Главная страница
Навигация по странице:

  • Понятие и сущность межкультурной компетентности

  • Социальная компетентность

  • Социокультурная компетентность

  • 165

  • Учебник. Учебное пособие введение в теорию межкультурной коммуникации а. П. Садохин теория


    Скачать 411.19 Kb.
    НазваниеУчебное пособие введение в теорию межкультурной коммуникации а. П. Садохин теория
    АнкорУчебник
    Дата13.02.2022
    Размер411.19 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаSadokhin_A_P_Vvedenie_v_teoriyu_mezhkulturn_kom.docx
    ТипУчебное пособие
    #360502
    страница18 из 30
    1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   30

    160




    ющими сторонами, которое иногда принимает форму противопоставления собственной этнической группы другой группе.

    Следует сказать, что в реальной жизни межкультурные конфликты в чистом виде не встречаются. Реальные отношения предполагают наличие целого множества взаимопроникающих конфликтов, и было бы ошибкой считать, что в основе любого конфликта между представителями различных культур лежит незнание культурных особенностей партнера по коммуникации. Не стоит, таким образом, питать иллюзий относительно того, что одно лишь знание культурных различий является ключом к разрешению межкультурных конфликтов, однако всегда следует учитывать, что возможное нарушение коммуникации может быть вызвано неверными атрибуциями коммуникантов.

    Современная конфликтология утверждает, что любой конфликт можно урегулировать или значительно ослабить, если сознательно придерживаться одного из пяти стилей поведения.

    1. Соревнование («прав тот, кто сильнее») — активный, не стремящийся к сотрудничеству стиль. Эта манера поведения необходима в такой ситуации, когда одна из сторон с большим рвением добивается своих целей и стремится действовать в своих интересах, независимо от того, какое воздействие это оказывает на других. Подобный способ разрешения конфликта, сопровождаемый созданием ситуации «победа — поражение», использованием соперничества и игры с позиции силы для достижения своих целей, сводится к подчинению одной стороны другой.

    2. Сотрудничество («давайте решим это вместе») — активный, стремящийся к сотрудничеству стиль. В данной ситуации обе стороны конфликта стремятся к достижению своих целей. Подобная манера поведения характеризуется стремлением решить проблему, выяснить разногласия, обменяться информацией, видеть в конфликте стимул к конструктивным решениям, выходящим за рамки данной конфликтной ситуации. Поскольку выходом из конфликта считается нахождение решения, выгодного обеим сторонам, такая стратегия часто называется подходом «победа — победа».

    3. Уход от конфликта («оставьте меня в покое») — пассивный и не стремящийся к сотрудничеству стиль. Одна из сторон может признавать, что конфликт имеет место, но выбирает манеру поведения, стремящуюся избежать конфликта или заглушить его. Такой участник конфликта надеется, что он разрешится сам собой, поэтому разрешение конфликтной ситуации постоянно откладывается, используются различные полумеры, чтобы заглушить конфликт, или скрытые меры для того, чтобы избелсать более сильной конфронтации.

    161




    1. Уступчивость («только после вас») — пассивный, стремящийся к сотрудничеству стиль. В отдельных случаях одна из сторон конфликта может попытаться умиротворить другую сторону и поставить ее интересы выше собственных. Подобное стремление успокоить другого предполагает уступчивость, подчинение и податливость.

    2. Компромисс («давайте пойдем друг другу навстречу») — при этой манере поведения обе стороны конфликта идут на взаимные уступки, частично отказываясь от своих требований. В этом случае никто не побеждает и никто не проигрывает. Подобный выход из конфликта предваряют переговоры, поиски вариантов и путей к взаимовыгодным соглашениям.

    Как и любой другой аспект МКК, стиль разрешения конфликтов определяется особенностями культур участников конфликта. Так, одной из главных норм делового сотрудничества в Японии является практика переговоров при решении различных сложных вопросов. Многие виды делового сотрудничества осуществляются в Японии на основе устной договоренности сторон. Американцы же не могут себе представить, как можно сесть за стол и спокойно разговаривать с партнером, которы й не выполняет своих обязательств. Значительные культурные различия можно наблюдать в методах разрешения конфликта между британскими и китайскими менеджерами: китайцы предпочитают более пассивные стили поведения, такие как компромисс или уступчивость, а британцам более свойственны активные стили, например сотрудничество или соревнование. Поведение китайцев объясняется их стремлением к гармонии и сохранению лица, взаимоотношения людей в китайском обществе основываются на осознании, что человек существует только как часть семьи или клана. Это требует от индивида уважения к общественной иерархии. Необходимость проявления почтительности к старшим ориентирует китайцев на подчинение власти и подавление агрессии. Идея гармонии побуждает их всегда искать золотую середину из крайностей и учит достижению равновесия с помощью контроля эмоций. И наконец, понятие «лицо» воспитывает у китайцев умение сохранять самообладание, не терять чувства собственного достоинства, не создавать ситуации, ведущие к «потере лица» другими людьми.

    1. Понятие и сущность межкультурной компетентности

    Главной целью и смыслом любого коммуникативного процесса является желание быть понятым своим партнером, что предполагает необходимость максимально полно и точно донести свою информа

    162




    цию, знания и опыт до собеседника. А это означает, что эффективность общения прямо пропорциональна уровню взаимопонимания между коммуникантами. Однако для достижения взаимопонимания необходима определенная совокупность знаний, навыков и умений, общих для всех коммуникантов, которая в теории МКК получили название межкультурной компетентности.

    В отличие от процесса МКК вопросы межкультурной компетентности до настоящего времени не стали предметом специальных исследований. Данное обстоятельство обусловливает необходимость более обстоятельного его анализа, для чего следует сначала установить смысл самого термина «компетентность».

    Этимологически термин «компетентность» образован от слова «компетентный» (competens), которое в латинском языке буквально означает «соответствующий, способный», хотя чаще всего употребляется в следующих значениях:

    1. обладающий компетенцией;

    2. знающий, сведущий в определенной области деятельности.

    Кроме того, в латинском языке также существует родственное ему

    понятие «компетенция» (competentia — «принадлежность по праву»), которое определяется следующим образом:

    1. круг полномочий какого-либо органа или должностного лица;

    2. круг вопросов, в которых данное лицо обладает познаниями, опытом.

    Этимологическая близость терминов «компетенция» и «компетентность» закономерно породила проблему их интерпретации, выразившуюся, в частности, в том, что в одних случаях их значение разграничивается: «компетенция» и «компетентность» рассматриваются как самостоятельные понятия, первое из которых обозначает «полномочия», «права», а второе — характеристику носителя этих полномочий. В других случаях «компетентность» рассматривается как реализация компетенции или даже как понятия, тождественные по смыслу.

    В современной научной литературе нет единства в отношении содержания этих понятий. Так в словаре иностранных слов термины «компетенция» и «компетентность» трактуются различным образом. Компетенция там понимается в двух значениях:

    1. круг полномочий какого-либо органа или должностного лица;

    2. круг вопросов, в которых данное лицо обладает познанием и опытом.

    Термин «компетентный» там также представлен в двух значениях:

    1. обладающий компетенцией;

    2. знающий, сведущий с определенной области.

    163


    Понятие «компетентность» имеет тоже два пояснения:

    1. обладание компетенцией;

    2. обладание знаниями, позволяющими судить о чем-либо1.

    Сегодня вопросами профессиональной компетентности и ее специальных разновидностей занимается новая наука — акмеология, которая рассматривает компетентность с системных позиций, выделяя в ней подсистемы профессионализма деятельности, нормативной регуляции деятельности и поведения и др. Сторонники акмеологического подхода в структуре профессионализма выделяют «гармоничное сочетание высокой профессиональной компетентности и профессиональных умений и навыков на уровне профессионального мастерства, а также акмеологических инвариантов профессионализма, выступающих в качестве специальных базисных умений»2. Исходя из этого, профессиональная компетентность определяется ими как «главный когнитивный компонент подсистемы профессионализма деятельности, сфера профессионального ведения, постоянно расширяющаяся система знаний, позволяющая осуществлять профессиональную деятельность с высокой продукти вностыо»3.

    Знакомство с работами российских исследователей позволяет сделать вывод, что понятие «компетентность» они связывают с достаточно широким кругом явлений, который включает в себя знания, умения, навыки, определенный уровень развития различных способностей, в совокупности обеспечивающие индивиду решение какой-либо задачи или помощь в осуществлении какой-либо деятельности.

    Такое понимание ком iютентности показывает, что она представляет собой сложное социокультурное явление, которое включает различные ее виды. По мнению А.К. Марковой, основными видами компетентности являются следующие:

    * специальная (в основном профессиональная);

    • социальная;

    • личностная;

    • индивидуальная'1.

    Социальная компетентность имеет довольно сложную структуру, которая объединяет в себе лингвистический, информационный и социально-культурный и др. компоненты. Из этих основных компонентов социальной компетенции для межкультурной компетенции, по нашему

    1 Словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1985. С. 241.

    2 Деркач А.А. Акмеологические основы развития профессионала. М.: Изд-во Московского психолого-социальн. иисти-тутата; Воронеж: МОДЭК, 2004. С. 253.

    3 Там же.

    4 Маркова А.К. Психология профессионализма. М.: Знание, 1996. С. 107—111.

    164


    мнению, определяющую роль играет социокультурный компонент, который в практике коммуникации выступает как социокультурная компетентность.

    Социокультурная компетентность представляет собой готовность и способность партнеров по коммуникации к ведению диалога, на основе знаний собственной культуры и культуры партнера. Она предполагает умение ориентироваться во времени и пространстве, социальном статусе партнера, использовании языковых норм (формальный, неформальный стили, жаргон, профессиональная лексика и т.д.), в межкультурных различиях поведенческих ритуалов и т.д. Иными словами, ее содержание составляют:

    • знание знаков и умение пользоваться знаковыми системами соответствующего социокультурного окружения;

    • знание и умение пользоваться невербальными средствами коммуникации, узнаваемыми и понимаемыми в данной социокультурной среде;

    • знание способов связи и умение пользоваться каналами связи, аргументировать и понимать смысл действий и поступков своих партнеров по общению.

    Степень владения этими знаниями и умениями определяет уровень коммуникативной компетентности индивида и форму взаимодействия с партнерами по коммуникации. Соответственно отсутствие компетентных знаний как своей, так и чужой культуры является источником конфликтов, кризисов, непонимания или недопонимания партнеров по коммуникации. Поэтому важной составной частью социокультурной компетентности является межкультурная компетентность.

    В отечественной теории коммуникации термин «компетентность» употребляется в значении «совокупность знаний, навыков и умений»1, а также «способность личности к осуществлению какой-либо деятельности, каких-либо действий»2, «уровень сформированное™ межличностного опыта, т.е. обученности взаимодействию с окружающими, который требуется индивиду, чтобы в рамках своих способностей и социального статуса успешно функционировать в данном обществе»3 или же как «способность к выбору и реализации программ речевого поведения в зависимости от способности человека ориентироваться

    1 Глухов Б.А., Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. М., 1993.

    2 Сурыгип Л.И. Основы теории обучения на неродном языке для учащихся языке. СПб., 2000.

    3 Емельянов Ю.Н. Теория функционирования и практика совершенствования коммуникативной компетенции. Л., 1991. С. 38.

    165




    в различной обстановке, т.е. умения оценивать ситуации с учетом темы, задач, коммуникативных установок, возникающих у участников до и во время беседы»1.

    В зарубежной литературе подход к компетентности несколько иной. Здесь термин «социальная компетентность» является давно устоявшимся, особенно в области социально-психологических исследований. Понятие «компетентность» там широко используется при рассмотрении вопросов социальных способностей личности, установлению уровней социальной компетентности, выявлению ее компонентов и т.д.2

    Так, например, английские исследователи в структуре компетентности выделяют три уровня:

    1. интегративная компетентность — способность к интеграции знаний и навыков и их использованию в практической жизнедеятельности;

    2. психологическая компетентность — развитая система эмоций, способная обеспечить адекватное восприятие окружающего мира и практическое поведение людей;

    3. компетентность в конкретных сферах деятельности, выражающаяся в умении работать с людьми, преодолевать неопределенность, реализовывать намеченные планы и т.д.

    Известный британский психолог Дж. Равен разработал свою концепцию компетентности на основе определяющей роли ценностномотивационной сферы личности3. Под компетентностью он понимает специфическую способность, необходимую для выполнения конкретного действия в конкретной предметной области и включающую узкоспециальные знания, особого рода навыки, способы мышления, а также понимание ответственности за свои действия.

    По Равсиу, быть компетентным — значит иметь набор специфических компетентностей разного уровня. На фундаментальном уровне находятся все специфические умения и способности для выполнения определенного действия, а па высшем — компетентности для организации деятельности любого вида: инициатива, организаторские способности, коммуникативность, способности к рефлексии и т.п. При этом все компетентности разделяются им на три группы:

    1 Костомаров В.Г. Методика преподавания русского языка как иностранного. М., 1990. С. 14—15.

    2 Bems М. Context of competense: social and cultural consideration in communicative language teaching. N.Y. 1990; Kramsh CJ. From language proficiency to interactional competence // Modern Language Journal. 1986. № 70; SavignonS. Evaluation of communicative competence: the ACTEL provisional proficiency guidelines // Modern Language Journal. 1985. № 69.

    3 Равен Дж. Компетентность в современном обществе: выявление, развитие и реализация / пер. с англ. М.: Когито-Цеитр, 2002.

    166




    1. когнитивные;

    2. аффективные;

    3. волевые.

    Таким образом, феномен компетентности является многокомпонентным, все ее составные части обладают свойствами взаимозависимости и взаимозаменяемости.

    Анализ литературы по проблеме компетентности показывает неоднозначность, полиструктурность и многокомпонентность понятий «компетенция» и «компетентность». В то же время можно утверждать следующее:

    и компетенция и компетентность находятся в тесной взаимосвязи, поскольку взаимно предполагают друг друга;

    • компетентность есть производная от компетенции, но она обладает спецификой, так как характеризует отдельного субъекта как носите ля компетенции;

    и степень развитости личностных характеристик субъекта компетенции определяет уровень его компетентности;

    • количество и качество профессиональных и специальных знаний субъекта выступают предпосылкой в эффективной реализации его компетентности.

    Данные заключения позволяют сделать вывод, что понятие «компетенция» выражает содержание того или иного вида деятельности, а понятие «компетентность» — совокупность качеств личности, необходимых для реализации этого содержания. Отсюда, по нашему мнению, главным основанием для разделения понятий «компетенция» и «компетентность» следует считать субъективный и объективный факторы, которые определяют качество деятельности индивида. Объективный фактор определяет компетенцию индивида, так как устанавливает сферу его деятельности, права и обязанности, закрепленные в законах, указах, положениях и инструкциях. Субъективный фактор служит основанием для компетентности индивида, поскольку определяет его способности для совершения соответствующей деятельности. Он выражается в наличии качеств, знаний, умений, возможностей и способностей к выполнению необходимых действий. Исходя из этого мы рассматриваем компетентность как совокупность знаний, умений и навыков, позволяющих ее субъекту эффективно решать вопросы и совершать необходимые действия в какой-либо области жизнедеятельности, а компетенцию мы рассматриваем как совокупность объективных условий, определяющих возможности и границы реализации компетентности индивида.

    167


    Вполне очевидно, что в своей практической жизнедеятельности каждый человек связан с окружающим его миром многочисленными отношениями самого разного характера. Каждое из них требует от него определенных знаний, навыков и способностей, чтобы эти отношения сохранять, поддерживать и развивать. Для этого человек должен обладать соответствующими компетентностями, количество которых определяется совокупностью его взаимоотношений с окружением. Таким образом, обоснованно утверждать, что общий уровень компетентности индивида складывается из совокупности отдельных конкретных компетентностей, соответствующих его взаимоотношениям с окружающим миром.

    Из всего многообразия компетентностей индивида мы выделяем меж культурную ком i гетентность, которая формируется в результате процесса МКК, в свою очередь вызванного интенсивным взаимодействием культур, порожденным процессом глобализации.

    Как мы уже отмечали, в самом общем виде процесс МКК представляет собой взаимодействие индивидов, являющихся носителями разных культур, имеющих свой язык, типы поведения, ценностные установки, обычаи и традиции. В этом взаимодействии поведение индивида обусловлено его принадлежностью к определенной социокультурной и языковой общностям. В процессе коммуникации каждый участии к высту1 шет одновременно и как отдельный и iщивид, и как член какой-либо социокультурной группы, и как представитель определенного культурного сообщества, и как представитель всего человечества. Отсюда в его сознании одновременно содержатся и индивидуальные, и социально-групповые, и национальные, и универсальные знания.

    В своей совокупности эти знания составляют содержание меж- культурной компетентности индивида. Они разнообразны по своему характеру и включают, помимо языковых знаний, общие и конкретные знания о ситуации общения, знание социальных и культурных норм, знание о партнерах по коммуникации и т.д. Осознанно или неосознанно партнеры по коммуникации реализуют эти знания при взаимодействии друг с другом.

    В то же время МКК, как и любой другой вид социальной коммуникации, всегда имеет свои цели, реализация которых обусловливает ее эффективность (или неэффективность). В этом вопросе межкультурная компетентность играет главную роль, однако данное явление только начинает привлекать внимание исследователей и поэтому понятие «межкультурная компетентность» начинает входить в широкий научный оборот и соответственно не имеет устоявшегося термииоло-
    1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   30


    написать администратору сайта