КУРСОВАЯ. 1. Общественнополитические тексты Газетно информационные тексты
Скачать 70.46 Kb.
|
Из-за тумана остановилось движение транспорта.The split in the Democratic Party elected Lincoln.Благодаря расколу в демократической партии к власти пришел Линкольн.а) Замены форм словаЗамены форм слова подразумевают замены числа у существительных, времени у глаголов и др.The Nile Valley appears to have been unfit for human habitation during the Stone Ages. (M. A. Murray)Долина Нила, по-видимому, была непригодна для жизни человека на протяжении всего каменного века (во все периоды каменного века).В русском языке сочетание каменный век является историческим термином и никогда не употребляется во множественном числе.[14]Нормы английского языка диктуют употребление формы настоящего времени в придаточных предложениях времени или условия, т.е. там, где русский эквивалентный глагол будет иметь форму будущего времени:Если у тебя выдастся свободное время, пожалуйста, напиши мне.If you have some free time, please drop me a note.б) Замены частей речиЭтот тип замены является весьма распространенным.Нам также представляется правильным принятый Комитетом подход к выработке общих рекомендаций, согласно которому акцент будет делаться на качестве разрабатываемых им рекомендаций. We also believe that the Committee's approach to drawing up recommendations is correct, namely that stress will be placed on the quality of the recommendations it produces/draws up/makes/comes up with.Как видим, местоимение в Д.п. превратилось в подлежащее, глагол стал активным, а оба страдательных причастия опущены без всякого ущерба для смысла предложения.в) Замены членов предложения (перестройка синтаксической структуры предложения)При замене членов предложения слова и группы слов в тексте перевода происходит перестройка синтаксической схемы построения предложения. Причины такого рода перестройки могут быть различными. Чаще всего она вызывается необходимостью передачи «коммуникативного членения» предложения, о котором речь шла выше.[2]При переводе возможна замена непереходного глагола переходным, как в следующем примере, где безличное подлежащее изменено на личное:В этом году было построено тридцать школ. This year the town/city built thirty schools.Конструкция «в + П.п.» очень часто стоит в начале предложения:В выступлении президента было подчеркнуто, что никакие ссылки на терроризм не дают американской администрации права выступать в роли международного судьи.The president's statement emphasized that no references to/invoking of terrorism can/give the American Administration the right to act as/take on the role of an international judge. Предложная конструкция преобразуется в подлежащее, пассивныйпричастный оборот — в активный глагол, а двойное отрицание «никакие ... не» — в конструкцию "по...сап". 2.2. Лексические трансформации |