Орыс тілі жауабы 2 семестр 2023жыл. Вопрос б 1 Составьте текст повествование Русский язык язык межнационального общения
Скачать 160.17 Kb.
|
2 | ||
48 | Нормы этикета при письменном общении. —Этикет — это установленный порядок поведения. Такой порядок в сфере делового общения называется деловым этикетом. В его основе лежат правила: • Уважение чужого мнения. • Уважение, вежливость и доброжелательность по отношению к деловому партнеру. • Умение отказывать, не задевая чувств делового партнера. • Самокритичность, умение признавать свою неправоту. • Умение аргументированно отстаивать свое мнение в спорах. • Субординация: соблюдение дистанции между сотрудниками, которые занимают разное положение в иерархии компании • • Этикет письменной речи базируется на общих принципах речевого этикета, но, кроме того, нужно учитывать следующие правила: • – Необходимо правильно выбрать форму обращения, соответствующую речевой ситуации. Выбор речевых формул зависит от пола, возраста, социального статуса собеседников общения. • В зависимости от того, частное это письмо или деловая переписка, указывается обращение – «милый друг» или «уважаемый господин президент!». Составляя письмо служебному лицу, коллеге, вышестоящему субъекту, важно сохранять уважительный и корректный тон. Не допускается употребление народных слов или жаргонов. Если же речь идет о друге, допускается привычная для вас форма общения. • – Письменная речь должна соответствовать нормам и правилам культуры речи. • – Соответствовать стандарту при деловом общении и подчиняться нормам жанра: содержать формулы обращения, прощания, приветствия, извинения, согласия, благодарности и др. Каждая отдельная тема начинается с новой строки, необходимо использовать речевые клише, как-то: просим вас выслать каталог, ставим в известность… | 2 |
49 | Культура речи в официальной, деловой и дружеской переписке Соблюдение правил делового этикета- оСнова конструктивного партнерства. • Деловой этикет состоит из множества отдельных деталей и элементов, которые говорят о профессионализме организации. В современном обществе в трудовых отношениях необходимо использовать приёмы делового общения, для достижения найлучших результатов • Общение в сети Интернет оказывает большое влияние на язык подростка. Молодые люди, общаясь между собой, уже просто не замечают употребления этих слов. | 2 |
50 | Терминология науки Терминология – совокупность терминов определенной отрасли знания или производства, а также учение об образовании, составе и функционировании терминов. В терминологии количество международных слов больше, чем в других слоях лексики. Образуются они на базе латинских и греческих корней или заимствуются народами друг у друга вместе с усвоением научных и технических понятий. Однако в некоторых языках, например, в немецком или чешском, в результате проводимой языковой политики и национальных традиций процент интернациональных терминов меньше, чем в таких языках, как русский или английский. | 2 |
51 | Терминология изучаемой специальности – слова и словосочетания, обозначающие понятия. Терминология науки. Терминология изучаемой специальности слова и словосочетания обозначающие понятия Терминологию науки образует совокупность прочно установленных в данной науке терминов. Термин - слово или словосочетание, представляющее собой название строго определенного понятия какой-либо специальной области науки, техники, искусства. Каждая отрасль науки располагает своей терминологией, объединенной в одну терминосистему (терминология педагогическая, математическая, психологическая, философская, лингвистическая и др.). Стремительное развитие науки и техники, достижения научно-технического прогресса способствуют появлению специальных слов для обозначения новых объектов, явлений, процессов. Специалист, работающий в определенной сфере человеческой деятельности, не сможетполноценно реализовать свои возможности, не овладев терминологией. Свод терминологии конкретной сферы знаний издается в виде терминологических сборников. Термины выражают специально- профессиональные, научные или технические понятия в отличие от общеупотребительных слов, выражающих общие представления или бытовые понятия. Термины отличаются рядом особенностей: они имеют строгое толкование, зафиксированное в специальной литературе, не обладают экспрессивностью, стилистически нейтральны, в пределах своей терминологической системы должны быть однозначными. | 2 |
52 | Язык специальности |