Занятие Язык как постоянно развивающееся общественное явление
Скачать 0.55 Mb.
|
Задания по теме 1. Поскольку выделение частей речи даже в системе одного языка связано со множеством дискуссионных вопросов, полезно обратиться к трудам разных авторов, занимавшихся этой проблемой. Ниже приводятся списки частей речи, выделяемые в различных работах. 1) E.I.Schendels1. Vollwörter oder selbständige (autosemantische) Wortarten (Autosemantika): Substantiv, Adjektiv, Pronomen, Numerale, Verb, Adverb, Modalwort. Hilfs- (Dienst-, Funktionswörter), unselbständige (synsemantische) Wortarten (Synsemantika): Präposition, Konjunktion, Partikel, Artikel. Interjektion. 2) B. Engelen2. 1. Nomen. 2. Adjektiv. 3. Pronomen. 4. Verb. 5. Partizip. 6. Präpositionen. 7. Konjunktionen. 8. Adverbien. 9. Interjektionen. 10. Weitere Partikeln. 3) K.-E. Sommerfeldt, G. Starke, D. Nerius1. 1. Verb. 2. Substantiv. 3. Artikel. 4. Adjektiv. 5. Adverb (im Rahmen dieser Wortart werden gesondert behandelt: Modalwort und Partikel). 6. Pronomen. 7. Präposition. 8. Konjunktion. 9. Interjektion. 4) Duden. Grammatik [11, S.133]. Flektierbare Wortarten: 1. Verb. 2. Substantiv. 3. Adjektiv. 4. Artikel. 5. Pronomen. Unflektierbare Wortarten: 6. Adverb. 7. Partikel. 8. Präposition. 9. Konjunktion. 5) W.Admoni2. 1. Substantiv. 2. Adjektiv. 3. Numerale. 4. Pronomen. 5. Negation. 6. Verb. 7. Adverb. 8. Modalwort. 9. Artikel. 10. Präposition. 11. Konjunktion. 12. Partikel. 13. Interjektion. 6) O.I.Moskalskaja [5, с.47-48]. I. Eigentliche Wortarten (Autosemantika). a) benennende oder nominative 1. Substantiv. 2. Verb. 3. Adjektiv (einschließlich der qualitativen Adverbien). 4. Adverb. b) verweisende 5. Pronomen. c) zählende 6. Numerale. II. Funktionswörter (Synsemantika). mit syntaktischer Funktion 7. Präposition. 8. Konjunktion. 9. Kopula. 10. Partilel. b) mit morphologischer Funktion 11. Artikel. 12. Hilfsverb. III. 13. Modalwort. IV. 14. Interjektion. 2. На основе материала, приведенного в задании 1, заполните следующую таблицу, расставив плюсы, если определенная часть речи выделяется данным автором (в указанном выше источнике) и минусы, если нет:
3. Ответьте на следующие вопросы, используя заполненную таблицу: 1) Какие части речи выделяются всеми авторами? 2) Какие части речи выделяются большинством исследователей? 3) Выделение каких частей речи представляет собой дискуссионный момент? На основании каких критериев они выделяются? 4. Составьте с опорой на материал, данный в задании 1, немецко-русский глоссарий терминов, принятых в рамках учения о частях речи. 5. Познакомьтесь с соотношением грамматических категорий основных изменяемых частей речи (существительного, глагола, прилагательного) в немецком и русском языках (см. основную литературу [1, с.198-199]). Существительное
Глагол
Прилагательное
6. На основе таблиц, представленных в задании 5, дайте характеристику инвентаря грамматических категорий в немецком языке и укажите его особенности по сравнению с русским языком. 7. От чего зависит выбор падежа после следующих предлогов: in, an, auf, vor, hinter, über, unter, neben, zwischen? Переведите эти предлоги на русский язык. Приведите примеры предложений с этими предлогами в сочетании с существительными в дательном и винительном падежах. 8. Подберите вариант перевода на русский язык следующих предлогов, управляющих дательным (винительным) падежом. Проверьте себя по ключу на стр. 59. Составьте предложения, употребив эти предлоги, при этом обратите внимание на падежную форму существительного и порядок слов в предложении.
9. Повторите предлоги, управляющие родительным падежом: abseits – в стороне infolge – вследствие anhand – на основании innerhalb – внутри, в anlässlich – по поводу statt – вместо aufgrund – по причине ungeachtet – несмотря на außerhalb – вне unweit – недалеко bezüglich – по поводу während – во время binnen – в течение wegen – из-за Семинарское занятие 7. Различные взгляды на предмет и задачи синтаксиса Вопросы для обсуждения 1. Основные понятия синтаксиса (словосочетание, простое и сложное предложение, текст). 2. Словосочетание как непредикативное соединение форм различных слов (типы словосочетаний; теория валентности; виды синтаксической связи между членами немецкого словосочетания: сочинительная, подчинительная (согласование, управление, примыкание)). 3. Предложение как минимальная единица речи (совокупность конструктивных признаков предложения; аспекты изучения предложения: структурный, номинативный, коммуникативный; классификация предложений немецкого языка по их составу и структуре). 4. Классификация и критерии выделения членов предложения в отечественной и зарубежной германистике. Задания по теме 1. Прочитайте следующий отрывок из романа Т. Бруссига «На нашем кончике Солнечной аллеи»1 и найдите в нем примеры различных видов синтаксической связи (сочинительной и подчинительной) между членами словосочетаний. Объясните различия между согласованием, управлением и примыканием. Miriam war noch nicht lange an der Schule, in die auch Micha, Mario und die anderen gingen. Niemand wusste etwas Genaues über sie. Miriam war für alle die fremde, schöne, rätselhafte Frau. Strenggenommen war Miriam ein uneheliches Kind, aber auch das wusste keiner. Sie war ein uneheliches Kind, weil ihr Vater mit dem Auto einmal zu früh abgebogen war. Er war auf dem Weg zum Standes-amt, wo er Miriams Mutter treffen wollte, die im achten Monat schwanger war. Die Hochzeit sollte in Berlin stattfinden, und in Berlin kannte sich Miriams Vater kaum aus. Er kam aus Dessau und bog falsch vom Adlergestell ab, fuhr die Baumschulenstraße hinunter und stand plötzlich mit seinem Trabi im Grenzübergang in der Sonnenallee. Er verstand überhaupt nicht, dass er an einem Grenzübergang war, deshalb schimpfte er herum, stieg aus und lief aufgeregt umher. »Ich will da aber durch!« rief er immer wieder. Es kam öfter vor, dass sich Autos in so einen Grenzübergang verirrten, und meist wurden sie ohne viel Aufhebens zurückgeschickt. Aber Miriams cholerischer Vater hatte ein solches Fass aufgemacht, dass sich die Grenzer gründlicher mit ihm beschäftigten. Er wurde so lange verhört, dass er den Termin auf dem Standesamt nicht mehr schaffte, und ehe es zu einem neuen Termin kam, wurde Miriam geboren. So war Miriam ein uneheliches Kind. 2. Познакомьтесь с информацией о порядке слов в сложносочиненных предложениях немецкого языка. Обратите внимание на зависимость порядка слов от союза, употребленного в предложении. 1) На порядок слов не влияют следующие союзы: und, aber, denn, oder, sondern. Die Sonne scheint und es ist nicht windig. Er will seine Schwester besuchen, aber sie ist noch nicht zu Hause. Ich bestelle eine große Pizza, denn ich habe Hunger. Entweder sehen die Eltern fern oder sie arbeiten im Garten. Sie sind nicht im Kino, sondern sie sind zu Hause geblieben. 2) Союзы doch и jedochмогут не влиять на порядок слов или занимать первую позицию в предложении, ср.: Sie fuhr sehr schnell, doch sie kam trotzdem zu spät. Sie fuhr sehr schnell, doch kam sie trotzdem zu spät. Er würde Ihnen gerne helfen, jedoch er hat zu wenig Zeit. Er würde Ihnen gerne helfen, jedoch hat er zu wenig Zeit. 3) Большинство союзов занимают в предложении первое место, так что на втором месте употребляется глагол. К ним относятся следующие группы союзов. а) Причинные союзы: darum, deshalb, deswegen, daher и др. Ich muss diese Information finden, darum surfe ich im Internet. Ich habe Angst zu spät zu kommen, deshalb muss ich den Bus nehmen. Meine Freundin interessiert sich für französische Literatur, daher kauft sie immer französische Bücher. б) Союзы следствия: also, so, folglich, infolgedessen, demnach, insofern и др. Das Mädchen war sehr müde, also (so) ist es ins Bett gegangen. In dem Supermarkt hat man mich betrogen, folglich kaufe ich dort nicht mehr. Das Wetter war sehr schlecht, infolgedessen konnte das Schlitten-Wettziehen nicht stattfinden. в) Уступительные союзы: trotzdem, dennoch, allerdings, indessen и др. Ich habe viel zu tun, trotzdem besuche ich meine kranke Freundin. Sie hat ein gutes Examen gemacht, dennoch hat sie noch keine Stelle gefunden. Sie arbeitet im Kindergarten, allerdings ist das kein Traumjob von ihr. Сложносочиненные предложения с уступительными союзами могут начинаться с zwar, которое обычно занимает первую или третью (четвертую) позицию в предложении, например: Zwar ist sie 28 Jahre alt, trotzdem wohnt sie bei ihren Eltern. Er kennt sie zwar schon lange, dennoch vergisst er immer wieder ihren Namen. К уступительным союзам относится также aberdoch, при этом aber стоит либо в начале предложения, не влияя на порядок слов, либо вместе с doch в третьей или четвертой позиции: Zwar fühlte er sich unwohl, aber er wollte doch nicht zu Hause bleiben. Er fühlte sich zwar unwohl, er wollte aber doch nicht zu Hause bleiben. г) Временные союзы: dann, da, danach, daraufhin, inzwischen и др. Wir trinken zuerst Kaffee, dann sehen wir uns einen Film an. Wir waren kaum zehn Schritte aus dem Haus, da begann es plötzlich zu regnen. Sandra war in einem Sprachinstitut, danach ist sie nach Paris gefahren. 4) Двойные союзы (entweder – oder, nicht nur – sondern ... auch, weder – noch, einerseits – anderseits, mal – mal, bald – bald и др.) обычно показывают возможные альтернативные варианты. а) Entwederстоит на первом или третьем месте, oder, как обычно, не влияет на порядок слов: Entweder fahren wir zusammen nach Saarbrücken oder du fährst überhaupt nicht. б) Nichtnurпочти всегда занимает третью позицию, тогда как sondernне влияет на порядок слов, употребляясь в начале второй части. При этом после сказуемого, как правило, стоит auch: Der Schneefall hatte nicht nur aufgehört, sondern der Schleier an dem Himmel fing auch an,sich zu verdünnen. в) Wederпочти всегда занимает третью позицию, реже первую;nochупотребляется на первом месте второй части предложения: Er war weder zu Hause, noch konnten wir ihn im Büro erreichen. г) Каждый компонент союзов einerseits–anderseits, mal – mal, bald–baldобычно стоит на первом месте соответственно первой или второй части сложносочиненного предложения: Einerseits wollte er gesund sein, andererseits hatte er Angst vor dem berühmten Arzt. Mal hole ich das Kind vom Kindergarten ab, mal tut es mein Mann. Bald klopfte ihr Herz wie mit Hämmern, bald stand es still. 3. Соедините предложения с помощью союза, указанного в скобках. 1) Ich mag Obst. Mein Mann isst lieber Schokolade. (und) 2) Die Arbeit in einem Supermarkt macht mir keinen Spaß. Ich kann nicht selbständig arbeiten. (denn) 3) Meine Eltern haben einen Bauernhof. Ich musste Landwirt werden. (deshalb) 4) Ich sollte Zahnärztin werden. Ich wollte nicht studieren. (aber) 5) Meine Arbeit ist an manchen Tagen anstrengend. Sie macht mir sehr viel Spaß. (trotzdem) 6) Manfred ist besser als die anderen Studenten. Er hat keine Zukunftsangst. (darum) 7) Anne war krank. Sie musste nach Deutschland zurückkommen. (also) 8) Sie hatte wenig Geld. Sie hat die Goldkette gekauft. (aber doch) 9) Ich übe Klavier. Wir können essen gehen. (dann) 10) Wir gehen ins Kino. Wir bleiben zu Hause. (entweder – oder) 11) Er hatte viele Probleme mit seiner Tochter. Er hat seine Stelle verloren. (nicht nur – sondern ... auch) 4. Познакомьтесь с основными видами придаточных предложений в немецком языке. Обратите внимание на служебные слова, участвующие в выражении смысловых отношений, которые получают формальное выражение в структуре сложноподчиненного предложения. 1) Придаточные определительные (der, welcher и др.): Hier ist der Ring, den ich gestern gekauft habe. Die Frau, die da am Fenster steht, kenne ich schon lange. 2) Придаточные дополнительные (dass, ob, вопросительные слова): Ich weiß, dass sie jetzt in einer anderen Stadt wohnt. Ich möchte wissen, ob sie uns am Sonntag besuchen können. Er fragt sie, wann das Spiel zu Ende ist. 3) Придаточные места (wo, woher, wohin): Ich wohne dort, wo meine Eltern früher gewohnt haben. Herr Meier fährt dorthin, wohin er auch voriges Mal gefahren ist. 4) Придаточные времени (als, wenn, während, wobei, solange, sooft, nachdem, seit, seitdem, bevor, ehe, bis): Als ich nach Hause gekommen bin, haben Blumen auf dem Wohnzimmertisch gestanden. Nachdem er seine Frau angerufen hatte, ging er weg. Warte, bis ich zurück bin. 5) Придаточные условия (wenn, falls, im Falle (dass)): Wenn das Wetter gut ist, gehen wir spazieren. Falls Ihre Preise konkurrenzfähig sind, können Sie mit größeren Aufträgen rechnen. 6) Придаточные причины (weil, da): Da ich Französisch nicht so gut kann, würde ich mit ihm lieber Englisch sprechen. Ich bin zu spät gekommen, weil ich eine Stunde im Stau war. 7) Придаточные следствия (sodass, dass): Das Kind war müde, so dass es sofort ins Bett gehen musste. Ich habe solchen Hunger, dass ich an nichts mehr denken kann. 8) Придаточные образа действия (indem, dass): Er grüßte sie, indem er sich verneigte. Unsere Arbeit wurde dadurch erleichtert, dass alle mitmachten. 9) Придаточные цели (damit): Ich möchte das Buch kaufen, damit du es Lisa schenkst. 10) Придаточные сравнения (wie, als, als ob, je … desto, je … um so): Sie seiht so aus, wie ich sie mir vorgestellt habe! Er macht so, als ob er mich nicht verstanden hätte. Je mehr der Kleine Klavier übt, desto besser kann er spielen. 11) Придаточные уступки (obwohl, obgleich, obschon, wiewohl, wenngleich, wenn … auch): Sie mag kein Bier, obwohl sie aus München kommt. Wenn ich auch mehr Geld hätte, würde ich so was nicht kaufen. 12) Придаточные ограничения ((in)soweit, (in)sofern, wieweit, insofern … als, es sei denn (dass), nur dass): Soweit ich sie kenne, kann sie diese Arbeit tun. Er ist schon gesund, nur dass er manchmal noch hustet. 5. Вставьтесоюзы: damit, wenn, während, dass, bevor, nachdem, wann, weil, als, da. 1) ... ich im vorigen Sommer in München war, besuchte ich meine Schwester. 2) ... ich in den Sommerferien Zeit hatte, ging ich immer Geld verdienen. 3) ... ich mein Essen bestelle, studiere ich die Speisekarte. 4) ... ich auf das Essen warte, lese ich die Zeitung. 5) ... alle Gäste Platz genommen hatten, begann der erste Redner seinen Vortrag. 6) Wir mussten unseren Ausflug verschieben, ... man starke Schneefälle vorausgesagt hatte. 7) ... eine Bergwanderung im Schnee gefährlich ist, hat man uns geraten, darauf zu verzichten. 8) Ich will wissen, ... du ihn gestern abgeholt hast. 9) Der Lehrer sagt, ... die Schüler aufmerksam sein sollen. 10) Sie bringt mir das Lehrbuch, ... ich mich auf die Prüfung vorbereiten kann. 6. Познакомьтесь со схемами синтаксического анализа немецкого предложения, разработанными в рамках грамматики непосредственных составляющих (Konstituentengrammatik) и валентностного синтаксиса (Abhängigkeitsgrammatik). Объясните, в чем состоит их принципиальное различие. Konstituentengrammatik S atz N ominalphrase (= Substantivgruppe) Verbalphrase (= Verbgruppe) Determinant Adjektiv Nomen Verb Nominalphrase ( = Artikelwort) Determinant Nomen (= Artikelwort) Der fleißige Junge liest eine Geschichte Ihr kleiner Sohn isst eine Praline Abhängigkeitsgrammatik s chenkt (finites Verb/Prädikat) Mädchen Oma Bild (Substantiv (Substantiv (Substantiv im im N/Subj.) im Dat/Dativobj.) Akk/Akkusativobj.) ein kleines seiner ein (Artikel/ (Adjektiv/ (Pronomen/ (Artikel/ Determinativ) Attribut) Attribut) Determinativ) Ein kleines Mädchen schenkt seiner Oma ein Bild. 7. Проведите синтаксический анализ следующих предложений, используя схемы, предложенные в грамматике непосредственных составляющих, в валентностном синтаксисе и в традиционной грамматике: 1) Der alte Lehrer gratuliert seiner Kollegin zum Jubiläum. 2) Der müde Schüler schreibt ein langes Diktat. 3) Konrad kauft seiner Freundin eine neue Handtasche. Литература Основная литература – 1, 5. Дополнительная литература – 1, 6, 7, 10, 11. |