Главная страница
Навигация по странице:

  • Язык и стиль официальных документов. Речевой этикет в документе.

  • Нейтральный тон изложения

  • Ясность текста

  • Особенности научного стиля. Культура научной речи. Виды научной речи, характерные особенности. Нау́чный стиль

  • Точность.

  • Ясность.

  • Особенности разговорного стиля. Этика речевого общения и этикетные формулы речи.

  • Вопросы с ответами. Вопросы_с_ответами_к_экзамену_по_русскому_языку_3. Вопросы к экзамену Современный русский литературный язык как высшая форма национального русского языка история происхождения, становление, отличительные признаки


    Скачать 403 Kb.
    НазваниеВопросы к экзамену Современный русский литературный язык как высшая форма национального русского языка история происхождения, становление, отличительные признаки
    АнкорВопросы с ответами
    Дата26.06.2022
    Размер403 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаВопросы_с_ответами_к_экзамену_по_русскому_языку_3.doc
    ТипВопросы к экзамену
    #615537
    страница3 из 5
    1   2   3   4   5

    Речевой этикет в деловом общении


    Особенность делового общения обусловливается тем, что она возникает по поводу или на основе определенного вида деятельности, которая связана с производством, например, делового эффекта или продукта. Стороны делового общения при этом выступают в официальных (формальных) статусах, которые определяют необходимые нормы и стандарты (в том числе и этические) поведения людей. Спецификой делового общения выступает регламент, выражающийся в подчинении установленным ограничениям, культурным и национальным традициям, этическим профессиональным принципам.

    Речевой этикет в деловом общении является сложным процессом в развитии контактов между индивидами в служебной сфере. Существуют «неписаные» и «писаные» нормы поведения в различных ситуациях официального контакта. Принятый определенный порядок, а также служебная форма обхождения называется деловым этикетом. Он формирует правила, которые способствуют взаимопониманию людей, а также создает удобства, практичность и целесообразность.

    Деловой этикет состоит из правил: нормы (горизонтальные), действующие между членами коллектива, а также наставления (вертикальные), характерные для руководителя и подчиненного.

    Общим требованием речевого этикета в деловом общении считается приветливое, а также предупредительное отношение ко всем сотрудникам, партнерам, независимо от антипатий и симпатий. Регламентированность делового взаимодействия отмечается во внимании к речи.

    Речевой этикет в деловом общении представляет собой разработанные обществом нормы языкового поведения, типовые готовые формулы, позволяющие организовать этикетные ситуации, просьбы, приветствия, благодарности, такие как «будьте добры», «здравствуйте», «рад познакомиться с вами» «разрешите принести извинения». Устойчивые конструкции выбираются с учетом психологических, социальных, возрастных характеристик.

    Речевой этикет в деловом общении предполагает установление контакта между людьми, обмен определенной информацией для построения совместной деятельности, сотрудничество.

    Выделяют следующие этапы в деловом общении:

    • установление контакта, включающее знакомство, а также понимание другого человека;

    • обсуждение проблемы;

    • решение проблемы;

    • выход из контакта (завершение).

    Служебные деловые контакты базируются на партнерских началах, строятся из взаимных запросов, а также из потребностей и интересов дела. При прямом контакте, а именно непосредственной беседе, большее значение представляет устная, а также невербальная коммуникации. Передача сообщений по телефону или беседа выступают распространенными видами коммуникаций.

    Этикет делового общения является настоящим искусством, овладеть которым сразу невозможно. Соблюдения норм, культуры, правил поведения будут иметь первостепенную роль в продвижении по карьерной лестнице. Если вы подающий надежды специалист, а также лицо компании, то думайте и представляйте себя, как часть коллектива. Приветствие «здравствуйте» в повседневной жизни означает: «я расположен поддерживать отношения», отсутствие же данного этикетного знака считывается, как отсутствие желания поддерживать отношения. Поэтому нормой выступает приветствие клиентов, сотрудников, посетителей, как в начале беседы, так и при отсутствии намерений вступать в речевой контакт.

    В деловом общении речевой этикет представляет собой совокупность речевых этикетных средств, а также определенные правила их использования в различных ситуациях.

    Этикет делового общения включает следующие важные моменты:

    • на деловые встречи нельзя опаздывать;

    • прием гостей предусматривает тщательную подготовку (разработка плана переговоров, обсуждение с коллегами);

    • соответствующий строгий внешний вид;

    • важно перед встречей собрать информацию о тех, с кем встречаетесь, продумать все интересующие вопросы.




    1. Язык и стиль официальных документов. Речевой этикет в документе.


    Официально-деловой стиль является частью нормативного русского языка. В нем есть свои правила употребления слов и речевой этики.

    Документ – это не просто текст, он имеет юридическую силу, поэтому нейтральный тон изложения является нормой делового этикета. Субъективный момент, личные качества должны быть сведены к минимуму. Следовательно, в деловой речи не употребляются слова, имеющие эмоциональную окраску. Использование разговорных, просторечных, диалектных слов и фразеологических оборотов в деловой речи недопустимо. Но иногда документ в зависимости от цели в той или иной степени все-таки приобретает эмоциональную окраску. Например, в документе может быть выражена просьба, благодарность и требование, иногда в категоричной форме. Однако в первую очередь должны использоваться средства логической, а не эмоционально-экспрессивной оценки ситуации и фактов.

    Официально-деловой стиль - это функциональная разновидность языка, предназначенная для общения в сфере управления. Под функциональной разновидностью языка понимается система языковых единиц, приемов их отбора и употребления, обусловленных социальными задачами речевого общения.

    Специфика делового общения выражается в том, что автором и адресатом документа почти всегда является организация в целом - "коллективный субъект", не смотря на то, что в большинстве случаев документ подписывается одним лицом - руководителем организации. То же можно сказать и об адресате документа.

    Другая важная характеристика документного общения - адресность информации. Управленческий документ всегда имеет точный адрес. Более того, управленческий документ почти всегда "узко направлен", т.е. адресован конкретной организации или кругу организаций, должностных лиц и работников.

    Существенный фактор делового общения - повторяемость управленческих действий и ситуаций, что обуславливает использование одних и тех же языковых средств в сходных ситуациях.

    Еще одна особенность делового общения - тематическая ограниченность круга решаемых организацией задач. В результате круг вопросов, относительно которых создаются управленческие документы, носит достаточно стабильный характер.

    В тексте документа должен использоваться определенный язык и стиль документа. В результате многовекового развития в официально деловом стиле выработались такие языковые средства и способы выражения содержания, которые позволяют наиболее эффективно фиксировать управленческую информацию, отвечая всем требованиям, которые предъявляются к ней.

    Нейтральный тон изложения - это норма официального делового общения, которая свидетельствует о деловой основе взаимоотношений между автором и адресатом документа, их неличном характере, наличии определенной дистанции между ними. Из языка документов исключаются слова, обладающие эмоционально-экспрессивной окраской (слова с уменьшительными и ласкательными суффиксами, с суффиксами преувеличения и преуменьшения, междометия и др.).

    Точность изложения необходима для обеспечения однозначности понимания текста документа и исключения двусмысленностей. Адекватность восприятия текста автором документа и его адресатом важна в деловом общении на всех этапах управленческой деятельности. При этом скорость восприятия текста не имеет особого значения, т.к. текст документа - это письменный текст, рассчитанный на зрительное, а не слуховое восприятие, и при необходимости он может быть перечитан. Главное, чтобы содержание было передано максимально точно. Точность изложения достигается употреблением терминологической лексики, использованием устойчивых оборотов - языковых формул, отсутствием образных слов и выражений, ограниченной сочетаемостью слов, использованием уточнений, дополнений, оговорок в виде вводных слов и оборотов, причастных и деепричастных оборотов и др.

    Ясность текста определяется, прежде всего, правильностью его композиционной структуры, отсутствием логических ошибок, продуманностью и четкостью формулировок.

    Лаконичность изложения текста - это экономное использование языковых средств, исключение речевой избыточности.

    Рассмотренные особенности официально-делового стиля играют основную роль в формировании системы языковых единиц и приемов их употребления в текстах документов

    Что касается людей, работающих в системе, то степень владения деловым этикетом определяет степень профессиональной пригодности человека. Это прежде всего относится к государственным служащим, политикам и так далее, т. е. к тем, кто по роду своей деятельности должен в совершенстве владеть официально-деловым стилем. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяют человеку чувствовать себя уверенно.

    Речевой этикет – это прежде всего система устойчивых формул общения. К этому можно добавить, что речевой этикет – это еще и умение правильно и грамотно составить документы – от простой справки до деловых писем и документов.

    При составлении деловых бумаг, документов нужно следовать некоторым условиям. Понятия и термины должны быть однозначными, лишенными каких-либо наслоений и синонимических связей. Отсюда возникает необходимость для делового человека хорошего знание языка. Несмотря на строгость деловой речи, язык должен быть достаточно разнообразен и четок, чтобы выразить весь смысл документа. Лексика просьбы должна отличаться от лексики требования. Составляя документ, следует осознавать, что это официальная бумага, и фразы, выражающие личное отношение, здесь неуместны. Конечно, важным остается знание грамматических правил и синтаксиса. Строгость стиля не освобождает пишущего от соблюдения правил чистописания. Любое высказывание должно строиться на основе последовательного и доказательного мышления. Как было сказано выше, логика является основой написания любого официального документа. В тексте должны содержаться только факты. Речевой этикет документа в официально-деловом стиле не допускает рассуждений по теме данной бумаги (заявления, протоколы и т. д.).

    К тому же речевой этикет имеет национальную специфику. Каждый народ создал свою систему правил речевого поведения. Например, не следует употреблять в деловых бумагах, документах, письмах личные местоимения, так как, составляя их, вы обращаетесь прежде всего к организации. Если специфика документа такова, что обращение относится к определенному лицу (директору, руководителю предприятия), то следует обращаться на «Вы», т. е. использовать местоимение 2-го лица множественного числа. Четко исполнять данные правила речевого этикета означает показать себя грамотным и высокопрофессиональным.


    1. Особенности научного стиля. Культура научной речи. Виды научной речи, характерные особенности.


    Нау́чный стиль — функциональный стиль речи литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи. Главная особенность научного стиля — точное и однозначное выражение мыслей.

    Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера определённых наук (естественных, точных, гуманитарных) и различий между жанрами высказывания (монография, статья, доклад, учебник, курсовая работа и т. д.), что даёт возможность говорить о специфике стиля в целом. Вместе с тем вполне естественно, что, например, тексты по физике, химии, математике заметно отличаются по характеру изложения от текстов по филологии или истории.

    Научный стиль отражает серьезность владения предметом и общий уровень знаний автора проекта. Специфика данного стиля повествования прослеживается в следующих особенностях:

    • Точность. Достигается путем тщательного подбора слов, использования их в прямом значении, многократного применения терминов и специальной лексики.

    • Логичность. Подразумевает составление логической цепочки, в которой каждый довод, высказывание, утверждение возникают из предыдущего написанного абзаца, главы и т.д.

    • Последовательность. Информация передается четко, доступно, достоверно и по пунктам. Не используются философские отступления, многократные повторения, а также фразы и предложения, несущие нулевую смысловую нагрузку.

    • Абстрактность. Предполагает применение абстрактных понятий, прежде всего терминологических, которые трудно представить, увидеть, ощутить. Например, точка, тело, молекула, вектор.

    • Ясность. Предусматривает доступное, понятное и читабельное повествование.

    • Объективность. В тексте излагаются научные теории и законы, научные факты, явления, эксперименты и их результаты.

    Научному стилю не свойственно употребление восклицательных высказываний, а также изложение собственного субъективного мнения. 

    Научный стиль и его особенности формировались длительное время, потерпели много изменений. В настоящее время выделяют три группы основных особенностей данного языка:

    1. лексические;

    2. морфологические;

    3. синтаксические.

    Каждая из этих групп раскрывает конкретные особенности, которые отличают научную стилистику речи от всех остальных. Поэтому стоит рассмотреть их подробнее.

    Лексика


    Научный стиль и его особенности лексики отталкиваются от того, что такая информация имеет свою непосредственную задачу, которая заключается в том, чтобы обозначить явления, предметы, назвать их, объяснить. Для достижения этой цели в первую очередь требуются имена существительные.

    Лексика научного стиля обладает следующими характерными чертами:

    • Слова употребляются исключительно в прямом смысле.

    • Не применяются при изложении сведений средства, с помощью которых в литературных произведениях описывают различные образы. К таковым относятся эпитеты, метафора, сравнение, гипербола.

    • Часто используются абстрактные предложения и терминология.

    Особенности научного стиля речи заключаются в выделении трех групп слов:

    1. Стилистически нейтральные. Они применяются в любых речевых стилях, поэтому их называют общепринятыми.

    2. Общенаучные. Их может содержать пример научного стиля разных областей, а не какой-то одной сферы.

    3. Узкоспециальные. Это такие слова, которые характерны для конкретной научной области.

    Морфология


    Особенности научного стиля речи включают в себя и морфологию. При раскрытии информации учитывают следующее:

    • В текстах крайне редко можно встретить применение глаголов, стоящих в первом или втором лице единственного числа. При литературном же стиле это вполне приемлемо.

    • Используют много глаголов в настоящем времени, которые довольно схожи с отглагольными именами существительным. Их применение позволяет достаточно хорошо передать достоверную оценку фактам и явлениям.

    • Для научного стиля не характерна черта изложения, при которой в работах можно встретить большое скопление имен прилагательных. Употребляют их мало, да и в основном включают в состав профильных терминов. В то время как в литературном тексте их используется много вместе с эпитетами и прочими художественными средствами.

    • Когда раскрывают научные сведения, части речи и их грамматические формы применяют немного иначе, чем в текстах остальных речевых стилей.

    Синтаксис


    Научный стиль и его особенности определяются и синтаксическими чертами, к которым относятся:

    • особые обороты, например, по Ньютону, по опыту;

    • употребление слова «далее» в качестве вводного слова;

    • применение таких слов, как «данный», «известный», «соответствующий» в целях логически связывать предложения между собой;

    • использование последовательности слов, находящихся в родительном падеже;

    • употребление большого количества сложных предложений, в особенности сложноподчиненного типа. С помощью сложноподчиненных предложений с придаточным изъяснительным можно сделать обобщение, описать какое-либо явление или закон.
      А если использовать с придаточным причины, то можно довольно широко раскрыть причинную связь определенных явлений в окружающем мире. В таких предложениях применяют союзы, чтобы последовательно связывать высказывания между собой;

    • употребление таких словоформ: «как известно», «ученые считают», «понятно» и прочие в случае, когда необходимо сделать отсылку на источник, на конкретные факты, предписания и так далее;

    • широкое использование причастий, деепричастий и их оборотов.


    Все эти характерные особенности речи позволяют отделить рассматриваемый речевой стиль от других стилей, обособить его, как отдельную сферу, для которой присуще использование особых правил русского языка. Все это необходимо для достижения целей и задачи изложения мыслей в научной стилистике.


    1. Особенности разговорного стиля. Этика речевого общения и этикетные формулы речи.


    Разговорный стиль речи — тот, который мы используем в повседневных беседах. Это легкая речь, отличающаяся непосредственностью. Здесь нет никаких установленных правил, что и делает разговорный стиль уникальным.

    Разговорная речь — функциональный стиль речи, который служит для неформального общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. 

    Разговорный стиль применяется в обычном общении — здесь не нужны четкие правила и рамки. Возможно, по этой причине он в некоторых случаях признается как низшая ипостась грамматической нормы.

    Основная функция разговорного стиля речи — передача информации в неофициальной обстановке посредством языка в устной форме. Простыми словами, его задача — обеспечить бытовую связь между двумя или несколькими людьми.

    Разговорный стиль предназначен для выражения своих мыслей, передачи информации по разным жизненным вопросам. Для такого жанра характерна разговорная лексика. Признаки:

    • спонтанность;

    • неподготовленность;

    • ситуативность.

    Где применяется разговорный стиль? Это область бытовых отношений:

    • между друзьями;

    • в кругу знакомых;

    • в общении среди коллег;

    • на улице, в магазинах и другой неформальной обстановке.

    Помимо повседневной жизни разговорный стиль применяют в художественных текстах и публицистических. Например, в репортажах с места происшествия. Значение разговорного стиля в литературе — передать реализм, создать определенный образ героя.

    Нарушением разговорного стиля является злоупотребление книжной лексикой, терминологией и канцеляризмами.

    Сфера применения — непринужденное общение, противопоставление литературной книжной речи. Форма — устная.
    К характерным чертам разговорного стиля речи относятся:

    1. Устная форма речи.

    2. Неофициальность и непринужденность.

    3. Эмоциональность (в виде живой реакции на слова и поступки людей).

    4. Конкретность.

    5. Простота и обыденность содержания.

    6. Употребление разговорной лексики с просторечной окраской.



    Кроме вышеперечисленных характеристик разговорный стиль речь имеет ряд особенностей и отличительных признаков:

    1. Чаще всего реализуется в форме диалога.

    2. Языковый материал предварительно не отбирается.

    3. Огромное значение имеют мимика, жесты, а также окружающая обстановка.

    4. Используются слова в переносном значении, встречаются неполные предложения, обращения, междометия и частицы, повторы слов.

    5. Употребление эмоциональных слов и выражений (кошмар, ужас, победа, это прекрасно и т.д.).

    6. Неупорядоченность и фрагментарность речи ( «Килограмм яблок, пожалуйста.«).

    7. Особую роль играет интонация: повышением или понижение тона, растягивание гласных, паузы, изменение темпа речи.

    8. Лексика разговорного стиля состоит из общеупотребительных слов (работать, читать, книга, метро) и разговорных слов (картошка, хихикать, бутуз, писанина, шумиха).

    9. Встречаются жаргонные (забить место), просторечные (муторный, дрыхнуть, рехнуться) и сленговые слова (училка), профессионализмы (безнал, наличка, включить счетчик), диалектизмы (качка — утка, курень — изба).

    10. Почти не используется терминологическая, абстрактная лексика, а также книжные слова.

    11. Закон экономии речевых средств. Очень часто вместо двух слов употребляется одно: сгущенное молоко — сгущенка, больничный лист — больничный; устойчивые сочетания упрощаются: декретный отпуск — декрет.

    12. Разговорный стиль богат на фразеологизмы: шито белыми нитками, задеть за живое, рукой подать.

    13. Для усиления эмоциональности используется удвоение слов, иногда с преувеличением: большой-пребольшой, вода черная-черная, тихо-претихо.

    14. Много местоимений (я, ты, мы) и глаголов.

    15. Причастия и деепричастия почти не встречаются.
    1   2   3   4   5


    написать администратору сайта