Занятие Язык как постоянно развивающееся общественное явление
Скачать 0.55 Mb.
|
Тема 2. ФОНЕТИКА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА Семинарское занятие 3. Артикуляционная база немецкого языка Вопросы для обсуждения 1. Характерные особенности артикуляционной базы немецкого языка (сравнение с артикуляционной базой английского и русского языков). 2. Основные типы немецкой фразовой интонации (интонация завершенности и незавершенности, вопросительная интонация). 3. Фразовая интонация в немецком языке и ее компоненты (различие между немецкой фразовой интонацией и фразовой интонацией русского языка; ударные и безударные слова во фразе; членение фразы на отдельные интонационные единицы; паузы и их распределение в потоке речи). Задания по теме 1. В каких предложениях предпочтительна падающая интонация? В каких возможна падающая и повышающаяся интонация? Обоснуйте Ваш выбор с учетом коммуникативного намерения говорящего. 1) Verkaufen Sie Ihr Motorrad? 2) Ich trinke Orangensaft. 3) Wie groß ist Daniela? 4) Wie alt sind Sie? 5) Wir nehmen die Landkarte und zwei Postkarten. 6) Kommen Sie aus Essen? 7) Was kostet die Postkarte hier? 8) Ich bin glücklich! 9) Ich fahre in sieben Tagen nach Freiburg. 10) Sind Sie dafür oder sind Sie dagegen? 2. Расставьте логические ударения и паузы в следующем тексте1: Stein fand das Haus im Winter. Er rief mich irgendwann in den ersten Dezembertagen an und sagte: »Hallo«, und schwieg. Ich schwieg auch. Er sagte: »Hier ist Stein«, ich sagte: »Ich weiß«, er sagte: »Wie geht's denn«, ich sagte: »Warum rufst du an«, er sagte: »Ich hab's gefunden«, ich fragte verständnislos: »Was hast du gefunden?« und er antwortete gereizt: »Das Haus! Ich hab das Haus gefunden.« Haus. Ich erinnerte mich. Stein und sein Gerede von dem Haus, raus aus Berlin, Landhaus, Herrenhaus, Gutshaus, Linden davor, Kastanien dahinter, Himmel darüber, See märkisch, drei Morgen Land mindestens, Karten ausgebreitet, markiert, Wochen in der Gegend rumgefahren, suchend. Wenn er dann zurückkam, sah er komisch aus, und die anderen sagten: »Was erzählt der bloß. Das wird doch nie was.« Ich vergaß das, wenn ich Stein nicht sah. Wie ich auch ihn vergaß. Ich zündete mir mechanisch eine Zigarette an, wie immer, wenn Stein irgendwie auftrat und mir also wenig einfiel. Ich sagte zögernd: »Stein? Hast du's gekauft?« und er schrie: »Ja!«, und dann fiel ihm der Hörer aus der Hand. Ich hatte ihn noch nie schreien gehört. Und dann war er wieder dran und schrie weiter, schrie: »Du musst es dir ansehen, es ist unglaublich, es ist großartig, es ist toll!« Ich fragte nicht, wieso gerade ich mir das ansehen sollte. Ich hörte zu, obwohl er dann lange nichts mehr sagte. Семинарское занятие 4. Система гласных и согласных в немецком языке Вопросы для обсуждения 1. Вокализм немецкого языка (долгие и краткие, открытые и закрытые гласные; твердый приступ гласных; лабиализация, дифтонги). 2. Консонантизм немецкого языка (отсутствие палатализации; придыхательность и напряженность глухих согласных; виды ассимиляции; оглушение звонких согласных после глухих на стыке морфем и слов). 3. Словесное ударение в немецком языке (ударные и безударные слоги; различия между ними в немецком и русском языках; главное и второстепенное ударения в многосложных словах, произношение сложных слов, состоящих из трех компонентов). Задания по теме 1. Познакомьтесь с правилами графического обозначения долготы и краткости немецких гласных. 1) Долгота гласных обозначается на письме с помощью следующих средств: а) через последующую букву h (Sahne, kühl, sehen); б) через удвоенное написание гласных a, e, o(Waage, leer, Moos); в) через букву е после i(liegen, wiegen, niesen); исключение составляют слова vierzehn, vierzig, Viertel, где iпроизносится кратко. 2) В некоторых словах долгота гласных не обозначается: а) в открытом слоге (Schule, Same, Honig); б) в условно закрытом слоге, т.е. в таком слоге, который может быть открыт при изменении формы слова (der Plan – die Pläne, derTag – dieTage); в) в таких словах, как die Art, der Bart, gar, zart, die Gebärde, das Märchen, der Herd, die Herde, der Werwolf, der Wert, die Börse, mir, dir, wir, Emil, gib, gibst, das Kaninchen; г) в некоторых существительных, оканчивающихся на -in: das Chinin, der Jasmin, der Kamin, die Medizin, der Termin, Berlin; д) в приставке -ur (Ursache, Ursprung, Urwald, uralt). 3) Кратко произносятся гласные в следующих случаях: а) перед удвоенными согласными (Krabbe, Pudding, Affe, Roggen, Ball, Teller, Wolle, Null, füllen, Flamme, brennen, Lippe, Geschirr, Kissen, Mutter); б) перед буквосочетаниями ck и tz (Acker, Glück, schicken, Hitze, setzen); в) в некоторых односложных словах (an, in, mit, um, von, zum, bis, hin, weg, es, das, was, man, bin, hat); г) в суффиксе существительных женского рода -in, а также в суффиксе -nis (die Arbeiterin – die Arbeiterinnen, die Ärztin – die Ärztinnen, das Ereignis – die Ereignisse, die Kenntnis – die Kenntnisse). 2. Прочитайте слова, учитывая долготу или краткость гласных. bitten – bieten starr – Star innen – Ihnen Stadt – Staat Mitte – Miete Kamm – kam in – ihn Bann – Bahn Schiff – schief satt – Saat bin – Biene all - Aal Lippe – Liebe Sonne – Sohn Herr – Heer offen – Ofen 3. Прочитайте слова, обращая внимание на открытые и закрытые гласные. По каким признакам Вы определяли, открытый или закрытый гласный в слове? weg – Weg Bären – Beeren lecken – legen sähen – sehen Betten – beten Ähre – Ehre wenn – wen Herr – her denn – den fällt – fehlt 4. Переведите на русский язык следующие глаголы. Обратите внимание, что ударение в них падает на второй слог, поскольку они образованы от существительных иноязычного происхождения. Krakeelen, krawallen, rumoren, posaunen, stibitzen, kredenzen. 5. Найдите в словаре род и значение следующих сложных существительных, в которых главное ударение падает на второй компонент. Jahrhundert, Jahrtausend, Viertelmeile, Muttergottes, Hohepriester, Jelängerjelieber, Rechtsaußen, Gottvater, Lebewohl, Langerweile. 6. Познакомьтесь с правилами постановки ударения в существительных, состоящих из трех компонентов. 1) Если более тесная смысловая связь объединяет первые два компонента, нередко обозначающие одно понятие, то, как правило, главное ударение падает на первый компонент, а второстепенное – на третий: Meeresbodenforschung, Wasserstraßennetz, Drahtseilbahn, Weltraumerkundung, Obstbaumspritzung, Brutvogelatlas, Nahrungsmittelindustrie, Schadstoffkonzentration, Kurzstreckenlauf, Langenstreckenlauf, Wildpflanzenarten. 2) Главное ударение падает на второй компонент в следующих случаях: а) если два первых компонента возникли на основе словосочетания, состоящего из выраженного прилагательным определения и существительного, причем обе эти части представляют собой основы, лишенные флексий: Rundtischgespräch, Rotkreuzschwester, Altweibersommer, Warmwasserspeicher, Vollmondnacht; б) если два первых компонента являются рядоположенными элементами, принадлежащими к одной части речи: Inhalt-Form-Beziehung, Raum-Zeit- Kontinuum, Herz-Lungen-Maschine, Schwarzweißfoto, Oder-Neiße-Grenze. 3) Если первый компонент выражен предлогом, а второй существительным, возможны два варианта постановки ударения: а) главное ударение падает на второй компонент, когда предлог и существительное употребляются в прямом значении: Unterwasserfotografie, Untertagearbeit, Pro-Kopf-Verbrauch, Am-Ort-Kontrollen; б) главным ударением выделяется первый компонент, когда словосочетание или сложное слово (например, Übersee, Untergrund, Vorort) может употребляться самостоятельно: Überseehafen, Untergrundbahn, Vorschulkind, Vorortzug. 4) Если более тесная смысловая связь объединяет второй и третий компоненты, действуют следующие правила постановки ударения: а) главное ударение падает на первый компонент, когда второй компонент представляет собой простое слово, являющееся определением к третьей части: Musikfestspiele, Hallenhandball, Lastenfallschirm, Atomkraftwerk, Wochenzeitschrift, Landstreitkräfte, Spezialwörterbuch, Anatomielehrbuch; б) главное ударение может падать и на второй компонент, если в первой части сложного слова выражается какой-либо признак. Часто при этом первый компонент восходит к имени собственному (Beethoven-Klavierkonzert, Goethe-Gedenk-Stätte, Elbe-Mündungstrichter, Röntgen-Reihenuntersuchung, Röntgen-Spektralanalyse), выражает общеизвестное понятие (Weltgesundheitsorganisation, Weltgewerkschaftsbund, Weltenergieversorgung, Weltwirtschaftskrise, Weltsicherheitsrat, Staatshaushaltsplan), образован на основе аббревиатуры (UNO-Wirtschaftskommission, NATO-Herbstmanöver, TU-Fernstudium). 5) В большинстве названий праздников ударение падает на второй компонент, например: Pfingstsonntag, Aschermittwoch, Gründonnerstag, Karfreitag, Ostersamstag, Ostersontag, Rosenmontag. Литература Основная литература – 1, 3. Дополнительная литература – 2. Тема 3. ГРАММАТИЧЕСКИЙ СТРОЙ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА Семинарское занятие 5. Морфология. Особенности морфологической системы немецкого языка Вопросы для обсуждения 1. Основные морфологические единицы: морфема и ее варианты (алломорфы), слово, словоформа. 2. Дефиниции слова и словоформы. Виды словоформ. 3. Синтетические и аналитические формы слова в немецком языке. Задания по теме 1. Прочитайте следующий фрагмент из учебника О.И.Москальской [5, c.38] и ответьте на вопросы, приведенные в задании 2. Gegenstand der Morphologie Gegenstand der Morphologie ist das Wort und seine grammatischen Eigenschaften. In den Bereich der Morphologie gehören: die Lehre von den Wortarten, ihrer Gliederung und ihren grammatischen Eigenschaften; die Paradigmatik der Wortarten (die Lehre vom Formensystem flektierender Wortarten); die Lehre von den grammatischen Kategorien flektierender Wortarten. 2. Ответьте на следующие вопросы: 1) Как О.И.Москальская определяет предмет морфологии? 2) Какие разделы охватывает объектная область морфологии? 3) Каким немецким термином обозначается учение о системе словоформ изменяющихся частей речи? 3. Прочитайте следующий текст1. Robert fuhr für ein Wochenende zu seiner Mutter nach Norden. Diesmal griff ihn das Zugbegleitkommando heraus und kontrollierte seinen Koffer, Stück für Stück. Ob es Zufall war oder ob seine kecke Nase und der obstruktive Blick hinter der Brille gereizt hatten, weiß man nicht. Sein Kontrolleur war wieder so ein dicker, jovialer, wie meiner damals bei der Bibelinspektion. Robert hatte nur wenige und harmlose Sachen bei sich, ein bisschen Kaffee und Schokolade. Das ließen sie ihm. Aber weil er immer so ordentlich ist, nichts wegwirft und beim Packen gern Wäsche und Bücher in einzelne Päckchen sondert, hatte er seine Unisachen in ein Packpapier gepackt, das ihm einmal sein Freund geschickt hatte und das in dicken, auffälligen Buchstaben dessen Absender trug. Auf dieses Papier stieß der Kontrolleur wie auf eine Beute zu. »Wer ist Kai Bredow?« fragte er. »Mein Freund«, sagte Robert zunächst ahnungslos. Und erst als der Mann in seinem väterlichen Lauer- und Falschton wissen wollte, wo dieser Freund sich jetzt aufhalte und wann er ihn das letzte Mal gesehen habe, spielte Robert instinktiv die große Jugendfreundschaft vorsichtig zur üblichen Verbindung mit einem Klassenkameraden herunter, der in der Universitätsstadt an der Küste Medizin studiere und ihm ein paar Bücher geschickt habe. Dennoch folgte die Aufforderung: »Komm' Se mal mit!« Robert landete mit Koffer, weichen Knien und Ratlosigkeit im von Vorhängen abgeschirmten Wachabteil. Eine Polizistin notierte auf einem hölzernen Schreibpult, das ihr wie ein kleiner Bauchladen an Riemen vor der Brust hing, penibel seine Personalien und verschwand damit. Im Abteil saßen ein Eisenbahner mit schwerer Werkzeugtasche, in der sich eckige Gegenstände abzeichneten und die wohl Buntmetallschmuggel bedeutete, ein Polizist und eine Frau, die bis zur Endstation fast ununterbrochen leise und mit einem hohen Wimmerton vor sich hin weinte. »Das war das Schlimmste«, sagte Robert. Schlimmer als der junge Polizist mit Waffe, der es zwei Stunden lang fertiggebracht hatte, seinem Blick auszuweichen, schlimmer als der säuerliche Geruch, bei dem er nicht orten konnte, von wo er ausging, und auch schlimmer als das Rad in seinem Kopf, das sich im Leerlauf drehte, weil er nicht herausfand, warum er dort sitzen musste… 4. Найдите в тексте из задания 3 словоформы следующих слов: fahren, herausgreifen, keck, die Brille, reizen, wenig, lassen, wegwerfen, sondern, das Packpapier, schicken, auffällig, sein (его), sich aufhalten, sehen, üblich, schlimm. Укажите грамматические средства (морфемы, вспомогательные глаголы, артикли и т.д.), с помощью которых в тексте выражаются грамматические значения найденных словоформ. 5. Какие из следующих средств являются синтетическими, какие – аналитическими: 1) связанная морфема, образующая нерасчлененный форматив вместе с лексической морфемой; 2) артикль; 3) вспомогательный глагол; 4) аблаут; 5) умлаут; 6) предлоги; 7) супплетивизм; 8) окончания согласуемых определений. 6. Подберите примеры использования синтетических и аналитических средств, перечисленных в задании 5: am schönsten, schreibst, werde lesen, ich – mir, Brüder, großer Angst, dem Vogel, schrieb. Семинарское занятие 6. Учение о частях речи Вопросы для обсуждения 1. Основания для выделения частей речи, используемые разными авторами (на материале немецкого языка). 2. Изменяемые и неизменяемые части речи. 3. Изменяемые части речи (существительное, прилагательное, глагол, числительное, местоимение). Их грамматические категории. 4. Неизменяемые части речи (наречие, междометие). Классификация наречий по семантическим и морфологическим основаниям. 5. Служебные слова: предлоги, союзы, частицы, артикль. 6. Проблема грамматической категории, выражаемой артиклем. |