Введение в американское право. В америиюкое
Скачать 2.68 Mb.
|
ственные доказательства того, что использование женщин в качестве охранников на «контактных» должностях в условиях, существующих в настоящее время в алабамских тюрьмах строгого режима, представляет собой серьезную проблему, непосредственно связанную с полом тюремного надзирателя. На основании этих доводов мы делаем вывод о том, что окружной суд совершил ошибку, постановив, что требования о том, чтобы сотрудник был лицом мужского пола, не является добросовестным профессиональным требованием для предоставления работы в качестве исправительного советника в «контактной» тюрьме, если это касается мужской тюрьмы строгого режима в Алабаме. Сим было постановлено Член Верховного суда Маршалл; к которому присоединяется член Верховного суда Бреннан, соглашаясь частично с решением и частично выражая свое особое мнение, написал: «Я полностью согласен с анализом, данным Судом, требованиями в отношении роста и веса тюремных охранников, а также с его заключением о том, что эти ограничения являются дискриминационными на основании пола в нарушение Титула УП... Однако при всем моем уважении к Суду я выражаю несогласие с применением Судом вышецитируемого исключения в данном деле... Как представляется, по мнению Суда, действительным дисквалифицирующим фактором является то, что «работником является женщина». Суд ссылается на большое число заключенных, совершивших преступления на сексуальной почве и содержащихся в тюрьмах Алабамы, а также упоминает «вероятность того, что заключенные могут совершить нападение на женщину именно потому, что она является женщиной». Короче говоря, принципиальным объяснением вынесенного решения является то, что женщины, работающие надзирателями, провоцируют своим присутствием нападения на сексуальной почве. При всем своем уважении я должен отметить, что такая постановка вопроса, к сожалению, увековечивает один из самых старых предрассудков о женщинах, что вольно или невольно они являются соблазнительным сексуальным предметом. Результатом решения, и я в этом уверен, будет то, что женщины будут наказаны за то, что само их присутствие может спровоцировать нападения на сексуальной почве. Именно женидины должны расплачиваться лишением возможности устроиться на работу из-за угрозы недостойного поведения заключенных. Опять же «при близком рассмотрении пьедестал, на который мы поставили женщину, оказался клеткой» (Sail'er Inn, 1пс. У. kirby, 5 cal. ЗЬ 1, 20, 485 Р. 20 541 (1971)). Особая ирония заклю-чается в том, что эта клетка воздвигается здесь в ответ на вызывающее страх поведение преступников, находящихся в тюрьме... Соответствующей реакцией на неизбежные нападения как на женщин, так и мужчин, работающих охранниками, было бы не ограничение возможностей устроиться на работу для законопослушных женщин, решивших поработать на благо общества, а принятие быстрых и решительных мер наказания по отношению к заключенным, совершившим нарушение. Можно предположить, что одна из целей, преслещуемых алабамской пенитенциарной системой, заключается в том, чтобы искоренить антиобщественное поведение, чтобы со временем заключенные смогли бы жить в свободном обществе. Заключенные, совершившие преступления на сексуальной почве, могут вступить на этот путь, научившись вести себя по отношению к женщинам-охранникам общественно приемлемым образом. Лишив женщин возможности получить работу из-за угрожающего поведения осужденных преступников, мы поставили бы наши приоритеты с ног на голову». Дело Louie v. ВатЬоо Gardens et а1. 67, Ida, 469, 185 Р. 2d 712 (1947) Судья Миллер. Настоящее дело было представлено на рассмотрение Совета по вопросам несчастных случаев в промышленности при изложении фактов по согласованию сторон, из которых, помимо прочего, вытекает следующее. Том Луи, истец и заявитель, около 45 лет от роду, 18 октября, а также в течение более трех месяцев, предшествовавших этой дате, работал в «Бамбу гарденз», ресторане, находящемся в Буа, штат Айдахо, в качестве мойщика посуды. Он был поверхностно знаком с Фук Ли Хонгом, еще одним китайцем. Однако вышеупомянутый Хонг не был ни патроном, ни посетителем ресторана, поскольку он никогда не питался там, а также у него не было в нем никакого интереса. 21 сентября 1946 года Фук Ли Хонг и три других китайца были арестованы по обвинению в обладании наркотиками официальными лицами Соединенных Штатов. Во второй половине сентября 1946 года Хонг был приговорен к штрафу в размере 50 долларов окружным судьей CLLlA в Буа (Айдахо) на основании признания своей вины, а затем выпущен на свобощу. Хонг был участником второй мировой войны, затем был демобилизован. После того как он был выпущен на свободу, будучи ранее задержанным по обвинению в нарушении Закона о наркотиках Административного кодекса США, Кодекса налогового управления, а также S 2550 и др. и 3220 и др., он находился под ошибочным впечатлением о том, что кто-то предполагает, что он превратился в «свидетеля Штата», и что кто-то собирается его за это убить. После выхода на свободу и до 18 октября 1946 года он заявил помощнику окружного прокурора Соединенных Штатов, что члены общества «Тонг», к которому принадлежал Том Луи и к которому не принадлежал Хонг, собирались привезти наемных убийц из Вала-Вала (штат Вашингтон) в Буа (штат Айдахо) , с тем чтобы убить его, поскольку члены этого «Тонга» решили, что он дал показания против своих коушаньонов по обвинению в обладании наркотиками. Он сообщил, что в течение нескольких дней до 18 октября 1946 года он скрывался в здании Американского легиона в Буа (Айдахо), утверждая, что кто-то собирается совершить на него покушение. Прокурор графства Эйда (Айдахо) провел расследование и установил, что домыслы о том, что кто-то собирался убить Тома Луи, не имели под собой реальных оснований, но что он находился под влиянием ошибочного впечатления о том, что на его жизнь будет совершено покушение. 18 октября 1946 года приблизительно в 17 часов 45 минут Том Луи, истец и заявитель, получил ранение, находясь на работе при исполнении своих обязанностей, для выполнения которых он должен был находиться по месту работы по адресу: Штат Айова, Буа, 7-я улица, Южный район, д: 107. Когда он нес стаканы для воды с кухни на сервировочный стол, находящийся в зале, Фук Ли Хонг вошел в ресторан через переднюю дверь, угрожающе размахивая заряженным пистолетом 38-го калибра. Затем он выстрелил из него в помещении ресторана три раза, и одна пуля ранила Тома Луи, истца и заявителя, пройдя через грудную клетку и легкие. Работодатель был извещен о происшедщем и ранении, полученном вышеупомянутым истцом и заявителем вечером 18 октября 1946 года. Иск в письменной форме, содержащий имя и адрес работодателя, время, место, характер и причину ранения, подписанный истцом и заявителем, был представлен в Совет по вопросам несчастных случаев 30 октября 1946 года. В нем сообщалось, что в результате полученного ранения истец и заявитель был помещен в больнищу святого Луки в Буа (штат Айдахо) на время с вечера 18 октября 1946 года по 9 ноября 1946 года включительно, что счет за больницу в размере 475 долларов 55 центов был оплачен истцом и заявителем, что истец и заявитель находился под медицинским наблюдением в момент изложения фактов в Совете по вопросам несчастных случаев, что в то время он был полностью нетрудоспособен и останется полностью нетрудоспособным в течение периода времени, который предстоит определить, что истец не оправился от хирургического вмешательства и что еще предстоит установить, будет ли увечье постоянным, а также его степень. Приблизительно 21 октября 1946 года прокурор Буа (штат Айдахо) выдвинул обвинение в совершении преступления против Фук Ли Хонга. Хонг был задержан магистратом для того, чтобы нести ответственность в окружном суде за преступление — нападение на Тома Луи с применением огнестрельного оружия с целью совершения убийства. В соответствии с административным кодексом (раздел 19-3202) было представлено заявление о том, что Фук Ли Хонг был невменяемым. Вопрос был рассмотрен судом присяжных заседателей, который признал невменяемость. Затем решение было зарегистрировано должным образом и направлено в вышеупомянутый окружной суд 18 ноября 1946 года. 20 ноября того же года вышеуказанный окружной суд вынес решение, в соответствии с которым Хонг был помещен в больницу штата, находящуюся в Блэкфуте (штат Айдахо) на основании признания его невменяемости, о чем говорилось выше. Совет по вопросам несчастных случаев рассмотрел вышеуказанные факты и 6 января 1947 года сделал и зарегистрировал свои заключения относительно самого факта, норм права и решения, отвергающего иск заявителя. Заключения очень близко придерживаются соглашения. Помимо прочего, в Заключении № 7 говорится следующее: «Единственным поднятым вопросом является вопрос права. Признается, что случайная травма, нанесенная истцу Тому Луи, возникла во время его работы на ресторан «Бамбу гарденз». Однако вопрос стоит о том, является ли эта случайная рана результатом его работы». В отношении самих фактов разночтений нет. Мы не смогли обнаружить какие-либо факты, говорящие о том, что. Фук Ли Хонг в то время, когда он вошел в ресторан, в котором работал Том Луи, или когда он произвел выстрел, приведший к случайному ранению вышеупомянутого Тома Луи, искал истца и имел на него обоснованную или необоснованную обищ'. Ничто не говорит о том, что в момент, когда Хонг вошел в ресторан, он знал, что Том Луи работает там и что он его там застанет. В разговорах, которые он имел с различными официальными лицами, никогда не упоминался Том Луи, и единственно, в чем Том Луи мог быть связан с его заблуждением, так это то, что Луи был членом «Тонга», который, по утверждению . Хонга, собирался привлечь наемных убийц из Вала-Вала, чтобы расправиться с ним. Однако может не иметь значения, искал или нет вышеупомянутый Хонг Тома Луи в момент, когда он выстрелил в него, и имел ли он обоснованную или необоснованную обиду. Факт остается фактом, что это не было случайное ранение, и по Закону о компенсации работникам иСТщ' и заявителю причитается выплата компенсации за полученное ранение. ...Современная тенденция принятия постановлений в духе Закона заключается в том, чтобы присуждать компенсацию во всех случаях, когда либеральный характер статута позволяет это сделать. Даже учитывая этот либеральный характер, недостаточно, чтобы истец просто заявил, что несчастный случай не произошел бы, не будь он нанят на определенную работу или если бы он не находился в определенном месте. Кроме того, он должен заявить, что несчастный случай является результатом того, чем он занимался в ходе своей работы, или результатом того, что сам характер его работы подвергал его какой-то определенной опасности. 18. Очевидно, что факты, присутствующие в данном деле, оправдырают заключение о том, что ранение было результатом риска, которому заявитель подвергался в ходе своей работы и которому он бы не подвергался, не будь он на этой работе. Заявитель был ранен не просто потому, что он был мойщиком посуды в ресторане «Бамбу гарденз» и был занят выполнением обязанностей по своей работе. Именно его работа поставила его в положение и среду, где на него было совершено нападение и где он получил случайное ранение. Заявитель никоим образом не провоцировал нападение и полученное в результате ранение. Именно в момент получения ранения он находился на службе работодателя. Ничто не говорило о том, что размахивание пистолетом и произведенный из него выстрел были результатом предумышленного действия с Целью ранить заявителя. Как говорят факты, цель нападавшего могла заключаться лишь в том, чтобы «пострелять в этом заведении», а заявитель пострадал от выстрела, произведенного наугад. Решение, вынесенное правлением, отказавшим в выплате компенсации, является правовой ошибкой. Следовательно, данное решение признается недействительным и откладывается. Одновременно дается указание осуществить процессуальные действия, которые могут потребоваться в ходе дальнейшего рассмотрения иска, представленного заявителем, и присудить компенсацию, как этого требуют имеющиеся факты и законодательство, в соответствии с изложенным здесь мнением. Расходы отнести за счет заявителя. Дело Marvin У. Marvin 18, Cal. 30 660, 557 Р. 2d 106, 134 Cal. R. 815 (1976) Судья Тобринер. Истец утверждает, что в октябре 1964 года она и ответчик «заключили устное соглашение» о том, что, пока «стороны проживают совместно, они объединяют свои усилия и заработки, а также будут на равных делить любую и всякую собственность, накопленную в результате их усилий, будь те индивидуальными или совместными». Более того, они согласились, что будут «вести себя в обществе как муж и жена» и что «впредь истец будет оказывать свои услуги в качестве домашней хозяйки, компаньона и повара... ответчику». Вскоре после этого истец согласилась «оставить свою прибыльную работу эстрадной певицы», с тем чтобы «полностью посвятить свое время ответчику в качестве компаньона, домашней хозяйки и повара», в обмен на что подзащитный согласился «оказывать истцу всяческую материальную поддержку и обеспечивать ее нужды всю оставшуюся жизнь». Истец утверждает, что она жила совместно с ответчиком с октября 1964 по май 1970 года включительно и выполняла свои обязательства по соглашению. В течение этого периода времени стороны благодаря своим усилиям и заработанным средствам приобрели значительную недвижимую и личную собственность, включая права на кинокартины на сумму свыше миллиона долларов. Однако в мае 1970 года ответчик принудил истца покинуть его дом. Он продолжал оказывать истщу поддержку до ноября 1971 года, но затем прекратил это делать. На основании этих утверждений истец предпримет два вида действий. Во-первых, просит Суд установить пособие по иску, определив ее контрактные и имущественные права. Во-вторых, ввести конструктивную опеку над половиной собственности, приобретенной за время сохранения отношений. Ответчик безуспешно оттягивал решение, но потом ответил на иск. После тщательного изучения и досудебного разбирательства дело поступило в суд. Ответчик возобновил свои возражения против иска и просил снять его с рассмотрения. Выслушав аргументы, суд удовлетворил просьбу ответчика и вынес решение в пользу ответчика.„ (Истец) подал апелляционную жалобу на решение суда. Ответчик прежде всего и в основном полагается на утверждение о том, что так называемый «контракт» настолько тесно связан с предполагаемым «аморальным» характером отношений между истцом и им, что принудительное выполнение условий «контракта» было бы нарушением общественной морали. Он указывает на дела, подтверждающие, что «контракт», заключенный партнерами, не состоящими в браке, не подлежит исполнению, если он «связан» с незаконными отношениями... или заключен «с расчетом» на такие отношения... Однако обзор многочисленных калифорнийских решений, касающихся контрактов, заключенных партнерами, не состоящими в браке, показывает, что суды не применяли такие широкие и расплывчатые стандарты в качестве основания для признания контрактов недействительными. Вместо этого решения раскрывают более узкий и четкий стандарт: контракт, заключенный партнерами, не состоящими в браке, не подлежит исполнению только лишь в том объеме, в котором он явно основывается на аморальном и незаконном ожидании получения сексуальных услуг. Хотя прошлые решения касаются вопросов в несколько поверхностной форме, похожей на фигуры на картинах Марка Шагала, мы можем вывести из этих решений ясное и простое правило. Сам по себе факт, что мужчина и женщина живут вместе вне брака и что между ними существуют сексуальные отношения, не лишает законной силы заключенные ими соглашения в отношении их заработков, собственности или расходов. Такое соглашение также не теряет своей силы только из-за того, что стороны могли планировать установить или продолжать внебрачные отношения, когда они это соглашение заключали. Соглашения, заключенные партнерами, не состоящими в браке, являются недействительными лишь в том объеме, в котором они основываются на ожидании получения сексуальных услуг. Таким образом, норма, утверждаемая ответчиком, в соответствии с которой контракт считается недействительным, если он «связан» или «заключен» «с расчетом» на установление внебрачных отношений, находится в противоречии с принятыми решениями. Вкратце в своем мнении мы исходим из того, что совершеннолетние граждане, которые добровольно совместно проживали и находились в половых отношениях, тем не менее столь же компетентны, как и любые другие лица, заключать контракты, обеспечивающие уважение их заработков и имущественных прав. Конечно, они не могут заключать законный контракт на оплату сексуальных услуг, поскольку такой контракт является, по сути дела, соглашением о проституции и в силу этого незаконным. Но они могут согласиться объединить свои заработки и обладать всей собственностью, приобретенной во время поддержания их отношений в соответствии с законами, регулирующими совместную собственность. Проще говоря, они могут договориться, что заработки и собственность, приобретенная в счет этих заработков, остаются индивидуальной собственностью зарабатывающего партнера. До тех пор пока соглашения не основываются на незаконных корыстных соображениях, партнеры могут вести свои экономические дела по своему усмотрению, и никакая политика не может помешать судам принуждать к выполнению таких соглашений. В данном деле истец утверждает, что стороны согласились объединить свои усилия, что они договорились на равных делить всю приобретенную собственность и что ответчик согласился оказывать поддержку истцу. Как утверждается, условия контракта не основываются на каких-либо корыстных соображениях. Исходя из этого, мы делаем вывод что иск дает подходящю основу для того, чтобы суд принял решение об освобождении... Таким образом, суд допустил ошибку, удовлетворив просьбу о вынесении суждения на основании прений. (Мы) полагаем, что широкое распространение внебрачных отношений в современном обществе и признание их допустимости этим обществом привело нас к тому, что суды ни в коем случае не должны применять доктрину так называемого «распутства» в данном деле. Как мы уже разъяснили, неприменимость соглашений, явно подразумевающих распутство, основывается на том факте, что такое поведение, как об этом свидетельствует сам термин, относится к проституции и покрывает ее. Если приравнять сегодняшние внебрачные отношения к такому предмету, то это означало бы подрыв принятой и совершенно отличной практики. Мы знаем, что многие молодые люди поддерживают отношения, не освященные браком, для того, чтобы убедиться в том, что в будущем они смогут успешно сочетаться браком. Этот испытательный период, предшествующий вступлению в брак, служит некоей гарантией того, что впоследствии брак не закончится расторжением, причинив ущерб обеим сторонам. Как мы уже отмечали, нам известно о распространенности внебрачных отношений в других ситуациях. Общественные нравы действительно настолько изменились в отношении сожительства, что мы не можем ввести норму, основанную на так называемых моральных соображениях, от которых, очевидно, столь многие отказались. Однако во избежание неправильного истолкования мы пользуемся данным случаем, чтобы подчеркнуть тот факт, что структура самого общества в значительной степени зависит от института брака и что ничто, сказанное нами в настоящем заключении, не должно восприниматься как нечто ущемляющее этот институт. Сочетание мужчины и женщины в браке является одновременно наиболее полезными с общественной точки зрения и богатыми с индивидуальной точки зрения отношениями, которые приносят радость в течение всей жизни. Мы делаем вывод о том, что юридические барьеры, которые могут стоять на пути политики, направленной на удовлетворение разумных ожиданий сторон во внебрачных отношениях, должны быть устранены. Как мы разъяснили, суды в настоящее время полагают, что явно выраженные соглашения будут осущестмяться на практике, если только они не основаны на неблагонравных соображениях. Мы добавляем к этому, что при отсутствии явно выраженного соглашения суды могут прибегать к различным инЫм средствам для защиты законных ожиданий сторон. Суды могут знакомиться с поведением сторон, чтобы установить, демонстрирует ли такое поведение подразумеваемый контракт или подразумеваемое соглашение о партнерстве или совместном начинании (см. Estate of Thornton (1972) 81 Wash. 2d 72, 499 Р. 2d 864), или какое-либо иное молчаливое соглашение между сторонами. Когда это применимо, суды могут прибегать к применению принципов конструктивного доверия (см. Отег Отег (1974) 11 Wash. Арр. 386, 523 Р. 2d 957) или возникающего доверия (см. Нутап v. Нутап (Тех. Civ. Арр. 1954) 275 S.W. 2d 149). Наконец, внебрачный партнер может получить заслуженную долю за разумную стоимость оказываемых по дому услуг, которые предо- ставляются, минус стоимость полученной поддержки, если он сможет доказать, что оказывал эти услуги в расчете на денежное вознаграждение (см. Hi11 Estate of Westbrook, supra, 39 Cal. 2d 458, 462, 247 Р. 20 19). Поскольку мы установили, что в иске речь идет о принятии мер в связи с нарушением контракта и, как мы разъяснили, это может быть исправлено, чтобы изложить причины для принятия мер независимо от положений контракта, мы должны сделать вывод о том, что суд, занимавшийся рассмотрением дела, допустил ошибку, вынеся решение в пользу ответчика на основании прений сторон. Данное решение кассируется, и остается основание для его нового рассмотрения в соответствии с изложенными здесь мнениями. Райт С., Маккомб, Моск, Сулливан и Ричардсон Дж. Дж. согласились с этим. Абель Р. — 13 Адамс Д. — 159, 203 Армстронг С. — 66 Бентам И. — 79 Берд Р. — 58, 59, 196 Бидл Д. В. — 45 Блэк Д. — 8, 9, 22 Блэкстоун У. — 38, 118, Блэнкс Д. Т. — 17 Болл Х. В. — 184 Брандейз Л. — 113 Браун Д. — 187 Браун Р. М. — 28 Браун Э. — 58 Брейтель Ч. — 59 Бреннан — 88 Бронсон Ч. — 132 Брукс Ч. — 178 Брэдвел М. — 196 Брюс Д. — 78 Вандербильт А. Т. — 56 Вашингтон Д. — 94 Ватт Д. — 207, 227 Вебер М. — 182 Вебстер Д. — 191, 192 ВИЛЛИСТОН С. — 121 вирт У. — 198 Вудворд Б. — 66 ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ Джонсон Л. — 98, 206 джэкоб Г. — 141 Дуглас У. О. — 158 |