1 семинар. Языковой вкус интернетэпохи в России
Скачать 74.14 Kb.
|
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Саратовская государственная юридическая академия» РЕФЕРАТ По дисциплине: «Культура речи в интернет-коммуникации»на тему: «Языковой вкус интернет-эпохи в России» Выполнил: Студент 104 группы 1 курса Направление подготовки (специальность): 40.05.02 Правоохранительная деятельность Акрамбоев Мухаммадамин Ниёзович Саратов-2022 Содержание Введение ГЛАВА 1. ИНТЕРНЕТ КАК ЯЗЫКОВАЯ СРЕДА1.1 Философия виртуальности в ее языковом выражении1.2 Языковая личность в виртуальном пространстве1.3 Языковая интернет-картина мира в РунетеГЛАВА 2. НАМЕРЕНИЯ И ВОЗМОЖНОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА В ИНТЕРНЕТЕ2.1 Виртуальные условия функционирования русского языка2.2 Функции русского языка в Интернете2.3 Общие особенности языковых процессов в РунетеГЛАВА 3. СИСТЕМНО-ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА В ИНТЕРНЕТЕ3.1 Фонетико-графические новации в языке Рунета3.2 Морфология и словообразовательные процессы в РунетеЗаключение Библиографический список Введение Настоящая монография посвящена выявлению наиболее существенных функционально-стилистических изменений в русском языке в связи с его активной деятельностью в российской части Интернета – Рунете. Вхождение России в мировое виртуальное пространство является одним из важных стратегических условий обеспечения ее конкурентоспособности. Наметившееся в начале развития Рунета непонимание между сторонниками и противниками Интернета, иначе говоря, интернетизированной и неинтернетизированной частями российского общества сначала повлекло за собой все более усугубляющееся расхождение, при котором влияние Интернета на русский язык рассматривалось как наносящее ему ущерб и вредящее культуре русской речи. Сегодня эти вопросы еще достаточно актуальны, но в то же время в обществе растёт понимание того, что русский язык является не столько объектом влияния Интернета, сколько субъектом формирующим интернет-пространство. Вопросы взаимного воздействия компьютерных и информационных технологий на языки и наоборот сегодня исследуются в разных странах. Особенно много работ в современном зарубежном языкознании связано с исследованием английского киберязыка (термин, которым предлагается обозначать функционально новый подъязык в английском языке, сформировавшийся на базе компьютерно-сетевых технологий). Такие исследования рассматривают частные аспекты современного языкознания и функционирования языка в искусственной среде (см. Barret, 1999 и др.). Занимают исследователей и проблемы компьютерно-сетевого жаргона. Один из авторов «Русского журнала» Деян Айдайчич в статье «Новые славянские слова и метафоры в Интернете» (www.russ.ru; март 1999) утверждает, что влияние английской лексики порождает различные межъязыковые связи, от заимствования, транслитерации и морфологических преобразований иностранных слов до перевода, переделки и создания новых слов. «Интернет, - продолжает он, - это очень интересный источник для языковых исследований и с точки зрения его лексики, и с точки зрения его языка, который рождается при создании виртуальных миров». В Венгрии эту тему на базе анализа «компьютерной фени» интересно развивает проректор пединститута в г. Ниредьхаза Эржбет Ч.Йонаш (Йонаш, 2000). Влияние Интернета на различные сферы общественной жизни вызывает постоянный интерес как в научной среде, так и среди широких слоев массовой аудитории. Языковая среда Интернета обусловила особенно пристальное внимание к функционированию русского языка на разных уровнях его системы. В частности, появляются лингвистические исследования, рассматривающие отдельные вопросы этой тематики (Атабекова, 2003; Буторина, 1999; Капанадзе, 2001; Хребтова, 2002; Иванов, 2000). Представители отечественного языкознания пока еще концентрируют свое внимание на англоязычном Интернете. И.А.Хребтова подробно рассматривает когнитивно-прагматические особенности языка электронных средств массовой коммуникации на материале английского киберязыка (Хребтова 2002). Сопоставительный анализ языкового оформления англо- и русскоязычных веб-страниц стал темой исследования Атабековой А.А. (Атабекова, 2003. Однако эти работы, во-первых, носят узко специализированный и прагматический характер, а во-вторых, рассматривают данную проблему на материале английского языка – родного языка Интернета. Таким образом, целостного научного осмысления картина лингвистической ситуации в Рунете еще не нашла. Прежде чем рассматривать особенности функционирования русского языка в Интернете что такое Интернет и насколько существенно его место в жизни современного человека; что такое Интернет для современной России; насколько важно для нее стать полноправным и активным участником всех интернет-процессов; какое значение имеет язык для интернет-реальности; какую роль играет русский язык в становлении России как полноправного и активного участника интернет-реальности и, наконец, что есть Интернет с точки зрения современной филологии. |