Текст. Во второй части представлены
Скачать 0.7 Mb.
|
Предисловие На современном этапе одной из ведущих задач обучения иностранному языку в вузе является формирование у студентов межкультурной компетенции, способности использовать иностранный язык как инструмент общения в диалоге культур. Достижению данной цели способствует первая часть пособия, содержащая тексты общего характера, знакомящие студентов с этническим составом и особенностями социокультурной жизни Великобритании и США, а также некоторых других стран мира. Во второй части представлены профессионально-ориентированные тексты, затрагивающие острые вопросы взаимоотношений этносов, межнациональных конфликтов, а также этнической интеграции и этнической идентичности. Работа над этими темами способствует формированию активной жизненной и гражданской позиции студентов, их ценностных ориентаций, толерантности, позитивной этнической идентичности. Основными критериями отбора текстов явились аутентичность, актуальность содержания, тематическая насыщенность лексикой, возможность применения активных методов обучения. В ходе работы над текстами происходит накопление и активизация лексического материала. Затем студенты находят соответствующую актуальную информацию, отражающую российские реалии (на русском и английском языках) и представляют ее в виде презентации, краткого сообщения, эссе. Приобретенные знания и лексический багаж создают необходимую основу для организации дискуссий, ролевых игр, анализа ситуаций по методу case study и т.п. Студенты в ходе дискуссии описывают свой личный опыт и выражают собственное мнение по обсуждаемой теме. Каждая тема в конечном итоге предполагает рассмотрение проблемы в применении к особенностям культур и взаимоотношений народов, проживающих в регионе – русских, удмуртов, татар и др. На занятиях в качестве учебного материала предполагается использование актуальных материалов зарубежной и российской прессы, видео материалов из сети Интернет, а также статистических данных социологических исследований по проблемам миграции и межэтнических отношений как в России, так и в других странах. В пособие включен глоссарий, содержащий толкование основных терминов и понятий, встречающихся в ходе работы над темами. Part I 1 Countries and Peoples
.
Reading and speaking Vocabulary notes a person - человек people - люди a people - народ peoples - народы сountry – страна, родина, отечество; деревня, сельская местность; местность, территория; провинция; природа, ландшафт; жители страны, население nation – народ, нация, народность; нация, государство, страна national – гражданин, поданный, соотечественник; общенародный, всенародный, общенациональный, государственный, единый государственный, центральный, национальный (этнический) nationality – национальность, национальная принадлежность; гражданство, подданство; национальные черты, национальный характер; нация, народ; национальное единство a state – государство, штат; состояние; строение, структура; положение, ранг to refer (to)– посылать, отсылать; обращаться; наводить справку, справляться; приписывать(чему-л.), объяснять (чем-л.); иметь отношение, относиться; ссылаться; говорить (о чем-л.), упоминать; относить (к классу, периоду и т.п.) complete – полный, законченный; совершенный; заканчивать, завершать to exert – осуществлять, прилагать усилия, оказывать влияние distinct – отдельный, особый, индивидуальный, отличный от других; отчетливый, ясный, внятный, определенный race – раса; род, племя, народ; происхождение; порода, сорт to reflect – отражать(-ся), изображать, показывать; размышлять, раздумывать to blur – делать неясным, затуманивать, стирать, сглаживать, смазывать identity – тождественность, идентичность; подлинность; личность, индивидуальность; самосознание, самовосприятие loalty- верность, преданность, лояльность, привязанность regardless of – вне зависимости от, безотносительно
The Four Nations People often refer to Britain by another name. They call it 'England'. But this is not strictly correct: England is only one of the four nations of the British Isles (England, Scotland, Wales and Ireland). It cannot be denied that the dominant culture of Britain today is specifically English. The system of politics used in all four nations is of English origin, and English is the main language of all four nations. Many aspects of everyday life are organized according to English custom and practice. But the political unification of Britain was not achieved by mutual agreement. It happened because England was able to exert her economic and military power over the other three nations. It was a gradual process that took several hundred years. At one time the four nations were distinct from each other in almost every aspect of life. In the first place, they were different racially. The people in Ireland, Wales and highland Scotland belonged to the Celtic race; those in England and lowland Scotland were mainly of Germanic origin.This difference was reflected in the languages they spoke. People in the Celtic areas spoke Celtic languages: Irish Gaelic, Scottish Gaelic and Welsh. People in the Germanic areas spoke Germanic dialects. The nations also tended to have different economic, social and legal systems. Today these differences have become blurred. But they have not completely disappeared. Although there is only one government for the whole of Britain, and people have the same passport regardless of where in Britain they live, some aspects of government are organized separately (and sometimes differently) in the four parts of the United Kingdom. Moreover, Welsh, Scottish and Irish people feel their identity very strongly. When you are talking to people from Britain, it is safest to use “Britain” when talking about where they live and “British” as the adjective to describe their nationality. This way you will be less likely to offend anyone.
1) Когда-то все четыре народа отличались друг от друга практически во всех областях жизни. 2) Различное происхождение народов отразилось в языках, на которых они говорили. 3) Сегодня различия между народами сгладились, но не исчезли. 4) Граждане страны имеют единый паспорт, независимо от региона проживания. 5) Россия – многонациональное государство. 6) В России живут люди более чем 180 национальностей. 7) Народы России говорят более чем на 100 языках и диалектах. 8) Официальным языком Российской федерации является русский язык. 9) В национальных республиках существует два государственных языка. 10) В России единая экономическая, социальная и правовая системы. |