Главная страница

пособие по анат терм. О. В. Микулан а. Р. Уразалиева латинский язык и основы анатомической терминологии


Скачать 1.88 Mb.
НазваниеО. В. Микулан а. Р. Уразалиева латинский язык и основы анатомической терминологии
Дата27.10.2022
Размер1.88 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлапособие по анат терм.pdf
ТипУчебное пособие
#757686
страница1 из 5
  1   2   3   4   5

1
Министерство здравоохранения Российской Федерации
Астраханский Государственный Медицинский
Университет
Кафедра латинского и иностранных языков
С.И. МАДЖАЕВА
О.В. МИКУЛАН
А.Р. УРАЗАЛИЕВА
ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК И ОСНОВЫ
АНАТОМИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
Учебное пособие
Астрахань 2020

2
УДК 611:001.4 (038)
ББК81
М59
Маджаева С.И., Микулан О.В., Уразалиева А.Р.
Латинский язык и основы анатомической терминологии.
Учебное пособие. Астрахань: Астраханский государственный медицинский университет, 2020. – 92 с.
Данное пособие предназначено для студентов I курса лечебного, педиатрического, медико-профилактического факультетов. Оно включает в себя теоретическую часть – сведения по фонетике, грамматический справочник, понятие о словообразовании, и практическую часть, состоящую из 15 занятий, каждое из которых содержит лексический минимум, упражнения различной степени трудности, профессиональные выражения. Весь терминологический материал приведен в соответствие с последней версией списка терминов на латинском и русском языках.
Последовательность изучения тем и лексического материала соответствует примерной программе по дисциплине
«Латинский язык и основы медицинской терминологии».
Кроме того, пособие снабжено приложением, где дается материал для выполнения задач гуманитаризации учебного процесса, выделены новые термины-неологизмы.
Рецензенты:
Доктор филологических наук, профессор Ж. Багана
Доктор филологических наук, профессор М.А. Голованева
Доктор медицинских наук, профессор Б.Т. Куртусунов
Печатается по решению редакционно-издательского совета АГМУ № __ от __ 02.2020
ISBN 978–5–4424–0557–6
© Маджаева С.И., Микулан О.В., Уразалиева А.Р., 2020
©Астраханский государственный медицинский университет, 2020

3
ВВЕДЕНИЕ
Предметом изучения дисциплины «Латинский язык» является современная медицинская терминология греко- латинского происхождения – неотъемлемая часть общей программы подготовки квалифицированных врачей.
Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки.
Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие.
Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача.
Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках.
Цель преподавания дисциплины «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности врача, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской

4 терминологией греко-латинского происхождения как в латинской, так и в русской орфографии.
Цель обучения
«Анатомо-гистологической терминологии» – заложить основы терминологической компетентности врача в области латинской анатомической и гистологической номенклатур.
Из всех существующих латинских номенклатур анатомическая номенклатура наиболее значимая.
Анатомическая номенклатура использует латинский язык, что обусловлено экстралингвистическими причинами и объясняется его прагматизмом для исследователей, поскольку латинский язык является мертвым языком и более, практически, не развивается. В анатомической номенклатуре около восьми тысяч терминов, из них 600 терминов являются базовыми (400 латинских и 200 греческих). Независимо от происхождения анатомических терминов, они полностью латинизированы, читаются и изменяются грамматически по законам латинского языка.
Требования к компетентности по результатам изучения анатомо-гистологического раздела:
 знать правила латинского произношения и ударения, правильно произносить латинские анатомические термины;
 знать элементы латинской грамматики, необходимые для понимания и перевода анатомических терминов;
 владеть определенным лексическим минимумом в области анатомической терминосистемы в качестве активного терминологического запаса в объеме приблизительно 300-400 слов, относящихся к базовой анатомической терминологии;
 знать способы и средства образования терминов в анатомической номенклатуре;
 уметь переводить с латинского языка на русский и с

5 русского языка на латинский без словаря анатомические терминологические словосочетания;
 понимать смысл и структуру русских анатомических терминов латинского происхождения
(дорсальный, сфинктер и т.п.);
 знать около 100 латинских афоризмов и крылатых выражений.
Настоящее учебное пособие
«Анатомическая терминология» является основным учебным материалом по анатомической терминологии в курсе латинского языка.
Данное пособие представляет собой исправленное и дополненное издание 2009 года. Тематический план занятий полностью соответствует примерной программе по дисциплине «Латинский язык» для специальностей
«Лечебное дело»,
«Педиатрия»,
«Медико- профилактическое дело» и учебному плану.
Отбор и расположение изучаемой лексики интегрирован с курсом нормальной анатомии.
Последовательность изучения лексики строго соответствует порядку изучения основ грамматики. В конце учебно-методического пособия даны приложения: список тем рефератов, профессиональных выражений и афоризмов, необходимых для профессионального общения, а также информация о суффиксах, образующих новые латинские термины-неологизмы.

6
I. ФОНЕТИКА
Латинский алфавит
Начертание Написание
Название
Произношение
Аа
A a а а
Вb
Bb бэ б
Сс
Cc цэ ц или к
Dd
Dd дэ д
Ее
Ee э э
Ff
Ff эф ф
Gg
Gg гэ г
Hh
Hh ха между г и х
Ii
Ii и и
Jj
Jj йота й
Kk
Kk ка к
LI
Ll эль ль
Mm
Мм эм м
Nn
Nn эн н
Oo
Oo о о
Pp
Pp пэ п
Qq
Qq ку к
Rr
Rr эр р
Ss
Ss эс с или з
Tt
Tt тэ т или ц
Uu
Uu у у
Vv
Vv вэ в
Xx
Xx икс кс, иногда кз
Yy
Yy ипсилон и
Zz
Zz зэта з
Примечание. В некоторых именах собственных, перешедших в медицинскую терминологию из европейских языков, встречается буква Ww (дубль-

7 вэ). Буквы Yy и Zz заимствованы из греческого алфавита и встречаются только в словах греческого происхождения. Буква Qq употребляется только в сочетании с буквой Uu.
Особенности произношения букв и буквосочетаний
Графика
Правило
Звук
Пример
Транскрипция
Перевод
Ее
[э]
éfferens
[эффэренс] выносящий
Yy в словах греч. происхождения
[и] pýramis
[пирамис] пирамида
Сс Перед а, о, u, перед согласными и на конце слова
[к] costa
[коста] ребро
Перед e,i,y и перед дифтонгами ae, oe
[c] cystis acidum caécum
[цистис]
[ацидум]
[цэкум] пузырь кислота слепая кишка
Hh Среднее между украинским г и немецким h
[x] или
[г] hépar
[гэпар] печень
Jj
Встречается только в сочетании с гласными ja
[я] majális
[майялис] майский je
[е] jejúnum
[еюнум] тошая кишка jo
[ё] májor
[майёр] большой ju
[ю] júgum
[югум]
Возвышение
Kk В заимствованных словах
[к] Kálium
[калиум] калий
LI Читается мягко
[ль] lámina
[лямина] пластинка
Ss

между гласными

между гласной и согласной m или n
[з] inftúsum tonsilla
[инфузум]
[тонзилля] настой миндалина
Ss В остальных случаях
[с] súlcus
[сулькус] борозда
Xx Двойной звук
[кс] cόrtex
[кортекс] кора

8
Zz В словах греческого происхождения
[з] zygόma
[зигома] скула ae Читается как один звук
[э] paediatria [пэдиатриа] педиатрия аё Читается раздельно
[аэ] aёr
[аэр] воздух oe Читается как один звук
[э] oedéma
[эдэма] отек oё Читается раздельно
[оэ] dyspnόё
[диспноэ] одышка au Читается как двоезвучие
[ау] tráuma
[траума] травма eu Читается как двоезвучие
[эу] pléura
[плеура] плевра ch
Встречаются в словах греческого происхождения
[х] chirúrgus
[хирургус] хирург ph
[ф] phárynx
[фаринкс] глотка th
[т] therapia
[тэрапиа] врачевание rh
[р] rháphe
[рафэ] шов qu В любом положении
[кв] quinque
[квинквэ] пять ngu Перед гласной
[нгв] sánguis
[сангвис] кровь ti
Перед гласной
[ци] solútio
[солюцио] раствор
ПРАВИЛА УДАРЕНИЯ
 На последнем слоге ударение никогда не ставится.
Ударение в латинском языке зависит от долготы или краткости второго от конца слога.
 Если второй от конца слог долгий, он всегда будет ударный.
 Если второй от конца слог краток, ударение переносится на третий от конца слог.
ДОЛГОТА И КРАТКОСТЬ СЛОГА
 Дифтонг всегда долгий: diaéta.

9
 Слог долгий, если гласная стоит перед группой согласных или перед буквами х, z: ligaméntum, compléxus.
 Всегда долгие суффиксы: -ur- (сущ.), -al-, -ar-, -os-, - at- (прилаг.): incisúra, squamόsus, temporális.
 Долгота по природе обозначается знаком (‾): vesīca.
 Гласный перед гласным всегда краткий: antérior.
 Гласный во втором от конца слоге краткий, если после него следует одно из сочетаний: b, с, d, р, t, g + r, l
(br, bl, сr и др.): cérebrum, vértebra.
 Всегда краткие, следовательно, безударные суффиксы: -ol- и -ul- (сущ.): scápula.
 Краткость по природе обозначается знаком (˘): túnǐca.
II. ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК
§ 1. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
Грамматические категории.
1.Род (genus). В латинском языке, как и в русском, различают три рода: мужской род (genus masculinum), женский род (genus femininum), средний род (genus
neutrum). Род имен существительных в латинском и русском языках часто не совпадает. В словарях род обозначается сокращенно начальной буквой: т – мужской род, f – женский род, п – средний род.
2.
Падеж
(casus).
Имена существительные изменяются по падежам, такое изменение называется склонением (declinatio). Всего в латинском языке шесть падежей, из них важнейшими для усвоения медицинской

10 терминологии являются два: именительный падеж (casus nominativus) – кто? что? и родительный падеж (casus genetivus) – кого? чего?
3. Число (numerus). Имена существительные могут изменяться по числам. Чисел два: единственное число
(numerus singularis) и множественное число (numerus pluralis).
Система склонений. В латинском языке пять склонений. Они различаются по окончанию родительного падежа единственного числа.
Словарная форма. Запоминать существительные необходимо в словарной форме, которая состоит из трех компонентов:
 форма именительного падежа единственного числа
(Nom. sing.);
 окончание родительного падежа единственного числа (Gen. sing.);
 Род существительного (m, f или n).
Склонения в латинском языке
Склонение Оконч.
Nom. Sing.
Оконч.
Gen. Sing.
Род Словарная форма
Перевод
I
-а ae f costa, ae f ребро
II
-us, -er
-um, -on i m n sulcus, i m; aeger, gri m collum, i n; sceleton, i n борозда, больной шея, скелет
III
Разные is m f n tumor, oris m; radix, icis f zygoma, atis n опухоль, корень скула

11
IV
-us
-u us m n visus, us m cornu, us n зрение рог
V
-es ei f caries, ei f гнилость
Склонение существительного определяется по окончанию родительного падежа единственного числа.
NB! Словарную форму необходимо знать для:
а) определения склонения, к которому принадлежит существительное; б) определения основы существительного.
Определение рода существительных по
характерным окончаниям именительного падежа
единственного числа
Существительные на -um, -on, -en, -u относятся к
среднему роду: ligamentum, acromion, foramen, cornu.
Окончание -us в именительном падеже встречается у существительных II, III и IV склонений. Если существительное оканчивается на
-us, то его принадлежность к определенному склонению и роду выясняется с помощью словарной формы: sulcus, i m
II скл., мужской род corpus, oris n
III скл., средний род incus, udis f
III скл., женский род ductus, us m
IV скл., мужской род
Третье склонение существительных
Общие особенности.
 III склонение включает в себя существительные всех трех родов.
 Окончания существительных III склонения в Nom. sing, чрезвычайно разнообразны (28 окончаний).

12
 Основа слова в большинстве случаев не совпадает с основой именительного падежа и определяется по форме
Gen. sing, путем отделения окончания -is.
 Существительные III склонения делятся на
равносложные (имеющие равное количество слогов в именительном и родительном падежах) и неравносложные
(имеющие в родительном падеже на 1 слог больше). Это можно определить по словарной форме. Если перед окончанием -is стоит измененная часть основы, значит, существительное является неравносложным, в этом случае правильно выделить основу можно только по форме Gen.
Sing. Если в словарной форме указывается только окончание -is, такое существительное относится к разряду
равносложных.
Определение основы существительных III
склонения
Словарная форма
Родительный падеж
Основа foramen, inis п (неравн.) foraminis foramin cortex, icis m (неравн.) corticis cortic cutis, is f (равносл.) cutis cut canalis, is m (равносл.) canalis canal
5. Наличие исключений по каждому роду.
Признаки существительных мужского рода III
склонения
Nom. Sing. Gen. sing.
Примеры
Перевод
-o
-onis, -inis pulmo, onis m homo, inis m легкое человек
-or
-oris liquor, oris m жидкость

13
-os
-oris flos, floris m цветок
-er
-eris trochanter, eris m вертел
-es
-etis, -edis paries, etis m pes, pedis m стенка стопа, нога
-ex
-icis apex, icis m верхушка
Признаки существительных женского рода III
склонения
Nom. Sing.
Gen. sing.
Примеры
Перевод
-as
-atis cavitas, atis f полость
-es
(
равносложные
)
-is pubes, is f лобок
-is
-is, -idis basis, is f carotis, idis f основание сонная артерия
-us
-utis, -udis salus, utis f incus, udis f здоровье наковальня
-ns, -rs
-ntis, -rtis fons, fontis f pars, partis f источник часть
-ax
-acis pax, pacis f мир
-ix
-icis radix, icis корень
-ox
-ocis vox, vocis f голос
-ux
-ucis lux, lucis f свет
-nx, -lx
-ngis, lcis meninx, ngis f calx, calcis f мозговая оболочка пяточная кость
-io
-ionis articulatio, onis f сустав
-do
-dinis longitudo, dinis f длина
-go
-ginis cartilago, ginis f хрящ

14
Признаки существительных среднего рода
Nom. Sing. Gen. sing.
Примеры
Перевод
-c
-ctis lac, lactis n молоко
-e
-is rete, is n сеть
-en
-inis foramen, inis n отверстие
-(u)t
-itis caput, itis n голова
-ma
-atis zygoma, atis n скула
-ur
-oris, -uris femur, oris n бедро
-us
-oris,-eris,-uris tempus, oris n висок
-1
-(l)lis fel, fellis n желчь
-ar
-atis, -aris hepar, atis calcar, aris n шпора
§ 2. ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
Прилагательные в латинском языке делятся на две группы по родовым окончаниям.
Первая группа прилагательных.
К первой группе относятся прилагательные, имеющие в мужском роде окончания -us или -еr, женском - а, среднем -um. В словарной форме указывается прилагательное в мужском роде в Nom. sing., далее – окончания женского и среднего родов (см. табл.). У большинства прилагательных на -еr звук -ě – беглый и появляется только в Nom. Sing. мужского рода. У небольшой группы прилагательных на -еr звук –ě – принадлежит основе и сохраняется во всех формах.
Склонение.
Прилагательные первой группы склоняются так же как существительные: в женском роде по I склонению, в мужском и среднем – по II склонению.

15
Вторая группа прилагательных делится на три подгруппы:
 прилагательные трех окончаний, имеющие отдельную форму для каждого из трех родов: -er (m), -is
(f), -е (n). Таких прилагательных немного;
прилагательные двух окончаний, имеющие общую форму для мужского и женского родов и особую – для среднего рода: -is (m), -is (f), -e (n). Таких прилагательных большинство;
 прилагательные одного окончания с общей формой для всех трех родов. В словарной форме прилагательных этой подгруппы указывается форма именительного падежа
(одинаковая для всех родов), а затем окончание родительного падежа с конечной частью основы (см. табл.).
Склонение. Все прилагательные второй группы склоняются по III склонению существительных.
Две группы прилагательных
Родовые окончания
Словарная форма
Перевод m f n
Первая группа
-us
-er

-um latus, a, um dexter, tra, trum liber, era, erum широкий, ая, oe правый, ая, oe свободный, ая, ое
Вторая группа
-еr
-is
-e saluber, bris, bre здоровый, ая, ое
-is
-is
-e lateralis, e боковой, ая, ое
-s
-s
-s biceps, itis двуглавый, ая, ое
-x
-x
-x simplex, icis простой, ая, ое

16
Согласование
Согласовать прилагательное с существительным – это значит поставить его в том же роде, числе и падеже, что и определяемое существительное. Чтобы грамотно перевести термин с согласованным определением, необходимо выполнить действия в определенном порядке.
Алгоритм согласования
 Определить порядок слов в латинском термине.
 Выписать каждое слово в словарной форме.
 Определить род, число, падеж, склонение каждого слова, входящего в состав термина.
 Перевести термин, согласуя прилагательные с существительными.
Пример № 1: крестцовый рог.
рог крестцовый
cornu, us n; sacralis, e
cornu, us n – средний род, ед. число, именит., падеж; следовательно, прилагательное sacralis, е также должно стоять в среднем роде, ед. числе, именит. падеже.
cornu sacrale.
Пример № 2: лобный отросток скуловой кости
отросток лобный кости скуловой
processus, us m; frontalis, e; os, ossis n; zygomaticus, a, um
processus, us m – мужской род, единственное число, именительный падеж; прилагательное frontalis, е должно также стоять в мужском роде, единственном числе, именительном падеже; os, ossis n – существительное среднего рода, в названии стоит в родительном падеже, единственном числе, следовательно прилагательное

17
zygomaticus, a, um также должно стоять в среднем роде, единственном числе, родительном падеже.
processus frontalis ossis zygomatici
§3. СТРУКТУРА АНАТОМИЧЕСКОГО ТЕРМИНА
В состав анатомического термина могут входить следующие части речи: существительные, прилагательные, причастия, числительные.
Различают термины:
 моновербальные (однословные): atlas, cranium;
 двусловные: а) с согласованным определением –
sutura squamosa; б) с несогласованным определением –
caput mandibulae;
 поливербальные (многословные): apertura externa
canaliculi cochleae.
Порядок слов в многословных терминах
Термин, состоящий из нескольких слов, не только называет данное анатомическое образование, но и определяет его признаки, свойства, топографию, размеры.
Чтобы правильно располагать слова в таких терминах, необходимо знать следующие правила:
 На первом месте всегда находится существительное в именительном падеже, т.е. отвечающее на вопрос что?
 Согласованное определение
(прилагательное, причастие, числительное) ставится после определяемого слова.
 Несогласованное определение (существительное в родительном падеже) ставится после определяемого слова.

18
 При наличии нескольких согласованных определений порядок их расположения соответствует принципу «от более общего к более частному».
Практически прилагательные располагаются в порядке, обратном тому, который имеет место в русском языке:
верхняя передняя подвздошная ость - spina iliaca anterior
superior.
 Если существительное многословного термина имеет два вида определений – согласованное и несогласованное – в конце термина ставится то из них, которое носит уточняющий характер: fossa cranii anterior,
regio mediana thoracis posterior, musculus longissimus
capitis, musculus rectus capitis posterior major.
Обычно уточняющими определениями являются антонимичные прилагательные: major – minor, longus –
brevis.
Если согласованное определение не противопоставляется другому и не носит уточняющего характера, оно ставится перед несогласованным определением: vena transversa faciei.
 Прилагательные, обозначающие принадлежность, отношение, ставятся непосредственно после существительного, к которому оно относится: arteria
temporalis media, arteria gastrica dextra, processus
palatinus maxillae.
Степени сравнения прилагательных
В латинской анатомической терминологии часто встречаются определения, выраженные сравнительной или превосходной степенью прилагательных.
Степени сравнения могут иметь только качественные прилагательные.
Признаком
сравнительной
степени являются суффиксы -ior (m, f), -ius (n), присоединяемые к основе

19 прилагательного: longior (m), longior (f), longius (n).
Прилагательные в сравнительной степени склоняются по
3-му склонению существительных, поэтому в родительном падеже единственного числа все три рода имеют одинаковое окончание: -ioris.
Признаком превосходной степени прилагательных является суффикс -issim- с добавлением родовых окончаний -us, -а, – um: longissimus (m), longissima (f).
longissimum (n). Прилагательные в превосходной степени склоняются как прилагательные 1 группы, т.е. по 1 -му и 2- му склонениям существительных.
Степени прилагательных в латинском языке
Положительная степень
Сравнительная степень
Превосходная cтепень brevis, е brevior, ius brevissimus, a, um longus, a, um longior, ius longissimus, a, um
Неправильные степени сравнения
magnus, a, um большой, ая, ое major, jus maximus, a, urn parvus, a, um малый, ая, ое minor, us minimus, a, um
Недостаточные степени сравнения
положительная степень отсутствует superior, ius supremus, a, um inferior, ius infimus, a, um anterior, ius
- posterior, ius postremus, a, um

20
Множественное число существительных и
прилагательных
Множественное число образуется путем присоединения к основе соответствующего окончания.
Существительные и прилагательные среднего рода в
Nominativus Рluralis всегда оканчиваются на -a (-ia).
Окончания Nominativus et Genetivus pluralis
Скл.
1 2
3 4
5
Род f m n m f n m n f
Nom. -ae i a -es
-es -a(-ia) -us -ua -es
Gen. -arum
-orum
-um (-ium)
-uum
-erum
NB! Прилагательные 1 группы склоняются по первому и второму склонениям существительных, прилагательные 2 группы – по третьему склонению существительных.
Особенности третьего склонения
Окончание -ia в Nom. plur. имеют:
 существительные среднего рода с окончаниями -е, - al, - ar: rete, is n —>retia;
 прилагательные 2 группы среднего рода: articulare—
>articularia.
Окончание -ium в Gen. plur. имеют:
 существительные среднего рода с окончаниями -е, -al, – ar: rete, is n —> retium;

21
 существительные неравносложные, основа которых оканчивается на две согласные: dens, dentis m —>
dentium;
 существительные равносложные с окончаниями –es, -is: basis, is f—>basium;
 прилагательные 2 группы всех трех родов:
articularis, articulare —> articularium.
NB! Прилагательные 1 группы склоняются по первому и второму склонениям существительных, прилагательные
2 группы и прилагательные в сравнительной степени – по третьему склонению.
§4. ПРИЧАСТИЯ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ
ДЕЙСТВИТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА
Причастие настоящего времени действительного залога является отглагольной формой с окончанием -ns для всех трех родов, употребляется в роли согласованного определения при существительном. Склоняется как прилагательные 2-ой группы, т.е. по третьему склонению существительных: vertebra prominens → vertebrae
prominentis (выступающий позвонок – выступающего
позвонка). В словарной форме причастия настоящего времени пишутся с указанием родительного падежа:
prominens, ntis (выступающий).
§5. ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
Числительные – приставки
Приставка
Значение
Пример un-, uni-
1 unilateralis, e односторонний

22 duo-, bi-, di-
2 biceps, itis двуглавый ter-, tri-
3 triceps, itis трехглавый quadr- quadri-
4 quadriceps, itis четырехглавый
Количественные и порядковые числительные
Арабские Римские Количественные
Порядковые
1
I unus, a, um primus, a, um
2
II duo, duae, duo secundus, a, um
3
III tres, tria tertius, a, um
4
IV quattuor quartus, a, um
5
V quinque quintus, a, um
6
VI sex sextus, a, um
7
VII septem septimus, a, um
8
VIII octo octavus, a, um
9
IX novem nonnus, a, um
10
X decern decimus, a, um
11
XI undecim undecimus, a, um
12
XII duodecim duodecimus, a, um
III. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
При изучении анатомической терминологии большую помощь может оказать анализ состава слова. В составе слова различают следующие части, называемые морфемами: корень, суффикс, префикс (приставка), основа, окончание. Различают слова простые, состоящие из корня и окончания или содержащие только одну производящую основу, производные, образованные с помощью суффиксов или префиксов, сложные, состоящие из двух и более основ. В сложных словах производящие

23 основы соединяются при помощи интерфикса
(соединительного гласного) -о-, в редких случаях -i-.
Модели анатомических терминов
1. [корень] + [окончание] auris, cervix, tuber, costa, vertebra
2. [корень] + [суффикс] + [окончание] tuberculum, tuberosus, auricula
3. [префикс] + [корень] + [суффикс] + [окончание] intervertebralis, subcostalis, synchondrosis
4. [основа] + [о] + [основа] + [суффикс] + [окончание] thyrohyoideus, sternocardiacus, tibiofibularis
Важнейшие суффиксы существительных
Суффикс Скл.,
род
Значение
Пример
Перевод
-ura
1 f результат действия apertura incisura flexura отверстие вырезка изгиб
-ŭ1-
-сŭ1-
-ǒ1-
-ell-
1 и 2 m, f, n уменьшительное tuberculum musculus alveolus lamella бугорок мышца пузырек пластиночка
-torium
2 n место для активного действия auditorium leprosorium laboratorium аудитория лепрозорий лаборатория
-arium
2 n место пассивного пребывания vivarium solarium aquarium виварий солярий аквариум

24
-mentum
2 n средство или результат деятельности ligamentum medicamentum rudimentum связка лекарство остаточный орган
-or
3 m состояние физическое или духовное dolor calor amor rubor боль жар любовь краснота
-tor
-sor
-xor
-ter
3 m действующее лицо doctor extensor flexor trochanter учитель разгибатель сгибатель вертел
-tio
-sio
-xio
3 f действие, результат действия impressio terminatio auscultatio вдавление окончание выслушивание
-tas
3 f качество, положение tuberositas sanitas cavitas бугристость здоровье полость
-tudo
3 f отвлеченное понятие longitudo valetudo длина здоровье
-tus
-sus
-xus
4 m состояние, действие, чувство plexus habitus visus сплетение внешность зрение
Важнейшие суффиксы прилагательных
Суффиксы прилагательных I-й группы
Суффиксы
Значение
Пример
Перевод
-eus
-aceus
-inus
-icus
*принадлежность
*состав вещества calcaneus acusticus palatinus papiraceus пяточный слуховой небный бумажный
-osus
-lentus изобилие, богатство squamosus purulentus venosus чешуйчатый гнойный венозный

25
-iděus сходство с чем-либо deltoideus pterygoideus mastoideus дельтовидный крыловидный сосцевидный
-fer(us)
-phorus несущий, содержащий в себе seminifer oophorus семенной яйценосный
Суффиксы прилагательных 2-й группы
-alis
-aris принадлежность alaris muscularis clavicularis facialis крыльный мышечный ключичный лицевой
-ilis
-bilis возможность, способность mobilis sanabilis подвижный излечимый
Префиксы в анатомо-гистологических терминах
Префикс
Значение
Пример
Перевод intra- intro- endo- ento- внутри, внутрь intramuscularis intracardialis endoderma внутримышечный внутрисердечный внутренний зародышевый листок extra- ecto- exo- снаружи, вне, извне extrapulmonalis extracardialis ectoderma внелегочный внесердечный наружный зародышевый листок infra- sub- hypo- ниже, снизу, под чем-либо hypoglossus sublingualis infratemporalis подъязычный
(нерв) подъязычный
(проток) подвисочный

26 hypoderma подкожная клетчатка supra- super- hyper- epi- над чем-либо, сверху supraorbitalis suprasternalis episternalis надглазничный надгрудинный надгрудинный ante- prae- pro- перед чем-либо, впереди, раньше antebrachium pr(a)ecordialis pronephros предплечье предсердечный предпочка inter- meso- dia- между чем-либо, средний, промежуточный intercostaiis diaphysis mesoderma межреберный средняя часть трубчатой кости средний зародышевый листок post- meta- позади, после postfrontalis metanephros позадилобный задняя почка para- peri- около, вокруг, вблизи parasternalis pericardium окологрудинный околосердечная сумка con- syn- соединение, с, вместе constrictor synchondrosis cжиматель
(мышца) хрящевое соединение retro- позади retrosternalis retroflexio загрудинный сгибание назад

27
IV. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
ЗАНЯТИЕ №1
  1   2   3   4   5


написать администратору сайта