием неполных предложений и свободным от строгих норм оформлением высказываний (неоконченные предложения, ложные начала). В диалогической речи широко используются неречевые (экстралингвистические) средства общения (мимика, жесты).

    С методической точки зрения различаются диалогическое единство, микродиалог и макродиалог. Единицейобучения диалогической речи является диалогическое единство, образуемое парой реплик, одна из которых – реплика-стимул, другая – реплика-реакция. Способы сочетания реплик могут быть различны, они лежат в основе функциональной типологии диалогических единств:

    • вопрос – ответ

    • вопрос – контрвопрос

    • сообщение – вопрос

    • сообщение – ответное сообщение

    • приглашение (просьба) – согласие (несогласие)

    • сообщение (приказ, просьба) – эмоциональная реакция

    • просьба – сообщение

    • сообщение – просьба

    Данные типы диалогических единств определяют типы диалогов, среди которых основными, включенными в Программу обучения в школе, являются:

    • диалог – односторонний расспрос (типа интервью)

    • диалог – двусторонний расспрос

    • диалог – обмен мнениями

    • диалог – волеизъявление.

    Самая крупная структурная единица диалогической речи – тематический макродиалог, включающий в себя несколько микродиалогов, объединенных одной ситуацией общения.

    Высший уровень владения диалогической речью предполагает ведение относительно непринужденной и разнообразной в структурном отношении беседы, парной или групповой.

    В методике выделяют свободные и стандартные диалоги (диалоги этикетного характера). Последние обслуживают типовые ситуации с четко закрепленными ролями (покупатель – продавец, врач - пациент) и предполагают использование стереотипного языкового материала. К свободным диалогам традиционно относятся беседы, дискуссии, интервью, т.е. те формы речевого взаимодействия, где изначально общая логика развития разговора жестко не фиксируется социальными речевыми ролями. Граница между свободными и стандартными диалогами в реальном общении очень подвижна, эти разновидности диалогов могут легко трансформироваться в ходе развития речевого общения в зависимости от изменений речевой ситуации.
    Цели и содержание обучения диалогической речи

    Согласно Программе обучения иностранным языкам, учащиеся должны овладеть умением участвовать в общении с целью обмена информацией, побуждения собеседника к выполнению какого-либо действия или деятельности в связи с предъявленной ситуацией общения, т.е. владеть всеми типами микродиалогов. Достижение данной цели невозможно без решения таких задач, как обучение реплицированию (стимулированию и реагированию), а также развертыванию одной из реплик в связное высказывание. Эти умения составляют психологический компонент содержания обучения диалогической речи.

    Лингвистический компонент содержания обучения данному виду речевой деятельности включает весь необходимый языковой и речевой материал: от ситуативных клише, стандартных этикетных формул, характерных для диалогической речи, реплик-побуждений, реплик-реакций, типовых диалогических единств до диалогов-образцов, отобранных в соответствии с ситуациями, сферами общения и тематикой программы обучения.

    При обучении говорению в диалогической форме и форме полилога особую важность приобретают умения учащихся пользоваться различного рода опорами: зрительными и слуховыми, вербальными и невербальными, содержательными смысловыми, и умения создавать их. Кроме того, в связи с возможной непредсказуемостью речевого партнера, спонтанностью речи, необходимостью быстрой реакции в процессе общения большое значение приобретают компенсаторные умения: умения выразить мысль любыми средствами.

    При обучении диалогической речи рекомендуется установить конечную цель обучения этому виду РД и промежуточные цели применительно к различным ступеням обучения, выделить этап формирования основных диалогических умений и этап совершенствования этих умений в речевом общении (групповом неподготовленном диалоге, тематической беседе), определить характер упражнений, вербальных и невербальных опор и учебно-речевых ситуаций.

    Диалогические умения предполагают владение достаточным запасом функционально разнообразных реплик и включают в себя такие частные умения как:

    • умение реплицировать (обмен репликами в диалоге и полилоге);

    • умение проводить свою стратегическую линию в общении в согласии с речевыми интенциями собеседников или вопреки их интенциям;

    • умение учитывать новых речевых партнеров;

    • умение прогнозировать поведение собеседников, исход той или иной ситуации (Е.И.Пассов).


    Технологии обучения иноязычной диалогической речи и полилогу

    В обучении монологу и диалогу есть много общего, но, тем не менее для учебного общения диалогическая речь представляет гораздо больше трудностей, чем монологическая. Е.Н.Соловова выделяет следующие основные характеристики диалога, которые обусловливают трудности овладения этой формой говорения: реактивность и ситуативность.

    При обучении диалогу выделяются те же пути, что и при обучении монологу.

    Обучение диалогу путем «сверху вниз» является наиболее оптимальным для обучения стандартным, или типовым, диалогам.

    Алгоритм работы учителя при обучении диалогу на ИЯ путем «сверху вниз» (Е.Н.Соловова):

    1. Определить наиболее типичные ситуации диалогического общения в рамках изучаемой темы («У врача», «Разговор по телефону»).

    2. Изучить материалы УМК и имеющихся учебных пособий, соответствующих возрасту и уровню языка учащихся.

    3. Отобрать или составить диалоги-образцы с использованием типичных для данной ситуации речевых клише, моделей речевого взаимодействия.

    4. Определить последовательность предъявления различных типовых диалогов в процессе изучения темы.

    5. Ознакомить учащихся с новыми словами и речевыми структурами предъявляемого диалога.

    6. В случае необходимости прокомментировать социокультурные особенности речевого общения в рамках данной ситуации.

    7. Прочитать диалог или проиграть запись.

    8. Организовать его отработку, обращая внимание на правильность фонетического оформления речи, использование других паралингвистических средств.

    9. Организовать работу с текстом диалога, направленную на его полное понимание и запоминание, а также частичную трансформацию с учетом уже знакомых синонимичных моделей.

    10. Аналогично отработать другие типовые диалоги.

    11. Частично видоизменить речевую ситуацию с целью привнести элемент аутентичности в решение речевой задачи, моделируя соединение реплик из различных типовых диалогов в речи учащихся.

    12. Сформулировать речевую установку для творческих учебных диалогов по теме.

    13. Продумать использование вербальных и невербальных опор для конкретных учеников.

    14. Спланировать пары опрашиваемых учеников и последовательность их опроса.

    Ученики:

    1. Знакомятся:

    • с новыми словами,

    • с речевыми моделями и клише,

    •с социокультурными особенностями речевого поведения в конкретной речевой ситуации.

    1. Отрабатывают хором и индивидуально речевые реплики типового диалога.

    2. Отвечают на вопросы учителя по тексту диалога, совершают необходимые трансформации.

    3. Учатся быстро реагировать на определенные реплики.

    1. Разыгрывают учебные диалоги близко к тексту или учат их наизусть.

    2. Составляют собственные диалоги по образцу на основе частично видоизменённой ситуации в соответствии с установкой учителя.

    Опорами для составления собственных диалогов могут служить:

      • сами тексты диалогов-моделей;

      • содержание речевой установки учителя на составление видоизмененных диалогов;

      • описание ролей, получаемых отдельно каждым из участников диалога;

      • картинки или видеосюжет, проигрываемый без звука.

    Обучение диалогу путем «снизу вверх» предполагает, что у учащихся нет исходного диалога-образца, потому что:

    1. учащиеся не умеют читать и не могут воспользоваться образцом;

    2. уровень речевого развития достаточно высок, поэтому единый образец уже не нужен;

    3. предполагаемый диалог относится к разновидности свободного диалога, и образец будет только сковывать инициативу и творчество учащихся.

    В данном случае речь идет не просто об использовании диалога, а об обучении диалогической форме общения, следовательно, у учащихся необходимо совершенствовать следующие диалогические навыки и умения:

    • умение задавать вопросы разных типов;

    • логично, последовательно и понятно отвечать на поставленные вопросы;

    • использовать различные реплики реагирования в процессе общения, проявляя заинтересованность, внимание и активное участие в разговоре;

    • употреблять различные вводные структуры и клишированные выражения;

    • пользоваться различными способами реализации речевых функций, таких, как выражение согласия или несогласия, сомнения, удовлетворения, просьбы и т.д.

    Оценка при контроле навыков устной речи выставляется:

    • за подготовленные дома монологи и диалоги;

    • за неподготовленные монологи и диалоги, выполняемые в классе.

    В порядке исключения оценка может быть выставлена и за одну-две реплики, если они действительно ценны в речевом отношении и являются ярким примером владения учащимся дискурсивными умениями. Итоговый контроль подразумевает контроль как монологических, так и диалогических умений. Поэтому, как правило, у стола экзаменаторов одновременно находятся двое экзаменуемых, которые по очереди выполняют задания монологического характера, а затем вместе решают одну из поставленных речевых задач, взаимодействуя на иностранном языке.

    Обучение говорению должно строиться с учетом требований итогового контроля, а тренировочные упражнения и задания должны моделировать аналогичные задания итогового контроля.

    Система по обучению диалогической речи и полилога включает в себя:

    • подготовительные упражнения, формирующие материально-операционную основу говорения (лексические, грамматические, фонетические упражнения на имитацию, подстановку, трансформацию, комбинирование);

    • условно-коммуникативные (коммуникативные), связанные с решением определенной коммуникативной задачи, при которых учащиеся приобретают умения реплицировать (произносить стимулирующую и реагирующую реплики), соотносить действия друг с другом (утверждение – переспрос, вопрос – ответ), т.е. поддерживать двустороннюю активность.

    При оценке успешности обучения говорению в диалогической форме и в форме полилога могут быть использованы качественные и количественные ее характеристики, отраженные в Программе для каждого этапа обучения. К первым относятся адекватность реплик ситуации общения, смысловая и функциональная завершенность диалога и полилога. А также учет социального ранга, экспрессивность речи, темп, грамматическая, фонетическая чистота речи, структурное разнообразие реплик. К количественным параметрам относят объем высказывания, т.е. количество реплик, отсутствие пауз.
    1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   22


    написать администратору сайта