Главная страница
Навигация по странице:

  • 2.6 Национальный костюм в творчестве Н.В. Гоголя, повести «Капитанская дочка» А.С. Пушкина и романе «Герой нашего времени» М.Ю. Лермонтова.

  • Значение костюма в русской литературе 19 века. диплом итоговый вариант. В культуре все имеет смысл, в ней нет незначительных явлений, серьезными идеями пронизаны не только произведения искусства, но и предметы быта, вещи, одежда


    Скачать 140.4 Kb.
    НазваниеВ культуре все имеет смысл, в ней нет незначительных явлений, серьезными идеями пронизаны не только произведения искусства, но и предметы быта, вещи, одежда
    АнкорЗначение костюма в русской литературе 19 века
    Дата26.08.2022
    Размер140.4 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файладиплом итоговый вариант.docx
    ТипДокументы
    #653750
    страница4 из 5
    1   2   3   4   5

    2.5 Народный костюм в произведениях А.С. Пушкина и Н.В. Гоголя.

    Народный костюм – это яркий самобытный элемент культуры, это синтез различных видов декоративного творчества, который до середины ХХ века донес традиционные элементы кроя, орнамента, использования материалов и украшений, свойственных русской одежде в прошлом.

    Благодаря произведениям писателей ХIX в. мы можем увидеть народной костюм той эпохи.

    Некоторых героев очень сложно представить в народной традиционной одежде, например, невозможно представить Ленского или Чичикова одетых в рубаху или царицу Елизавету в простом крестьянском платье, но писатели порой одевают своих героев совершенно неожиданным образом. Тем самым пытаясь приблизить их к народу. Так поступил А.С. Пушкин, одев Онегина в четвертой главе в русский костюм. Его одежда в XXXVI строфе не описана, но она сохранилась в рукописи самого автора.

    «Носил он русскую рубашку,

    Платок шелковый кушаком,

    Армяк татарский нараспашку

    И шляпу с кровлею, как дом…»

    [34, гл. 4, XXXVI]

    Здесь перед нами уже не избалованный молодой человек, уставший от высшего света, а отшельник, который рано встает по утрам (тот Евгений спал до обеда), гуляет, читает, хорошо спит, которому нравится уединение и тишина. Но все равно видно, что Евгений подбирал свой костюм детально, потому что это не простые вещи, а подобранные со вкусом и сочетающиеся между собой.

    Этим переодеванием в народный костюм автор пытается показать читателю внутренние искания своего героя, поиск себя, кто он европеец, щеголь или русский, но сразу видно, что он лишний человек, потому что в европейском ему скучно, а русский просто не подходит.

    Очень ярко народный костюм у Пушкина представлен в «Капитанской дочке», в него одет Емельян Пугачев в тот период времени, когда он еще является простым бедным мужиком и разбойником, Пугачев – царь также одет в народный костюм, но уже немного другого типа, более богатый и опрятный. «Вместо отца моего вижу в постеле лежит мужик с черной бородою, весело на меня поглядывая». [35, с. 576]

    Этот образ приснился Петру Гриневу, ему казалось, что он видит своего отца, а сам того не подозревая, он видел Пугачева. Этот мужик не дружелюбен, за спиной у него топор, которым он размахивает, когда «сын» с ним не соглашается. Потом этого же мужика, Петр встречает в дороге и дарует ему заячий тулуп, не подозревая, что этому человеку будут ручку целовать.

    «Он был лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч. В черной бороде его показывалась проседь; живые глаза так и бегали. Волоса были обстрижены в кружок; на нем был оборванный армяк и татарские шаровары» [35, с. 577]

    Крестьяне тоже ходили с бородами. Борода – показатель боярства, принадлежность героя к патриархальному строю.

    Армяк — верхняя, долгополая одежда из грубой, шерстяной ткани (изначально из верблюжьей шерсти). С капюшоном, без пуговиц, застёжек, запахивается ремнём. Напоминает шерстяной, тёплый халат. [4]

    Шаровары – штаны очень широкие в бедрах, часто со сборками на талии и сужающиеся к голени. [4]

    Здесь, даже отдаленно еще не видно мятежника и предводителя, перед нами просто бедный мужик, проигравший свой тулуп.

    Далее Пугачев представлен нам уже не в образе бедного мужика, а в образе раскольника.

    «Между ими на белом коне ехал человек в красном кафтане, с обнаженной саблею в руке: это был сам Пугачев». [35, с. 606]

    Кафтан представлял собой распашную одежду свободного покроя или приталенную, застёгивавшуюся на пуговицы или завязывавшуюся на тесёмки. Длина была различна — длиннополый (до щиколоток) или короткий (до колен). Рукава делались длинными узкими или широкими, у бояр часто спускавшимися значительно ниже кисти, иногда с откидными рукавами. Кафтаны чаще всего делали без воротника со сравнительно глубокой выемкой ворота спереди, чтобы можно было увидеть украшенную вышивкой рубаху или нарядный зипун. Иногда к праздничным кафтанам сзади пристегивался плотный, богато украшенный воротник — козырь.

    Красный кафтан – кричащий образ, красный – цвет крови, страсти, войны.

    Здесь же мы видим Швабрина, не офицера, а такого же раскольника:

    «…увидел я среди мятежных старшин Швабрина, обстриженного в кружок и в казацком кафтане» [35, с. 608]

    Теперь он выглядит как казак, простой житель, но ни как офицер.

    «Пугачев и человек десять казацких старшин сидели, в шапках и цветных рубашках, разгоряченные вином, с красными рожами и блистающими глазами». [35, с. 612]

    Опять красный цвет. Он один сопровождает Пугачева, где бы тот не являлся читателю. Пугачев является представителем буржуазного общества, существовавшего в допетровскую эпоху, в костюме царя он не император, а царь-батюшка в красно-желтом одеянии.

    Но не только Пугачев одет у Пушкина в народный костюм, в такой одежде можно встретить и других героев произведения

    «Подходя к комендантскому дому, мы увидели на площадке человек двадцать стареньких инвалидов с длинными косами и в треугольных шляпах. <…> Впереди стоял комендант, старик бодрый и высокого росту, в колпаке и китайчатом халате». [35, с. 583]

    Треуголка— шляпа с полями, загнутыми так, что они образуют три угла. Получила распространение во второй половине XVII века и была популярна до конца XVIII века, пока не была заменена двууголкой.

    «Пугачев сидел под образами, в красном кафтане, в высокой шапке и важно подбоченясь». [35, с. 626]

    Не меняется в его образе только кафтан красного цвета, это неотъемлемая часть самого Пугачева. Его люди, также как и он имеют свои отличия:

    «Один из них, тщедушный и сгорбленный старичок с седою бородкою, не имел в себе ничего замечательного, кроме голубой ленты, надетой через плечо по серому армяку. Но ввек не забуду его товарища. Он был в красной рубахе, в киргизском халате и в казацких шароварах». [35, с. 627]

    Собирательный образ Афанасия Соколова, Хлопуши, повторяющий своего предводителя в цвете, если на Пугачеве красен кафтан, то здесь рубаха. Также ранее на Емельяне были одеты казацкие шаровары, теперь же те же шаровары одеты на его наперснике. Голубая лента капрала Белобородова наоборот является антиподом красному цвету. Как уже было сказано выше, весь костюм Пугачева, и в частности красный цвет, являются элементами допетровской буржуазной эпохи, а голубая лента, напротив, символ нового после петровского времени.

    Пушкин представляет читателю и дорожный костюм своего героя.

    «В сенях я встретил Пугачева: он был одет по-дорожному, в шубе и киргизской шапке» [35, с. 629]

    Здесь не представлена цветовая гамма одежды, но нам уже понятен образ и красный цвет прочно заложен в нем, даже если автором он не подчеркивается.

    Мы предполагаем, что когда автор не обозначает цвет одежды своего героя, Пугачев совершает справедливые и даже добрые поступки.

    У Лермонтова в «Герое нашего времени» мы не встречаем мужской народный костюм, он описывает либо национальный, либо военный костюмы.

    Гоголь по-особому описывает народ, он уделяет ему большое внимание. Вещи у него – играют свои роли, и занимают далеко не последнее место, вещь порой даже замещает самого человека.

    «…поп снял шляпу, несколько мальчишек в замаранных рубашках…» [10, с. 48]

    Эти герои не играют никакой видимой роли в «Мертвых душах», но автор все равно обращает на них внимание читателя, чтобы тому легче было представить себе мир, который он хочет до него донести.

    В своих произведениях Н. В. Гоголь использует костюм литературного героя как средство определения его социального статуса.

    Н. В. Гоголь очень точно определяет социального положения каждого посетителя подвального кабачка, в который отправился Селифан из «Мертвых душ»: «и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели» [10, c. 172)

    Выражение «фризовая шинель» можно рассматривать как знак незначительного социального положения литературного персонажа.

    «Это был мужчина высокого роста, лицом худощавый, или что называют издержанный, с рыжими усиками. По загоревшему лицу его можно было заключить, что он знал, что такое дым, если не пороховой, то по крайней мере табачный». [10, c.87)

    Женский народный костюм в произведениях XIX века также представлен довольно подробно. У Пушкина ярко представлено превращение светского костюма в народный. Представительницей такого превращения стала мать Татьяны и Ольги Лариных.

    «…Но вскоре все перевелось:

    Корсет, альбом, княжну Алину…

    Она забыла…

    И обновила наконец

    На вате шлафор и чепец».

    Шлафор, или Шлафрок - удобная теплая домашняя мужская одежда, появившаяся в России в начале 18 в.; это широкий халат покроя кимоно, привезенный голландцами в Европу с Востока. Шился обычно из эффектных узорчатых тканей - штофа, атласа, парчи, камки, из красочной привозной набойки. Теплые шлафоры делали на меху или стегали на вате. Носили поверх камзола или рубашки. В нарядном шлафоре можно было даже принимать гостей. [31, с.126]

    Носить шлафор (халат) и чепец (особенно во второй половине дня) считалось позволительным только для очень пожилых женщин. По современным меркам мать Татьяны нельзя отнести к женщине пожилого возраста, ведь ей всего около сорока лет (сравним: она моложе Мадонны и Шерон Стоун). Но Онегин о ней говорит:

    А кстати, Ларина проста,

    Но очень милая старушка.

    В «Капитанской дочке» яркой представительницей русского народного костюма является жена капитана Миронова.

    «У окна сидела старушка в телогрейке и с платком на голове. Она разматывала нитки, которые держал, распялив на руках, кривой старичок в офицерском мундире». [35, с. 581)

    Телогрейка - старинная русская женская распашная верхняя одежда, длинная, обычно с откидными рукавами.

    Перед нами представительница прекрасного пола, одетая в русский национальный костюм. Телогрею носили преимущественно с сарафаном. Этот костюм появился в 12-15 веках.

    Мария Миронова практически не описана Пушкины в «Капитанской дочке». Ее одежда показана нам всего один раз и то, когда Маша уже взята в плен Швабриным, одета она по-народному.

    «На полу, в крестьянском оборванном платье сидела Марья Ивановна, бледная, худая, с растрепанными волосами» [35, с. 633]

    У Лермонтова с женскими образами все немного сложнее, их нельзя на сто процентов отнести к тому или иному типу, например, Ундина, ее одежда не описана подробно, в ней нет национальных элементов, поэтому ее мы относим к представительницам национального костюма.

    «Моей певунье казалось не более восемнадцати лет. Необыкновенная гибкость ее стана, особенное, ей только свойственное наклонение головы, длинные русые волосы, золотистый отлив слегка загорелой кожи на шее и плечах и особенно правильный нос – все это было для меня обворожительно». [28, с. 85]

    Это описание красивой девушки, которую Печорин называет ундиной. Ундина – в средневековых сказаниях дух воды, русалка. И на самом деле этот образ похож на русалку – девушка поет, у нее длинные волосы, она красива.

    «Легкий шорох платья и шагов послышался за мной; я вздрогнул и обернулся, - то была она, моя ундина!» [28,с. 86]

    «…ее одежда была более нежели легкая, небольшой платок опоясывал ее гибкий стан». [28,с. 87]

    В тексте есть также прямое сравнение девушки с русалкой:

    «Она выжимала морскую пену из длинных волос своих; мокрая рубашка обрисовывала ее гибкий стан и высокую грудь» [28, с. 88]

    У Гоголя женские платья описаны более тщательно, чем у Пушкина и Лермонтова.

    «..две бабы, которые, картинно подобравши платья и подтыкавшись со всех сторон, брели по колени в пруде…» [10, с. 49]

    Пелагея, маленькая девочка заслужила пристальное внимание автора, он описывает ее костюм штрихами, но это позволяет нам легко представить ее образ.

    «… сказала помещица девчонке лет одиннадцати в платье из домашней крашеницы и с босыми ногами, которые издали можно принять за сапоги, так как они были облеплены свежей грязью». [10, с.83]

    Не обходит Гоголь стороной и образ старухи. Он не описывает ее, но зато говорит, что она была ярко одета. Эта одежда противопоставляется одежде помещиков, которая темна и безлика.

    «…он встретил отворявшуюся со скрипом дверь и толстую старуху в пестрых сицах…» [10, с. 86]

    В пестром мы также встречам у него и девицу.

    «.. дама или девица, родственница, домоводка или просто проживающая в доме: что-то без чепца, около тридцати лет, в пестром платке». [10, с.120]

    Ключница описана более подробно, чем старуха или девица, но на ней уже нет ничего пестрого.

    «Платье на ней было совершенно неопределенное, похожее очень на женский капот, на голове колпак, какой носят деревенские дворовые бабы, только один голос показался ему несколько сиплым для женщины». [10, с.135]

    Народный костюм представлен у каждого автора по-своему. А.С. Пушкин уделяет ему особое пристальное внимание, «одевая» в него главных героев повести «Капитанская дочка». Именно костюм ставит в один ряд таких героев произведения как Пугачева и капитана Миронова с женой, хотя при любых обстоятельствах эти персонажи являются полными антиподами. Они живут в культуре патриархальных традиций, на что указывает народный русский костюм допетровского периода. Пушкин также использует этот костюм и с неожиданной стороны, когда мы видим английского денди, щеголя Онегина, одетым в простую русскую рубаху.

    М.Ю. Лермонтов мужской народный костюм обходит стороной, да и женский лишь слегка затрагивает. Н.В. Гоголь очень подробно описывает именно женские народные костюмы, освещая каждую, даже самую незначительную деталь. У Гоголя как истинного ценителя цвета его семиотика представлена очень ярко. Многие костюмы с народными элементами очень красочных цветов, что делает их живыми и яркими. Это признак жизни, ее разнообразия. Тоже он делает и с мужским костюмом, но сам этот народный костюм у Н.В. Гоголя уже представлен реже, чем женский.

    2.6 Национальный костюм в творчестве Н.В. Гоголя, повести «Капитанская дочка» А.С. Пушкина и романе «Герой нашего времени» М.Ю. Лермонтова.

    Национальный костюм используется с древних времён и до наших дней. Имеет заметные особенности в зависимости от конкретного региона, назначения и возраста.

    В литературе данного периода очень органично существует два начала – западное и восточное, каждый автор умело переплетает эти начала между собой, показывая всю сложность и масштабность национального костюма, состоящего из различных, порой противоположных, элементов.

    В произведениях русской литературы XIX века национальный костюм в полном своем воплощении встречается только в произведениях Н.В. Гоголя, входящих в сборники «Миргород» и «Вечера на хуторе близ Диканьки», в остальных же произведениях и у других авторов, мы встречаем только отдельные элементы того или иного национального костюма. Рассмотрим подробнее эти элементы.

    В «Капитанской дочке» нам также представляются только элементы различных национальных костюмов, особенно элементы востока.

    В описании Емельяна Пугачев постоянно обращают на себя внимание татарские шаровары.

    «…на нем был оборванный армяк и татарские шаровары» [35, с. 577]

    По описаниям и старинным зарисовкам, главными частями мужской национальной одежды запорожских казаков были широкие шаровары. А на голове они носили цилиндрические меховые шапки различной высоты. Шаровары ввел в обиход Богдан Хмельницкий, срисовав их с одеяния янычар. [16, c.39]

    При описании дорожной одежды мятежника и царя автор вводит в его образ киргизскую шапку, опять-таки восточный элемент.

    «В сенях я встретил Пугачева: он был одет по-дорожному, в шубе и киргизской шапке» [35, с. 629]

    Киргизская шляпа – это традиционная национальная войлочная зимняя шляпа.

    На Швабрине тоже можно увидеть элемент национального костюма и этим элементом является казацкий кафтан.

    «…увидел я среди мятежных старшин Швабрина, обстриженного в кружок и в казацком кафтане» [35, с. 608]

    Казачий кафтан имел сходство с польским из-за рукавов, очень широким и пышным у плеча и узким от локтя до кисти. Кафтан изготавливался из парчи, бархата, атласа, ярких расцветок, застегивался серебряными или позолоченными пуговицами. Дополнением к кафтану служил пояс, украшенный золотом или турецкий кушак, на котором носили булатный нож или шашку.

    На Афанасии Соколове также можно увидеть казацкие шаровары и киргизский халат.

    «Он был в красной рубахе, в киргизском халате и в казацких шароварах». [35, с. 627]

    Киргизский халат является верхней мужской одеждой и состоит из войлочного халата без подкладки или стеганых халатов "кементай".

    У М.Ю. Лемонтова в «Герое нашего времени» довольно часто можно увидеть Печорина в национальном костюме.

    В «Тамани» он надевает бешмет.

    «Я встал, накинул бешмет, опоясал кинжал и тихо-тихо вышел из хаты». [35, с. 83]

    Бешмет (тюрк.) - верхняя мужская одежда, распространённая у ряда народов Северного Кавказа и Средней Азии. Бешмет — распашная одежда, доходящая до колен, иногда стёганая. В талии собирается в складки и подпоясывается. Надевается поверх рубахи под другую верхнюю одежду (черкеску, халат). Покрой имеет местные варианты (широкий или узкий рукав и пр.). [4]

    Это знак того, что одет Печорин как истинный кавказец и никак не выделяется из общего фона.

    «По одежде меня приняли за черкеса. Мне в самом деле говорили, что в черкесском костюме верхом я больше похож на кабардинца, чем многие кабардинцы. И точно, что касается до этой благородной боевой одежды, я совершенный денди: ни одного галуна лишнего; оружие ценное в простой отделке, мех на шапке не слишком длинный, не слишком короткий; ноговицы и черевики пригнаны со всевозможной точностью; бешмет белый, черкеска темно-бурая». [35, с. 108]

    И вновь мы встречаемся с понятием денди – изысканный, светский человек, законодатель мод, щёголь. Происходит столкновение европейского и восточного элементов, которые очень органично существуют друг с другом.

    Черкесы (самоназвание - адыге) - народ в Карачаево-Черкесской авт. обл. (40,2 тыс. человек). Живут также в Турции и других странах Передней Азии, где черкесами называют также всех выходцев с Северного Кавказа.

    Из этого следует, что Печорин в своем костюме сильно был похож на местного жителя.

    Галун (от франц. galon), плотная лента или тесьма разных цветов, вырабатываемая из хлопчато-бумажной пряжи, шёлка, часто с золотой, серебряной нитью или мишурой. Используется для изготовления знаков различия на форменную одежду.

    Ноговицы — одежда, облегающая ноги. Изготавливались из разных материалов: сукна, шерсти и т. д. Иногда соединялись в одно целое с сапогами, могли иметь форму чулок, гамаш и т. п.

    Черевики – древнерусское название кожаной обуви. В юго-западных областях России, на Украине - это кожаные, обычно цветные, башмаки с острым носом, на каблуках (главным образом женские). На севере России - это старинные праздничные женские башмаки.

    Черкеска – русское название распашной верхней суконной мужской одежды у народов Кавказа: в талию, ниже колен, со сборами, без воротника, с треугольным вырезом на груди; рукава широкие, полы - с боковыми разрезами могут закладываться за пояс; подпоясывается ремнем. На груди, с обеих сторон, нашиты газыри. Существовали местные варианты: у черкесов - это была длинная одежда, у абхазцев - короткая и т.п. Вместе с другими частями одежды вошла в быт кубанских и терских казаков.

    Кроме Печорина в национальной казацкой одежде можно увидеть доктора Вернера, и одевается он так перед дуэлью бывших товарищей – Грушницкого и Печорина. Вся одежда состоит из восточных элементов.

    «На нем были серые рейтузы, архалук и черкесская шапка» [28, с. 144].

    В повести Н.В.Гоголя «Ночь перед рождеством» перед нами предстает украинский народный костюм и казачий костюм.

    «…Пономарь сделал себе нанковые на лето шаровары и жилет из полосатого гаруса». [10, с. 77]

    «…дворяне и простые мужики с усами все большею частию в кобеняках, из-под которых выказывалась белая, а у иных и синяя свитка…» [10, с. 105]

    Кобеняк - украинская народная верхняя одежда, разновидность мужского плаща с капюшоном.

    Что касается женского национального костюма, то сразу же можно сказать, что он описан полностью, а не только отдельные его элементы.

    В «Капитанской дочке» представительницей русского национального костюма является жена капитана Миронова.

    «У окна сидела старушка в телогрейке и с платком на голове. Она разматывала нитки, которые держал, распялив на руках, кривой старичок в офицерском мундире». [35, с. 581]

    Телогрея - старинная русская женская распашная верхняя одежда, длинная, обычно с откидными рукавами.

    Перед нами представительница прекрасного пола, одетая в русский национальный костюм. Телогрею носили преимущественно с сарафаном. Этот костюм появился в 12-15 веках.

    В «Герое нашего времени» также встречается национальный костюм.

    «…Бэла сидела на кровати в черном шелковом бешмете, бледненькая, такая печальная…» [28, с. 60]

    По покрою бешметы одинаковы у всех народов Северного Кавказа. Это распашная одежда с высоким стоячим воротником и застежкой спереди посередине до талии. Верхняя часть бешмета туго обхватывает фигуру, а от талии вниз он расширяется путем особой системы клиньев.

    В «Ночь перед рождеством» Гоголь ярче представляет женский национальный костюм, нежели мужской.

    «…она ходила не в плахте и запаске, а в каком-нибудь капоте, то разогнала бы всех своих девок». [9, с. 79]

    Плахта - украинская национальная одежда из четырехугольного отреза такой ткани, обертываемого вокруг талии, заменяющая юбку.

    Запаска — род несшитой юбки или фартука из тёмной шерстяной материи у украинцев. Обычно поверх рубахи надевали две запаски - спереди и сзади.

    Оксана – представительница настоящего украинского народного костюма. Также представительницей украинского костюма является Солоха, ведьма и мать Вакулы.

    «Путешественница вылезла из печки, скинула теплый кожух…» [9, с.82]

    «Шея, а на нее монисто». [9, с. 87]

    Кожух (стар.) — кафтан, подбитый мехом; украшался нашивками, кружевом и алмазами с жемчугом; надевался на зипун.

    Монисто - женское украшение из бус, монет или разноцветных камней.

    Основу украинского женского костюма составляет рубашка — кошуля, сорочка. Она длиннее мужской и состоит их двух частей — нижняя часть шьётся из более грубой материи. Рубахи украинских горцев-бойков и лемков кроились из двух частей и надевались отдельно. Встречаются у украинцев и цельные рубахи — именно они считаются у женщин нарядными и праздничными.

    Таким образом, национальный костюм складывается из различных, порой несопоставимых элементов, в конечном счете, он русифицируется и представляется нам народным. Каждый из автором вносил в костюм свои национальные элементы, смешивая русскую одежду с европейской, казачьей и украинской. Наиболее полно национальный костюм раскрыт в произведениях Н.В. Гоголя и М.Ю. Лермонтова, в связи с тем, что повествование происходит в каком-то определенном месте, на Кавказе или Украине.
    1   2   3   4   5


    написать администратору сайта