КЗ по англ.яз._горное дело 1 курс. Контрольные работы. Требования к выполнению контрольных работ
Скачать 52.23 Kb.
|
КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ. ТРЕБОВАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ 1. Количество контрольных работ, выполняемых студентом, устанавливается учебным планом университета. В письме кафедры иностранных языков вы получите точную информацию по выполнению контрольных работ. 2. Каждая контрольная работа предлагается в двух вариантах. Студент должен выполнить один из двух вариантов в соответствии с последними цифрами студенческого шифра: студенты, шифр которых заканчивается на 1, 2, 3, 4, 5, выполняют вариант № 1; на 6, 7, 8, 9 – вариант № 2. 3. Выполнять письменные контрольные работы следует на отдельных листах в печатном виде. На обложке напишите свою фамилию, номер контрольной работы. Контрольные работы должны выполняться аккуратно. При выполнении контрольной работы оставляйте широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента. 4. Материал контрольных работ следует располагать по следующему образцу:
Контрольные работы должны быть выполнены в той последовательности, в которой они даны в настоящем практикуме. 5. В каждой контрольной работе перед текстом дается задание, с помощью которого проверяется, насколько правильно и точно вы поняли мысль, изложенную в абзаце (или абзацах). 6. Выполненные работы вы можете отправить по электронной почте для проверки и рецензирования или привезти с собой. В любом случае должны соблюдаться все требования по выполнению контрольных работ. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью, она возвращается без проверки. Образец выполнения. I. Грамматическая функция окончания –‘s‘
II. Определите время и залог сказуемого.
III. Определите функцию Participle I, Participle II, Gerund и Infinitive. При выполнении данного задания достаточно подчеркнуть эти грамматические конструкции в английском предложении и грамотно перевести предложения на русский язык.
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1 Вариант 1.1 I. Перепишите и переведите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи, являются слова с окончанием “s” и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно:а) показателем 3-го лица ед. ч. глагола в Present Indefinite – (does); б) признаком мн. ч. имени существительного – (boys); в) показателем притяжат. падежа имени существ. – (sister’s; sisters’). 1. Economists study our everyday life. The economists’ studies should be strictly objective and scientific. 2. He does a lot of different things in his spare (free) time. 3. The world’s first business school was established in 1819 in France. 4. Today’s organizations store and process vast amounts of data, which managers and other employees must turn into useful information. 5. The mission’s objective is to generate plans for land and water resource development to be used by resource managers at district level. 6. Structures such as roads, railways, buildings of all types, are the main evidence of human occupation in the landscape. 7. Anyway, a villager’s life under his lord’s protection was better than the life of a wanderer. II. Перепишите и переведите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какую функцию выполняет окончание – ‘ed’, т. е. служит ли оно: а) показателем стандартного глагола в Past Indefinite; б) показателем Participle II от стандартного глагола в функции определения к существительному; в) частью сказуемого от стандартного глагола в Passive Voice or Perfect Tense; г) устоявшимся прилагательным. 1. B. Franklin is acknowledged to have invented a means of protecting against the disastrous effects of lightning – the lightning rod. 2. After many difficulties he at last managed to enter the university. 3. This design was to be worked out by a highly qualified engineer. 4. The American Constitution was finally adopted in 1788. 5. The loosely organized colonies needed a single military commander to unify their forces. 6. An organization’s information management requirements are determined by some factors: two general factors are the environment and size of the organization, and two specific factors are the area and level of the organization. 7. He was a very talented mathematician. Глагол ‘TO BE’ (быть кем-то, чем-то; находиться где-то)
спряжение глагола’tobe’
III. Перепишите и переведите сложные предложения, обращая внимание на многофункциональность глагола “tobe”: а) словарное значение – ‘быть чем-то (кем-то)’; ‘находиться’ где-то; б) вспомогательн. гл. для образования Passive Voice и Continuous Tense; в) модальное значение долженствования; г) глагол-связка в именном составном сказуемом. 1. Because the beam (луч, пучок света) is so small, it is very important in delicate surgery and is used in eye operations. 2. Students are to be at the lecture in time. 3. Potential laser application in medicine is also being studied at the centre. 4. His task was to prepare everything for the experiment. 5. The journalist has been to his business trip in Siberia. 6. Today’s generation is the best-informed than ever. 7. To be beneficial, a cadastral system should be combined with a reliable land registration system. Глагол ’TO HAVE’ (иметь что-либо, обладать чем-либо)
IV. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на многофункциональность глагола “to have”: а) словарное (смысловое) значение – ‘иметь’, ‘обладать’; б) вспомогательный глагол для образования – Perfect Tense; в) в качестве модального глагола – ‘должен’; г) выражение действия сочетанием – ‘to have’ + существительное. 1. Human societies have become increasingly dependent for their well-being on the ability to collect and analyze geographic information. 2. Public administration, for example, has to know exactly where pipes and cables are located in the ground if it wants to build new houses or renovate the sewer system. 3. They have some interesting information concerning this event. 4. I’ve just had my hair done. 5. Marriage is a matter of learning to live with one particular person with whom you have chosen to blend your life. 6. He has a degree in information technologies (IT). Глагол ‘TO DO’ (делать что-либо, заниматься чем-либо)
V. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на многофункциональность глагола ‘to do’: а) словарное (смысловое) значение – ‘делать‘, ‘выполнять‘; б) вспомогательный глагол формы: (do, does, did) для образования вопросительной и отрицательной форм в Present и Past Indefinite; в) для замены смыслового глагола во избежание повторения; г) усилительный глагол формы (do, does, did) перед инфинитивом смыслового глагола. 1. They always do their work well. 2. Love does much, money does everything. 3. Who saw him yesterday? Ann did. 4. I didn’t watch this film. 5. I do help you. 6. They did not have the time to do this work themselves. 7. In fact, not only does a computer store the data electronically, it can also retrieve, sort, analyze, process, and then it can store the information again for use in the future. 8. Do you do any sports? ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ Степени сравнения 1. Односложные прилагательные
2. Многосложные прилагательные
3. Прилагательные, наречия, образующие степени сравнения от разных основ
VI. Перепишите и переведите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения прилагательных; подчеркните в предложениях 1. The simple ideas are always the best. 2. This method of work is the most efficient compared with all the other methods. 3. The greater the knowledge of the land, the better the possibilities will be to guide the development. 4. The next fifteen years were the happiest of G. Washington’s life. 5. A major role of computer science has been to alleviate such problems, mainly by making computer systems cheaper, faster, more reliable, and easier to use. 6. The problems that afflict the nation’s public facilities are much wider and costlier and difficult to tackle because local authorities and city boards, with some help from the national government, often have to depend on local property taxes to finance such projects. 7. The problem is even worse in industrial cities. Личные местоимения
Таблица производных слов от some, any, no, every
VII. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод личных, неопределённых и отрицательных местоимений 1. Nobody knows anything about the origin of this strange phenomenon. 2. He had some interesting information about the achievements in his field. 3. They had no relatives in this town. 4. He needs someone who is an expert in this field. 5. Something was unusual in his behavior. 6. None of us is immune to geologic hazards. 7. Nothing was interesting at the party. VIII. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на особенности определений, выраженных именем существительным; подчеркните их: 1. This research centre is famous not only in our country but throughout (all over) the world. 2. Some of our university teachers do a lot of research concerning this problem. 3. He is on his business trip at the moment. 4. The city transport system is not very well organized. 5. The laboratory equipment is not of the latest generation. 6. Management skills may be acquired through education or experience. 7. Land resource management is concerned with the inventory, allocation, development, and conservation of a community’s resources. |