Главная страница
Навигация по странице:

  • I. Изучение нового материала.

  • III. Знакомство с повестью Н. В. Гоголя «Шинель».

  • Ход урока I. Организационный момент. II. Проверка домашнего задания

  • III. Сообщение темы и целей урока. IV. Работа по теме.

  • Политический строй Англии

  • Ход урока I. Организационный момент. II. Сообщение темы и целей урока. III. Самостоятельная работа по вопросам.

  • Гротеск

  • Приложение Самостоятельная исследовательская работа

  • История государства Российского

  • Русская летопись для первоначального чтения

  • literatura_8_klassПОУРОЧКИ. Урок 1 Вступительное занятие Искусство чтения (2 часа)


    Скачать 1.48 Mb.
    НазваниеУрок 1 Вступительное занятие Искусство чтения (2 часа)
    Дата11.04.2023
    Размер1.48 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаliteratura_8_klassПОУРОЧКИ.doc
    ТипУрок
    #1053173
    страница17 из 30
    1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   30

    Домашнее задание: сочинение по одной из предложенных тем.

    Уроки 38–39

    Н. В. ГОГОЛЬ. «ШИНЕЛЬ».
    ЧЕЛОВЕК, ЛИЦО, ВЕщЬ

    Цели уроков:

    1. Познакомить учащихся с повестью Н. В. Гоголя «Шинель».

    2. Определить тему и идею произведения.

    3. Раскрыть художественное новаторство Н. В. Гоголя в развитии темы «маленького человека».

    Ход уроков

    (На доске записаны тема урока и два высказывания в качестве эпиграфов: «Он проповедовал любовь враждебным словом отрицанья» Н. А. Некрасова, «Все мы вышли из "Шинели" Гоголя» Ф. М. Достоевского.)

    I. Изучение нового материала.

    В комедии «Ревизор» Н. В. Гоголь дал яркую характеристику провинциального чиновничества. «Столичная штучка» Хлестаков смеется над всеми.

    А как обстоят дела в столице?

    В 1842 году в третьем томе сочинений Гоголь собрал целый цикл «петербургских повестей»: здесь и знакомые нам «Портрет», «Невский проспект», здесь же небольшая повесть «Шинель».

    Говорят… впрочем, что говорят, перескажет нам... (называет имя учащегося).

    (Заранее подготовленная ученица пересказывает отрывок из воспоминаний Анненского, что в Петербурге ходил анекдот о мелком чиновнике, страстном любителе охоты, который долго копил деньги на хорошее ружье, отказывая себе во всем, купил его и сразу же отправился на охоту. Но ветвями тростника ружье стащило с лодки, и оно утонуло. Бедный чиновник, вернувшись домой, слег в жестокой горячке. Сослуживцы пожалели товарища, собрали деньги и купили бедняге новое ружье.)

    – Мы можем предположить, что Гоголь взял за основу своей повести этот случай?

    – О чем повесть «Шинель»?

    – К какому социальному слою отнесли бы вы Акакия Акакиевича Башмачкина?

    – Значит, Гоголь обратился к теме «маленького человека». Он первый это сделал?

    – Кого у Пушкина мы рассматривали как «маленького человека»?

    – По какому признаку мы отнесли Самсона Вырина к «маленьким людям»?

    – Почему Евгения из «Медного всадника» мы тоже называли «маленьким человеком», ведь он дворянин?

    И вот теперь гоголевский герой – «один чиновник» из «одного департамента».

    – Как вы расцениваете эту первую фразу, о чем хотел сказать Гоголь?

    Повесть небольшая, но многозначная.

    Возьмем первую проблему – государство и человек; такой аспект уже рассматривал А. С. Пушкин.

    – Представлено ли в повести государство? Кем или чем? (Чиновниками и самим Петербургом как столицей государства.)

    II. Работа с учебником.

    – Найдите описание столичного города в повести «Шинель».

    – Какой вывод можно сделать? (Петербург показан контрастно: город богатых и бедных.)

    – Чем подчеркивается богатство и величие столицы: богатой архитектурой, замечательными парками, красивым убранством фасадов домов, широкими и чистыми проспектами или чем другим? (Витринами магазинов, где выставлены вещи, одеждой прохожих – опять вещи.)

    – Это описание Петербурга совпадает с пушкинским?

    – Может быть, власть занята важными государственными делами, и ей недосуг заниматься городом? Кто самый высокий чин в повести? Чем он занят? Чем занят Акакий Акакиевич?

    – «Значительное лицо» – личность? Почему Гоголь подчеркнуто называет его «значительное лицо» – что стоит за словом «лицо»?

    Делаем вывод: описание столицы подчеркивает контрастность состояния государства; рассказ о разного уровня чиновниках выражает горькую мысль писателя о никчемности и пошлости государственной власти – все заняты своими делишками, никто не думает ни о порядке в государстве, ни о гражданах. Все, по мнению Гоголя, на одно лицо (как будто внешне люди!), нет во власти индивидуальностей, нет личностей.

    – Какими приемами рисует Гоголь эту безрадостную картину? (Антитеза, прямая типизация – «один чиновник» в значении один из всех таких же, «значительное лицо»; авторская ирония, каламбур, логический абсурд.)

    III. Знакомство с повестью Н. В. Гоголя «Шинель».

    Рассмотрим вторую проблему – человек.

    – Акакий Акакиевич – личность?

    – Расскажите о нем. Какое мнение о герое у вас сложилось?

    – Он понимает свое ничтожество, унизительное положение? Просыпается ли в нем когда-нибудь личность?

    – Это талантливый человек?

    – Почему же его талант не востребован, не продвинул его по службе?

    – Есть ли у героя заветная мечта, может быть, тайная любовь?

    – С кем или с чем связана его мечта? (Опять мечта о вещи.)

    – Какой горький вывод делает автор об Акакии Акакиевиче?

    – Финал повести – Акакий Акакиевич поднялся до протеста против власти, против ничтожного положения человека, его протест имел положительные социальные последствия? (Нет, он искал и нашел свою шинель, добился вещи.)

    – Изменилось ли что-нибудь в Петербурге и в государстве после смерти Башмачкина? В каком стиле рассказывается о привидении? (Иронично.)

    – Есть ли в повести еще «маленькие люди»? (Петрович.)

    – Это кто? Расскажите о нем.

    – Если сравнить его с Акакием Акакиевичем, кто выигрывает? Почему?

    – Почему Гоголь называет его не Гришкой – по имени, а Петровичем? (Из рода в род переходят бедность и страдания бедного человека, и нет просвета, и не вырваться из этого круга!)

    А теперь посмотрите на доску.

    (Открывается закрытая до этого момента часть доски с записью:

    I. «Маленький человек»: Вырин, Евгений, Акакий Акакиевич Башмачкин.

    II. «Маленький человек»: Вырин,

    Евгений,

    Акакий Акакиевич Башмачкин.)

    – Какая запись вам кажется правильной?

    I – все одного качества, в одном ряду.

    II – все «маленькие люди», но разных видов?

    – Какие видовые особенности каждого вы отметили бы?

    (Вырин – внешняя бедность и высокая духовная нравственность в каноническом христианском смысле; Евгений – внешняя бедность, но внутренняя цельность: мечта о человеческом счастье, которая наполняет и греет душу; Акакий Акакиевич – внешняя бедность, но и внутренняя нищета, духовное убожество, не человек, а «существо хуже мухи».)

    – Подведем ли мы черту на этом уроке под понятием «маленький человек»? Исчерпал ли себя образ?

    – Обратите внимание на тему урока: человек, лицо, вещь. Как вы понимаете ее?

    – Неужели все так безнадежно? Есть ли в повести какое-нибудь положительное начало? (Учащиеся, может быть, скажут: смех; это суждение следует сразу опровергнуть: ничего смешного в этой горькой и грустной повести нет.)

    Положительное начало – в повествователе.

    – Обратите внимание на первый эпиграф к уроку, на слова Н. А. Некрасова – вот оно, положительное начало: позиция повествователя, его горькая ирония и неприятие такого государства, таких чиновников и таких людей.

    – Прочтите второй эпиграф – он стал просто афоризмом. Кто это «мы»? Мы – читатели или писатели?

    Мне кажется, что Достоевский говорил о писателях – все русские писатели второй половины XIX века вышли из гоголевской натуральной школы: они подняли голос в защиту человеческой личности, уважения и к благополучному, и к нищему, к благочестивому и к преступнику. Писатели взяли на вооружение художественное мастерство Гоголя в описании пространства и человека, художественных деталей и символов, типичного и индивидуального – все это мы видим в повести «Шинель».

    В заключение урока проводится тест:

    1. «Шинель» – произведение:

    а) романтическое,

    б) сентиментальное,

    в) реалистическое.

    2. «Кривой глаз и рябизна по всему лицу» – это о ком:

    а) об Акакии Акакиевиче,

    б) о Петровиче,

    в) о «значительном лице».

    3. Акакий Акакиевич служил в департаменте:

    а) иностранных дел,

    б) просвещения,

    в) в одном…

    4. Имя Акакий Акакиевич получил:

    а) по святцам,

    б) кума настояла,

    в) матушка дала.

    5. «Значительное лицо»:

    а) титулярный советник,

    б) генерал,

    в) тайный советник.

    6. Имя «значительного лица»:

    а) Григорий Петрович,

    б) Иван Иванович Ерошкин,

    в) не то Иван Абрамович, не то Степан Варламович.

    7. Акакий Акакиевич:

    а) был равнодушен к работе,

    б) старался работать, чтобы не выгнали,

    в) служил с любовью, с наслаждением.

    8. Акакий Акакиевич:

    а) положительный герой,

    б) отрицательный герой,

    в) противоречивый характер.

    9. Повествователь:

    а) проявляется как «я»,

    б) не чувствуется,

    в) его позиция выражена пафосом произведения.

    10. Пейзаж:

    а) играет важную роль,

    б) не играет особой роли,

    в) его здесь нет.

    11. «Маленький человек» Гоголя:

    а) ничтожное существо,

    б) личность, временно задавленная обстоятельствами,

    в) человек, замкнутый в своем богатом духовном мире.

    12. Шинель:

    а) художественная деталь,

    б) символ,

    в) образ.

    13. Носителем положительного начала является:

    а) образ Петербурга,

    б) повествователь,

    в) здесь нет положительного начала.

    14. Повесть «Шинель»:

    а) фантастическая,

    б) жизнеподобная,

    в) романтическая.

    15. Акакий Акакиевич – это:

    а) типичный национальный характер,

    б) лишний человек,

    в) «крик ужаса и стыда, который издает человек, опустившийся под влиянием пошлой жизни, когда вдруг увидит в зеркале свое оскотинившееся лицо» (Герцен).

    16. Акакий Акакиевич:

    а) синонимичен пушкинскому «маленькому человеку»,

    б) это другой вид,

    в) его нельзя отнести к маленьким людям.

    17. В заглавии повести выражена:

    а) тема,

    б) идея,

    в) заглавие с темой и идеей не связано.

    18. Главный вывод автора:

    а) «маленький человек» достоин уважения,

    б) он продукт бесчеловечного государства,

    в) он сам виноват в своей «малости».

    Код: 1–в, 2–б, 3–в, 4–в, 5–б, 6–в, 7–в, 8–б, 9–в, 10–а,

    11–а, 12–б, 13–б, 14–б, 15–в, 16–б, 17–б, 18–б, в.

    IV. Домашнее задание: образ повествователя в повести «Шинель»; 1-й вариант – план, 2-й вариант – устный ответ.

    Урок 40

    ВНЕКЛАССНОЕ ЧТЕНИЕ.
    ДЖОНАТАН СВИФТ: СТРАНИЦЫ БИОГРАФИИ.
    «ПУТЕШЕСТВИЕ ГУЛЛИВЕРА»


    Цели урока: познакомить учащихся со страницами жизни и творчества Свифта, его сатирой на государственное устройство и общество; повторить (вспомнить), каково лексическое значение литературоведческих терминов: юмор, сатира.

    Ход урока

    I. Организационный момент.

    II. Проверка домашнего задания: собрать тетради с мини-сочинением «Повесть «Ася» заставила меня задуматься о...» и киносценарием.

    III. Сообщение темы и целей урока.

    IV. Работа по теме.

    1. Беседа по вопросам.

    – Когда вы в первый раз встретились со словом «лилипут»?

    Нам кажется, что оно было всегда. Часто лилипуты воспринимаются нами как сказочные персонажи.

    – Как вы думаете, откуда они появились? Кто их придумал?

    (На экран проецируется портрет Джонатана Свифта.)

    Да, лилипутов придумал Джонатан Свифт. (Демонстрируются фрагменты из мультфильма «Гулливер в стране лилипутов».) Его книга, предназначенная для взрослых, со временем перешла в разряд детских. Таким примером перехода может служить и «Робинзон Крузо» Д. Дефо, и «Приключения Гекльберри Финна» М. Твена.

    Но в XVIII веке книга о путешествиях Лемюэля Гулливера была грозным оружием сатиры против недостатков политической и общественной жизни Англии.

    – Что такое сатира? Чем она отличается от юмора?

    Работа с кратким словарем литературоведческих терминов: сатира – гневное, обличающее отображение негативных явлений действительности.

    Юмор – изображение чего-либо в смешном, комическом виде.

    – Какие сатирические произведения мы с вами читали? (Сказки Салтыкова-Щедрина, рассказы А. П. Чехова «Хамелеон», «Злоумышленник», комедию Н. В. Гоголя «Ревизор».)

    – На что направлено острие сатиры?

    – Знаете ли вы современных сатириков? Чему посвящены их произведения? Выступление какого из современных сатириков вам нравится? Чем?

    – А что представляла собой Англия первой половины XVIII века? Что представлял ее политический строй? Почему Джонатан Свифт обратил острие своей сатиры на общественную и политическую жизнь Англии?

    2. Выступление-рассказ учеников (индивидуальное задание).

    1) Политический строй Англии первой половины XVIII века представлял парламентскую монархию. Реальной властью обладает парламент, состоящий из палаты лордов и палаты общин. Король выполняет законы, принятые парламентом, и имеет право назначать министров – но только из той партии, которая имеет большинство в парламенте. Видимость политических прав народа иллюзорна: из 5-миллионного населения страны лишь менее двухсот пятидесяти тысяч человек имеют право голоса.

    На протяжении всего XVIII века Англия ведет постоянные колониальные войны с Францией. Она захватывает у своего вечного соперника Канаду и северо-восточную часть Ост-Индии – Бенгалию. Время жизни Свифта – это переломная эпоха, эпоха передела мира, изменения границ государств и человеческой психологии, связанных с развитием буржуазного общества.

    2) Судьба Свифта была не менее парадоксальна, чем посмертная участь его литературного наследия. Уроженец Дублина и питомец Дублинского университета, он не был коренным ирландцем, а принадлежал к одной из тех английских семей, чьи предприимчивые отпрыски во множестве являлись в Ирландию в поисках денег и чинов. Став, несмотря на свое вольнодумство, священником английской церкви, он вдвойне тяготился своей службой в захолустных приходах, где кругом жила темная католическая ирландская беднота, и рвался в Англию, где, казалось, только и могли найти себе применение его блестящие политические и литературные способности. В Лондоне он был замечен лидерами обеих боровшихся за власть парламентских партий. В качестве публициста и негласного советника Болингброка и других торийских лидеров он стоял одно время в самом центре внутриполитических бурь и мог гордиться тем, что оказывает влияние на курс британского государственного корабля. Свое назначение деканом (настоятелем) собора св. Патрика в Дублине (1713 г.) он принял с горечью, как приказ о пожизненной ссылке. Однако десятилетия, проведенные после этого в Ирландии, оказали весьма благотворное воздействие на развитие литературного таланта Свифта. Близкое общение с ограбленным и порабощенным, кипящим ненавистью к своим английским поработителям, ирландским народом поставило его на стыке столь острых национальных и социально-политических противоречий, по сравнению с которыми придворные интриги при дворце королевы Анны могли показаться и действительно показались ему не крупнее, чем споры «тремексенов» и «слемексенов» в королевстве лилипутов о том, с какого – тупого или острого – конца надлежит разбивать яйцо... Но Ирландия не только расширила общественный кругозор Свифта и дала ему необходимую перспективу; участие в борьбе за попранные права ирландского народа разожгло гражданское негодование, которое и ранее теплилось в его творчестве.

    Согласно завещанию Свифта над его могилой в Дублинском соборе св. Патрика была помещена составленная им самим латинская эпитафия: «Тело Джонатана Свифта, доктора богословия, декана этого собора, погребено здесь, где яростное негодование не может больше терзать его сердце. Иди, путник, и, если можешь, подражай тому, кто отдал все свои силы в борьбе за свободу человечества».

    В этих лаконичных строках Свифт сам точно определил дух, направление и ценность своих лучших произведений.

    3. Конспектирование информации о жизни Джонатана Свифта (статья учебника, ч. II, с. 307–309).

    4. Работа с текстом «Путешествия ...»

    Вся история гласного и негласного участия Свифта в борьбе за права ирландского народа имела огромное значение в подготовке его главного сатирического произведения. Что же явилось объектом сатиры писателя? Давайте попытаемся за привычными волшебными картинками увидеть сатирическую подоплеку. перелистаем еще раз полюбившиеся страницы.

    «Хотя я и получал весьма скудное содержание, однако и оно ложилось тяжелым бременем на отца, состояние которого было незначительно; поэтому меня отдали в учение мистеру Джемсу Бетсу, выдающемуся хирургу в Лондоне, у которого я прожил 4 года. Небольшие деньги, присылаемые мне по временам отцом, я тратил на приобретение пособий по изучению навигации и других отраслей математики, полезных человеку, желающему посвятить себя путешествиям, так как я всегда думал, что мне рано или поздно выпадет эта доля».

    «В этом городе, в продолжение двух лет и семи месяцев, я изучал медицину, будучи уверен, что знание ее окажется мне полезным в дальних путешествиях».

    Эти и другие цитаты показывают нам прагматичность англичан, стремление контролировать даже неожиданности, обеспечив и обезопасив себя от всех превратностей жизни. Но реальная жизнь слишком многообразна, и когда нам кажется, что мы принимаем верное и выгодное предложение, буря разбивает наш корабль и ставит нас лицом к лицу с неожиданным и неизвестным.

    В целом сатира Свифта, как ни забавны взятые в отдельности многие описываемые в ней происшествия, как ни неистощима изобретательность лукавой фантазии автора, отмечается суровостью, даже мрачностью, которая постепенно углубляется. Относительность человеческих суждений наглядно проявляется при перемене масштабов, когда Гулливер оказывается то среди лилипутов, то среди великанов.

    Как комично выглядят и придворные интриги, и международная дипломатия, и религиозные распри, когда ими занимаются крошечные человечки-лилипуты! Но, оказавшись сам своего рода лилипутом в Бробдингнеге, стране великанов, Гулливер смущенно обнаруживает, что в глазах просвещенного короля бробдингнежцев его мудрость «цивилизованного» англичанина кажется величайшим безумством, а советы насчет того, как лучше всего держать в подчинении свой народ с помощью усовершенствованной артиллерии, отвергаются с негодованием.

    «Выслушав мое описание этих разрушительных орудий ... король пришел в ужас. Он был поражен, как может такое бессильное и ничтожное насекомое, каким был я (это его собственное выражение), не только питать столь бесчеловечные мысли, но и до того свыкнуться с ними, что совершенно равнодушно рисовать сцены кровопролития и опустошения как самые обыкновенные действия».

    Именно в словах этого мудрого и доброго великана раскрывается заветная мысль Свифта о великом значении созидательного мирного труда: «По его мнению, всякий, кто сумеет вместо одного колоса или одного стебля травы вырастить на том же поле два, окажет человечеству и своей родине большую услугу, чем все политики, вместе взятые».

    Пребывание Гулливера в стране великанов разрушает множество иллюзий. Самые прославленные придворные красавицы Бробдингнега кажутся Гулливеру отвратительными: он видит все дефекты их кожи, ощущает отталкивающий запах их пота... А сам он, пресерьезно рассказывающий о том, как он отличился в сражении с осами, как бестрепетно рассекал своим ножом мух и как отважно плавал в лохани, начинает казаться и нам не менее смешным, чем бробдингнежцам, которые потешаются над этими его «подвигами».

    Сатирические краски сгущаются в третьей части «Гулливера» – «Путешествие в Лапуту, Бальнибарби, Глаббдодриб и Японию». Именно здесь просветительская критика всего сущего разумом обращается у Свифта и против самого разума. Лапута – страна мыслителей и ученых. Но все это – жалкие чудаки, ничего не смыслящие в жизни и настолько поглощенные собой, что, для того чтобы объясняться друг с другом, они вынуждены пользоваться услугами специальных «хлопальщиков», которые легонько стукают, выводя их из глубокомысленного забытья, надутыми воздухом пузырями то по уху, то по губам, то по глазам. Королевская академия в Лагадо, которую посещает Гулливер, казалась современникам карикатурой на ученое Королевское общество; в этой главе есть действительно намеки на современников Свифта.

    Но сатира писателя, конечно, отнюдь не сводилась к личностям. Некоторые из высмеиваемых им «прожектов» сейчас могли бы показаться не столь комичными, какими они были в ХVIII веке. Но Свифт был прав, показав отчужденность тогдашней науки от насущных, повседневных нужд и страданий простого народа.

    Обратимся, наконец, к последней, четвертой части «Гулливера» – «Путешествию в страну гуигнгнмов». О чем она?

    Мудрым лошадям-гуигнгнмам удалось устроить свою республику, куда лучше, чем людям любой из стран, известных Гулливеру, включая и его родную Англию. Да, эти мудрые лошади не знают ни радости любви, ни родительской нежности, могут попотчевать друг друга только овсянкой (как самым лакомым блюдом), не интересуются никакими «проблемами» и уж, конечно, не понимают шуток, но ... Вспомните, как почтительно целует Гулливер копыто своего четвероногого хозяина, принимая это за великую милость для своей жалкой двуногой особы! И тут нельзя не заметить, что Свифт исподтишка смеется и над Гулливером. Но как горек этот смех! И еще горше та альтернатива, которую предоставляет он здесь читателю, – выбор между скучными, но благородными и разумными лошадьми и одичалыми двуногими йэху, отвратительными, грязными, жадными, похотливыми и подлыми существами, в которых Гулливер со стыдом и отчаянием узнает себе подобных людей. Смысл образов йэху сложен. С одной стороны, они могут быть восприняты как злая карикатура на отвлеченный идеал естественного человека. Но с другой – в самом своем одичании они предаются с цинической разнузданностью тем хищническим страстям и вожделениям, которые порождены цивилизацией: йэху тщеславны, алчны, корыстолюбивы и умеют на свой лад не хуже придворных интриганов пресмыкаться перед власть имущими и обливать грязью тех, кто впал в немилость... Свифт не комментирует эти эпизоды, предоставляя читателю самому извлекать выводы из нарисованных им сатирических картин.

    5. Заключительное слово учителя.

    По своим художественным особенностям творчество Свифта целиком определяется законами сатиры. Обобщающий иносказательный сатирический смысл его «Путешествия...» гораздо важнее для него, чем те жанровые, конкретно-бытовые жизненные подробности, в которые будут с таким увлечением и любознательностью всматриваться создатели английского реалистического очерка и романа Просвещения.

    Образ Гулливера условен: он необходим для философско-фантастического эксперимента Свифта над человеческой природой и обществом; это та призма, через которую он преломляет, разлагая на составные лучи, спектр действительности. Гулливер – условный «средний» человек, не злой и не глупый, не богатый и не бедный англичанин начала XVIII века. Звание хирурга, а следовательно и естественнонаучное образование, полученное Гулливером, важны для Свифта, так как позволяют придать видимость нарочитой точности и достоверности его индивидуальным наблюдениям и находкам в ранее неведомых странах. То робкий, то тщеславный, великан среди лилипутов и пигмей среди великанов, презирающий «прожекторов»-лапутян, и озверелых йэху, вместе с тем старательно вылизывающий языком пол в тронном зале короля Лаггнега и семь раз стукающийся лбом о подножие престола, – таков Гулливер, живое воплощение относительности всех человеческих представлений и суждений.

    Иногда маска отодвигается и мы видим живое, страдальческое, гневное и негодующее лицо самого писателя. Так, Свифт намекает на существование аналогии между бедственным положением Гулливера, накрепко прикованного к земле множеством тончайших нитей, стонущего «от злости и боли» под градом стрел и копий, которыми осыпают его, «человека-гору», ничтожные лилипуты, и своим собственным положением великого мыслителя, созданного для больших дел, но вынужденного принимать участие в жалких интригах придворных клик и парламентских партий. И конечно, голос тайного республиканца Свифта слышим мы в конце седьмой главы путешествия в Лапуту, где, рассказывая о своем посещении острова чародеев и волшебников, Гулливер вспоминает, с каким благоговением беседовал он с Брутом, и, видя мир во все эпохи его древней истории, «больше всего наслаждался лицезрением людей, истреблявших тиранов и узурпаторов и восстановлявших свободу и попранные права угнетенных народов». И Свифт заканчивает следующую главу, посвященную той же теме, противопоставлением гражданских доблестей английских йоменов (класса, сыгравшего столь важную роль в английской революции XVIII века и исчезнувшего с исторической арены в следующем столетии) порокам английских буржуа своего времени.

    «... Я ... попросил вызвать английских поселян старого закала, некогда столь славных простотою нравов, пищи и одежды, честностью в торговле, подлинным свободолюбием, храбростью и любовью к отечеству. Сравнивая живых с покойниками, я был сильно удручен при виде того, как все эти чистые отечественные добродетели опозорены внуками, которые, продавая свои голоса во время выборов в парламент, приобрели все пороки и развращенность, каким только можно научиться при дворе».

    Это уже – суждения многоопытного политического деятеля и глубокомысленного философа и историка. Но подобные нарушения последовательности и правдоподобия в развитии образа Гулливера весьма мало заботят Свифта. Главное в «Путешествиях ...» – это сатирическая картина мира, проникнутая горькой, глубоко выстраданной иронией, основанной на убеждении автора в относительности подавляющего большинства политических, социальных, моральных и духовных ценностей, почитаемых его современниками.

    Домашнее задание: прочитать статью «Свифт и его роман «Путешествие Гулливера» (с. 325–326, учебник, II ч.); ответить на вопросы 1–6 (с. 326, учебник); выучить определение сатиры, иронии, гротеска.

    Урок 41

    внеклассное чтение.
    М. Е. САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН:
    ПИСАТЕЛЬ, РЕДАКТОР, ИЗДАТЕЛЬ.
    «ИСТОРИЯ ОДНОГО ГОРОДА» –
    ХУДОЖЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКАЯ САТИРА


    Цели урока: вспомнить основные страницы жизни и творчества писателя, сформулировать свое собственное, личное отношение к его произведениям; познакомить с художественно-политической сатирой М. Е. Салтыкова-Щедрина – «История одного города»; отметить иронию писателя-гражданина, бичующего основанный на бесправии народа строй.

    Ход урока

    I. Организационный момент.

    II. Сообщение темы и целей урока.

    III. Самостоятельная работа по вопросам.

    1. Что такое юмор? сатира?

    Приведите примеры из известных вам литературных произведений.

    2. Что такое гротеск? Приведите примеры гротеска из «Путешествия Гулливера» Дж. Свифта и сказок Салтыкова-Щедрина.

    (Гротеск – изображение чего-либо в фантастическом, уродливо-комическом виде.)

    IV. Работа по новой теме.

    1. Беседа с учащимися по вопросам.

    – Вспомните, что вы знаете о жизни Салтыкова-Щедрина.

    – Какие его произведения вы читали?

    – Какова его настоящая фамилия? Как появился псевдоним «Щедрин»?

    – Какое впечатление у вас осталось после знакомства со «Сказками для детей изрядного возраста»?

    2. Слово учителя.

    Салтыков-Щедрин родился в дворянской семье, в селе Спас-Угол Тверской губернии. С 10 лет он учился в привилегированном учебном заведении – московском дворянском институте, а затем в числе лучших учеников был направлен для продолжения образования в Царскосельский лицей, который при Николае I превратился в казарменное заведение, готовившее послушных чиновников. Салтыков закончил его в 1844 году, поступил служить в канцелярию военного министерства, стал трудолюбивым и толковым чиновником, быстро продвигался по служебной лестнице. И все бы было хорошо, и мог бы Салтыков дослужиться до воинского чина, если бы не одно «но»: чиновник писал стихи, а потом начал сочинять повести, писать рецензии.

    Еще в лицее он подружился с Михаилом Петрашевским и в 1845–1846 гг. посещал его петербургский кружок, где молодые демократы изучали труды французских мыслителей-утопистов Сен-Симона и Фурье. (В 1849 г. кружок был разгромлен, 20 человек отправлены на каторгу и в солдаты. Среди них – Ф. М. Достоевский.)

    В марте 1848 г. в журнале «Отечественные записки» публикуется повесть Салтыкова-Щедрина «Запутанное дело», пронизанная социалистическими идеями. В марте же из Парижа приходит известие о начавшейся там революции. Николай I приказывает начать репрессии против «вольного духа». Салтыкова немедленно арестовывают и ссылают в Вятку, где он прожил больше семи лет, работая в основном чиновником особых поручений при губернаторе. Писатель основательно изучил жизнь провинции. Все нелепости, уродства и горести провинциального быта прошли перед его глазами. Все яснее представляется ему общее состояние России, изнуряемой крепостничеством, произволом, лихоимством. О своих вятских впечатлениях писатель повествует в «Губернских очерках», которые приносят ему всероссийскую известность.

    В конце 1855 г., при Александре II, Салтыкова освобождают. Он переезжает в Петербург и служит в Министерстве внутренних дел, затем назначается вице-губернатором в Рязань, в Тверь, служит в Пензе, Туле, вновь в Рязани. Благородный вице-губернатор не может справиться с установившимся социальным порядком, с всеобщим взяточничеством и казнокрадством. Он уходит в отставку в чине действительного статского советника (четвертый класс), что соответствовало по «Табели о рангах» генерал-майору (в военной службе) или губернатору (в гражданской службе).

    С 1868 г. вся жизнь Салтыкова посвящена литературе. Он становится помощником и соредактором Н. А. Некрасова, после запрещения «Современника» издающего «Отечественные записки». После смерти Некрасова в 1877 г. возглавляет журнал и руководит им до 1884 г. – до самого запрещения.

    Будучи чиновником, он в одиночку пытался бороться против несправедливостей жизни, отстаивая право человека на правду, но его попытки потерпели поражение. Тогда он взял в руки копье сатиры, и ни одна подлость не могла укрыться от его взгляда. Он потрясал своих современников умением вскрывать не только негативные общественно-политические и нравственные явления в жизни общества, но и самые корни этих явлений. Для того чтобы понять причины современного состояния России, Салтыков-Щедрин обратился к ее истории.

    Читая «Ревизора», мы с вами видели, как Гоголь на примере одного города собрал и показал нам все пороки современной ему России. Город – модель страны, по нему можно показать состояние государства, как по капле морской воды можно определить состав Мирового океана. Вот и Салтыков-Щедрин, тоже взял один город, но, чтобы понять современность, решил показать его историю. Особенно интересует Щедрина история ХVIII века – в событиях того времени он видит причины современного состояния общества.

    3. Работа над «Историей одного города».

    Аналитическая работа по вопросам.

    – «История одного города» была написана в 1869–1870 гг. и состоит из нескольких частей. Подзаголовок гласит: «По подлинным документам издал М. Е. Салтыков-/Щедрин/».

    На что настраивает читателей эта строка? (Создается впечатление, что город реально существует, архивы его попали в руки писателю, который обработал их и издал.)

    Мы знаем, что М. М. Карамзин до 1825 г. работал над архивами и издавал «Историю государства Российского», что Пушкин изучал архивы, собирая материал для «Истории Пугачева» и «Капитанской дочки».

    – Книга начинается предисловием «От издателя»:

    «Давно уже имел я намерения написать историю какого-нибудь города (или края) в данный период времени, но разные обстоятельства мешали этому предприятию. Преимущественно же препятствовал недостаток в материале, сколько-нибудь достоверном и правдоподобном. Ныне, роясь в глуповском городском архиве, я случайно напал на довольно объемистую связку тетрадей, носящих общее название «Глуповского Летописца», и, рассмотрев их, нашел, что они могут служить немаловажным подспорьем в деле осуществления моего намерения. Содержание «Летописца» довольно однообразно; оно почти исключительно исчерпывается биографиями градоначальников, в течение почти целого столетия владевших судьбами города Глупова, и описанием замечательнейших их действий, как то: скорой езды на почтовых, энергического взыскания недоимок, походов против обывателей, устройства и расстройства мостовых, обложение данями откупщиков и т. д. Тем не менее даже по этим скудным фактам оказывается возможным уловить физиономию города и уследить, как в его истории отражались разнообразнейшие перемены, одновременно происходившие в высших сферах».

    Как вы понимаете выражение «уловить физиономию города»? Что хочет сказать читателю этой фразой Салтыков-Щедрин? (Уже в предисловии за внешней бесстрастностью и как бы отрешенностью повествователя мы слышим голос сатирика: время царствования русских императриц он определяет не их именами, а именами их фаворитов: «Так, например, градоначальники времен Бирона отличаются безрассудством, градоначальники времен Потемкина – распорядительностью, а градоначальники времен Разумовского – неизвестным происхождением и рыцарскою отвагою. Все они секут обывателей, но первые секут абсолютно, вторые объясняют причины своей распорядительности требованиями цивилизации, третьи желают, чтобы обыватели во всем положились на их отвагу. Такое разнообразие мероприятий, конечно, не могло не воздействовать и на самый внутренний склад обывательской жизни: в первом случае обыватели трепетали бессознательно, во втором – трепетали с сознанием собственной пользы, в третьем – возвышались до трепета, исполненного доверия».)

    Издатель замечает, что он исправил только орфографию и тяжелый слог, «нимало не касаясь самого содержания летописи». Читатель, подготовленный таким внешне отстраненным, но по сути своей язвительнейшим вступлением, видит «Обращение к читателю от последнего архивариуса-летописца» и знакомится с намерением последнего «изобразить преемственно градоначальников, в город Глупов от российского правительства в разное время поставленных».

    Но в любой истории есть времена легендарные, о которых не оставлено точных письменных свидетельств. Издатель, не считая возможным пропустить такую важную часть повествования, обращается к вопросу «О корени происхождения глуповцев». Эту часть мы будем подробно обсуждать с вами на следующем уроке.

    4. Чтение учителем «Описи градоначальников, в разное время в город Глупов от нынешнего начальства поставленным (1731–1826)».

    1) «Клементий, Амадей Мануйлович. Вывезен из Италии Бироном, герцогом Курляндским, за искусную стряпню макарон, потом, будучи внезапно произведен в надлежащий чин, прислан градоначальником. Прибыв в Глупов, не только не оставил занятия макаронами, но даже многих усильно к этому принуждал, чем себя и воспрославил. За измену бит в 1734 году кнутом и, по вырывании ноздрей, сослан в Березов.

    2) Ферапонтов, Фотий Петрович, бригадир. Бывший брадобрей оного же герцога Курляндского. Многократно делал походы против недоимщиков и столь был охоч до зрелищ, что никому без себя сечь не доверял. В 1738 году, быв в лесу, растерзан собаками.

    <...>

    4) Урус-Кугуш-Кильдибаев, Маныл Самылович, капитан-поручик из лейб-кампанцев. Отличался безумной отвагой и даже брал однажды приступом город Глупов. По доведении о сем до сведения похвалы не получил и в 1745 г. уволен с распубликованием.

    5) Ламврокакис, беглый грек, без имени и отчества и даже без чина, пойманный графом Кирилою Разумовским в Нежине, на базаре. Торговал греческим мылом, губкою и орехами; сверх того был сторонником классического образования. В 1756 г. был найден в постели, заеденный клопами».

    Перечисление градоначальников поражает абсурдом и в то же время странным правдоподобием. Делается жутко: что же дальше-то будет с этим несчастным городом? Известна старая пословица: «Если сливки плохи, что же молоко». Начальство – верхи, сливки. До чего они могут довести город, страну? Вот перечень трех последних персонажей:

    «20) Грустилов, Эрнст Андреевич, статский советник. Друг Карамзина. Отличался нежностью и чувствительностью сердца, любил пить чай в городской роще и не мог без слез видеть, как токуют тетерева. Оставил после себя несколько сочинений идиллического содержания и умер от меланхолии в 1825 г. Дань с откупа возвысил до пяти тысяч рублей в год». (Обратить внимание ребят на несоответствие: «умер от меланхолии» – но ... дань с откупа довел до пяти тысяч рублей(!).

    «21) Угрюм-Бурчеев, бывший прохвост. Разрушил старый город и построил другой на новом месте».

    «22) Перехват-Залихватский, Архистратиг Стратилатович, майор. О сем умолчу. Въехал в Глупов на белом коне, сжег гимназию и упразднил науки».

    – Вы уже изучали историю Отечества. Узнали ли вы в Угрюм-Бурчееве Аркачева, а в Перехват-Залихватском – Николая I?

    Далее летописец сообщает нам подробные истории правления некоторых наиболее выдающихся градоначальников, один из которых, Дементий Варламович Брудастый, имел в голове устройство, которое умело произносить лишь два слова: «Разорю!» и «Не потерплю!» Устройство испортилось, местный часовщик брал домой голову градоначальника и пытался починить ее, но не смог и заказал в Петербурге новую. Когда этот факт открылся, градоначальника взяли под арест, а жители прозвали его Органчиком.

    Другой градоначальник, Угрюм-Бурчеев, бывший полным идиотом, испытывал чувство глубокого непонимания при виде объекта, который нельзя превратить в прямую линию. Он сломал все дома в городе и задумал остановить реку. Увидев ее в первый раз, он остолбенел:

    «Он позабыл ... он ничего подобного не предвидел... До сих пор фантазия его шла все прямо, все по ровному месту. Она устраняла, рассекала и раздвигала моментально, не зная препятствий, а питаясь исключительно своим собственным содержанием. И вдруг... Излучистая полоса жидкой стали сверкнула ему в глаза, сверкнула и не только не исчезла, но даже не замерла под взглядом этого административного василиска. Она продолжала двигаться, колыхаться и издавать какие-то особенные, но несомненно живые звуки. Она жила.

    – Кто тут? – спросил он в ужасе.

    Но река продолжала свой говор...»

    Угрюм-Бурчеев ставит себе цель: остановить реку. По его приказанию жители из мусора от разломанного города пытаются построить плотину. Река уносит весь мусор. Однажды жители двинули в реку последнюю груду:

    «Река задумалась, забуровила дно, но через мгновение потекла веселее прежнего».

    Тогда в реку двинули весь строительный материал: «... река на минуту остановилась и тихо-тихо начала разливаться по луговой стороне». К вечеру разлив стал таким, что не видно было пределов его. Угрюм-Бурчеев уже решил, что у него будет свое море и флот, но утром река снова текла в прежнем русле.

    – Как вы думаете, что хотел сказать Салтыков-Щедрин, создавая образ реки? Символом чего является река?

    Река в книге – символ движения народного сознания, которое не подчиняется чиновничьим законам, символ естественного развития, которое невозможно остановить.

    (Вспомним попытку Николая I в 1848 г. провести репрессии против «вольного духа», которые в итоге привели к развитию демократического движения.)

    Традицию сатирического изображения представителей власти в советское время продолжили братья Стругацкие («Сказка о тройке»).

    Домашнее задание: 1) прочитать отрывок из «Истории одного города» М. Е. Салтыкова-Щедрина: «О корени происхождения глуповцев» (с. 6–14, учебник, II ч.); 2) индивидуальное задание: чтение по ролям фрагментов произведения, подчеркнув сатирическое изображение персонажей; написать сочинение-рассуждение о том, могли ли влиять сатирические произведения Щедрина на общественное мнение и общественные порядки тогдашней России; 3) ответить на вопросы № 5, 6, (с. 14, учебник); 4) самостоятельная исследовательская работа по вопросам (см. Приложение).

    Приложение

    Самостоятельная исследовательская работа.

    Учитель разбивает класс на несколько творческих групп, раздает им заранее распечатанные материалы для обсуждения и ставит задачу: определить объект сатиры Салтыкова-Щедрина в главе «О корени происхождения глуповцев». Сатира направлена на общественной строй. Но на что именно в этом общественном строе направлена эта глава?

    «Сатирическое изображение появляется в произведении в том случае, когда объект сатиры осознается автором как непримиримо противоположный его идеалу, находящийся с ним в антагонистических отношениях. Ф. Шиллер писал, что «в сатире действительность, как некое несовершенство, противополагается идеалу как высшей реальности». Сатира направлена на те явления, которые активно препятствуют установлению или бытию идеала, а иногда прямо опасны для его существования», – пишет А. Б. Есин1 (см. Примечание).

    Из этого вытекает второй вопрос: каков идеал автора, если он противоположен объекту сатиры?

    Итак, вопроса два:

    1) Что является объектом сатиры Салтыкова-Щедрина в названной главе?

    2) Какой идеал противопоставляет автор действительности?

    Материалы для анализа

    1. Басня И. А. Крылова «Лягушки, просящие царя» (первая часть учебника).

    Н. М. Карамзин

    2. История государства Российского

    Отрывок из главы II

    «О славянах и других народах,

    составивших государство Российское»2 (см. Примечание)

    Нестор пишет, что славяне издревле обитали в странах Дунайских и, вытесненные из Мизии болгарами, а из Паннонии волохами (доныне живущими в Венгрии), перешли в Россию, в Польшу и другие земли. <...>

    Может быть, ещё за несколько веков до Рождества Христова под именем венедов известные на восточных берегах моря Балтийского, славяне в то же время обитали и внутри России... <...>

    Многие славяне, единоплеменные с ляхами, обитавшими на берегах Вислы, поселились на Днепре в Киевской губернии и назывались полянами от чистых полей своих. Имя сие исчезло в древней России, но сделалось общим именем ляхов, основателей государства польского. От сего же племени славян были два брата, Радим и Вятко, главами радимичей и вятичей: первый избрал себе жилище на берегах Сожа, в Могилёвской губернии, а второй на Оке, в Калужской, Тульской или Орловской. Древляне, названные так от лесной земли своей, обитали в Волынской губернии; дулебы и бужане по реке Бугу, впадающему в Вислу; лутичи и тиверцы по Днестру до самого Дуная, уже имея города в земле своей; белые хорваты в окрестностях гор Карпатских; северяне, соседи полян, на берегах Десны, Семи и Сулы, в Черниговской и Полтавской губернии; в Минской и Витебской, между Припетью и Двиною Западною, дреговичи; в Витебской, Псковской, Тверской и Смоленской, в верховьях Двины, Днепра и Волги, кривичи; а на Двине, где впадает в неё Полота, единоплеменные с ними полочане; на берегах же озера Ильменя собственно так называемые славяне, которые после Рождества Христова основали Новгород.

    С. М. Соловьёв

    3. Русская летопись для первоначального чтения

    Предисловие3 (см. Примечание)

    Ещё в 1846 году профессор Редкин предложил мне поместить в издаваемой им Новой Библиотеке для воспитания несколько статей по русской истории, приспособленных к понятиям тех читателей, для которых назначалось это издание. Я не нашёл ничего, более соответствующего этой цели, как представить извлечения из древней русской летописи до половины ХIII века на новом русском языке, но с возможным сохранением формы и духа памятника, извлечения не отрывочные, но с характером непрерывного повествования. Начиная этот труд, я руководился следующими побуждениями: во-первых, я думал, что нет ничего доступнее для молодых читателей, как простое и вместе с тем живое повествование древних наших летописцев, повествование безыскусственное о делах юного народа, только что начавшего общественную жизнь с её первоначальными простыми отношениями; во-вторых, я считал полезным познакомить молодых русских читателей с самым важным памятником нашей древней литературы, тем более что многие из них, по своим специальным занятиям, не в состоянии познакомиться с ним в подлиннике, в-третьих, наконец, я имел в виду пользу, какая могла произойти от моего труда для изучения того периода русской истории, который более всего затрудняет юношество в сухих учебниках; причины же, по которым я избрал именно только древнюю русскую летопись до половины ХIII века, надеюсь, будут понятны всякому, кто знаком с источниками нашей древней истории: известно, что летописи после половины ХIII века теряют уже те живые краски, которыми отличаются летописи древние.

    Профессор Сергей Соловьёв
    1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   30


    написать администратору сайта