Главная страница

Ответы. ответы на все. 1. Подготовка нкт перед спуском в скважину


Скачать 145.66 Kb.
Название1. Подготовка нкт перед спуском в скважину
АнкорОтветы
Дата25.10.2022
Размер145.66 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаответы на все.docx
ТипДокументы
#753288
страница15 из 17
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17

6. Безопасное расстояние при СПО

1) 1) Безопасной зоной считается расстояние более 1м от устья скважины и 1,5м от оси центра желоба приемных мостков.

2) Безопасной зоной считается расстояние более 0,5м от устья скважины и 1м от оси центра желоба приемных мостков.

3) Безопасной зоной считается расстояние более 1,5м от устья скважины и 1м от оси центра желоба приемных мостков.

7. Замер НКТ.

1) В, процессе первого подъема колонны НКТ из скважины, оба оператора производят замер и запись длины труб на диктофон каждого поднятого ряда. Замер трубы производится стальной замерной лентой с точностью до 0,50 м от торца муфты до конца без резьбовой части.

2) В, процессе первого подъема колонны НКТ из скважины, оба оператора производят замер и запись длины труб на диктофон каждого поднятого ряда. Замер трубы производится стальной замерной лентой с точностью до 0,01 м от торца муфты до конца без резьбовой части.

3) В, процессе первого подъема колонны НКТ из скважины, замер не производится.

8. Установка трубных прокладок.

1) Прокладки укладываются по всей длине ряда, не менее двух (деревянные, из штанг и др. материала; для стеклопластиковых НКТ - только деревянные). В целях повышения производительности труда установка трубных прокладок производится во время подсчета замера.

2) Прокладки укладываются по всей длине ряда, не менее трех (деревянные, из штанг и др. материала; для стеклопластиковых НКТ - только деревянные). В целях повышения производительности труда установка трубных прокладок производится во время подсчета замера.

3) Прокладки укладываются по всей длине ряда, не менее четырех (деревянные, из штанг и др. материала; для стеклопластиковых НКТ - только деревянные). В целях повышения производительности труда установка трубных прокладок производится во время подсчета замера.

1.С какой группой по электробезопасности, операторы могут производить монтаж и демонтаж средства видео наблюдения.

1) Группа по электробезопасности не требуется.

2) Группа по электробезопасности не ниже второй.

3) Группа по электробезопасности не ниже третей.

2. Места установки камер видео наблюдения.

1) Видеокамера, расположена в культ будке. Видеокамера, расположена на культ будке. Видеокамера, устанавливается на специальное крепление-подставку, установленное на расстоянии 10м (взрывоопасная зона) от устья скважины.

2) Видеокамера, расположена в культ будке. Видеокамера, расположена на культ будке. Видеокамера, устанавливается на специальное крепление-подставку, установленное на расстоянии 7.5м (взрывоопасная зона) от устья скважины.

3) Видеокамера, расположена в культ будке. Видеокамера, расположена на культ будке. Видеокамера, устанавливается на специальное крепление-подставку, установленное на расстоянии 15м (взрывоопасная зона) от устья скважины.

3. Периодичность включения видео наблюдения.

1) Операторы монтируют видео камеры. Старший оператор включает центральный автомат в культ будке. Включает стабилизатор напряжения. Включает системный блок СВН.

2) Старший оператор включает центральный автомат в культ будке. Включает стабилизатор напряжения. Включает системный блок СВН. Операторы монтируют видео камеры.

3) Операторы монтируют видео камеры. Старший оператор включает стабилизатор напряжения. Включает системный блок СВН. Включает центральный автомат в культ будке.

4. Настройка обзора камер видео наблюдения.

1) Видеокамера, расположенная в культ будке должна обеспечивать полный обзор входа в культ будку. Видеокамера, расположенная на культ будке должна обеспечивать максимально возможный обзор территории скважины и приемных мостков. Видеокамера, расположенная на расстоянии 10м от устья скважины должна обеспечивать максимальный охват непосредственно устья скважины.

2) Видеокамера, расположенная в культ будке должна обеспечивать максимально возможный обзор территории скважины и приемных мостков. Видеокамера, расположенная на культ будке должна обеспечивать полный обзор входа в культ будку. Видеокамера, расположенная на расстоянии 10м от устья скважины должна обеспечивать максимальный охват непосредственно устья скважины.

3) Видеокамера, расположенная в культ будке должна обеспечивать полный обзор входа в культ будку. Видеокамера, расположенная на культ будке должна обеспечивать максимальный охват непосредственно устья скважины. Видеокамера, расположенная на расстоянии 10м от устья скважины должна обеспечивать максимально возможный обзор территории скважины и приемных мостков.

1. Визуальный осмотр ГКШ.

1) Старший оператор производит визуальный осмотр корпуса ГКШ-400у на наличие грязи и подтеков.

2) Старший оператор производит визуальный осмотр корпуса ГКШ-400у на наличие трещин и подтеков.

3) Старший оператор производит визуальный осмотр корпуса ГКШ-400у на наличие манометра.

2. Визуальный осмотр страховочного устройства.

1) Старший оператор визуально осматривает реактивную тягу, закрепленную к подъемному агрегату и к ГКШ 400у.

2) Старший оператор осматривает страховочный трос на реактивной тяге. Должно быть установлено не менее 2х жимков, с расстоянием 3 диаметров каната.

3) Старший оператор осматривает страховочный трос на реактивной тяге. Должно быть установлено не менее 3х жимков, с расстоянием 6 диаметров каната.

3. Визуальный осмотр подвесного устройства.

1) Старший оператор осматривает страховочный трос на подвесном цилиндре. Должно быть установлено не менее 3х жимков, с расстоянием 6 диаметров каната. Сам подвесной цилиндр должен обеспечивать пружинистый ход ГКШ, для избежание среза сухарей.

2) Старший оператор осматривает страховочный трос на подвесном цилиндре. Должно быть установлено не менее 2х жимков, с расстоянием 3 диаметров каната. Сам подвесной цилиндр должен обеспечивать пружинистый ход ГКШ, для избежание среза сухарей.

3) Старший оператор осматривает страховочный трос на подвесном цилиндре. Должно быть установлено не менее 3х жимков, с расстоянием 6 диаметров каната. Сам подвесной цилиндр не должен обеспечивать пружинистый ход ГКШ.

4. Смазка ГКШ-400у.

1) На ГКШ-400у необходимо смазать 6 точек шприцом масленкой и также необходимо используя деревянную лопатку произвести смазку шестерни ротора и тормозной ленты.

2) На ГКШ-400у необходимо смазать 4 точек шприцом масленкой и также необходимо используя деревянную лопатку произвести смазку шестерни ротора и тормозной ленты.

3) На ГКШ-400у необходимо смазать 8 точек шприцом масленкой и также необходимо используя деревянную лопатку произвести смазку шестерни ротора и тормозной ленты.

5. Периодичность смазки ГКШ-400у.

1) ГКШ-400Удолжен смазывается после каждого СПО, но не реже 24 часа. Расход смазки не менее 0,2л.

2) ГКШ-400Удолжен смазывается после каждого СПО, но не реже 36 часов. Расход смазки не менее 0,2л.

3) ГКШ-400Удолжен смазывается после каждого СПО, но не реже 36 часов. Расход смазки не менее 0,5л.

1. Расстановка спецтехники.

1) Во время погрузо-разгрузочных работ штанговоз должен располагаться со стороны используемого стеллажа приёмных мостков. Расстояние между штанговозом и другим оборудованием должно составлять не менее 1м.

2) Во время погрузо-разгрузочных работ штанговоз должен располагаться со стороны не используемого стеллажа приёмных мостков. Расстояние между штанговозом и другим оборудованием должно составлять не менее 1м.

3) Во время погрузо-разгрузочных работ штанговоз должен располагаться со стороны используемого стеллажа приёмных мостков. Расстояние между штанговозом и другим оборудованием должно составлять не менее 0,8м.

2. Наряд-допуск погрузо-разгрузочных работ.

1) Установка и работа кранов манипуляторов на расстоянии менее 20м от крайнего провода линии электропередачи или воздушной электрической сети напряжением более 42В осуществляются только по наряду-допуску, определяющему безопасные условия работы.

2) Установка и работа кранов манипуляторов на расстоянии менее 10м от крайнего провода линии электропередачи или воздушной электрической сети напряжением более 42В осуществляются только по наряду-допуску, определяющему безопасные условия работы.

3) Установка и работа кранов манипуляторов на расстоянии менее 30м от крайнего провода линии электропередачи или воздушной электрической сети напряжением более 42В осуществляются только по наряду-допуску, определяющему безопасные условия работы.

3. Проверка стропов.

1) Проверка стропов необходима для безопасного ведения работ. На стропах должна быть прикреплена бирка с указанием номера. Стропа не должны иметь разрывов пряди, поверхностный и внутренний износ, коррозию, раздавливание прядей, заломов, перегибов и т.п.

2) Проверка стропов необходима для безопасного ведения работ. На стропах должна быть прикреплена бирка с указанием даты испытания. Стропа не должны иметь разрывов пряди, поверхностный и внутренний износ, коррозию, раздавливание прядей, заломов, перегибов и т.п.

3) Проверка стропов необходима для безопасного ведения работ. На стропах должна быть прикреплена бирка с указанием номера, грузоподъемности и даты испытания. Стропа не должны иметь разрывов пряди, поверхностный и внутренний износ, коррозию, раздавливание прядей, заломов, перегибов и т.п.

4. Зацепка груза в кузове штанговоза.

1) Для проверки правильности строповки, равномерного натяжения стропов и устойчивости крана. Угол между ветвями стропов не должен превышать 90о. При пробном подъеме груза на высоту 200-300мм он не должен подниматься выше упоров ячеек кузова, обеспечивающих безопасность.

2) Обвязка длинномерных грузов производится согласно схеме строповки, но не менее чем в двух местах. Длинномерные грузы в кузове штанговоза во время погрузки должны укладываться с поперечными подкладками для обеспечения удобной и безопасной строповки при их последующей разгрузке.

3) Для проверки правильности строповки, равномерного натяжения стропов и устойчивости крана. Угол между ветвями стропов не должен превышать 70о. При пробном подъеме груза на высоту 300-400мм он не должен подниматься выше упоров ячеек кузова, обеспечивающих безопасность.

5. Подъем груза с кузова штанговоза.

1) Высота подъема груза должна обеспечивать расстояние не менее чем на 0,5м выше встречающихся предметов на пути перемещения груза.

2) Высота подъема груза должна обеспечивать расстояние не менее чем на 0,25м выше встречающихся предметов на пути перемещения груза.

3) Высота подъема груза должна обеспечивать расстояние не менее чем на 0,2м выше встречающихся предметов на пути перемещения груза.

6. Разгрузка груза на приемные стеллажи.

1) Место установки груза должно обеспечивать невозможность его падения, опрокидывания или сползания. На место установки груза в случае необходимости предварительно уложить прокладки не менее четырех, для удобства извлечения стропов из-под груза.

2) Место установки груза должно обеспечивать невозможность его падения, опрокидывания или сползания. На место установки груза в случае необходимости предварительно уложить прокладки не менее трех, для удобства извлечения стропов из-под груза.

3) Место установки груза должно обеспечивать невозможность его падения, опрокидывания или сползания. На место установки груза в случае необходимости предварительно уложить прокладки не менее двух, для удобства извлечения стропов из-под груза.

1. Скорость подъёма, спуска УЭЦН.

1) На протяжении всего подъема УЭЦН скорость не должна превышать 0,5м/с.

2) На протяжении всего подъема УЭЦН скорость не должна превышать 1,0м/с.

3) На протяжении всего подъема УЭЦН скорость не должна превышать 0,25м/с.

2.Подготовка кабеля КРБК, перед посадкой колонны труб на клинья клиновой подвески.

1) Во избежание повреждения кабеля при развинчивании НКТ необходимо отводить его в зону действия гидро ключа.

2) Во избежание повреждения кабеля при развинчивании НКТ необходимо отводить его за пределы зоны действия гидро ключа.

3) Не допускается защемление кабеля во время движения клиньев.

3. Посадка колонны НКТ на клинья спайдера.

1) Плавная посадка колонны труб на клиновую подвеску, со скоростью не более 0,1м/с. предотвращает возможную поломку спайдера при больших нагрузках и удары элеватора ЭТА-50 БН-Т об элементы клиновой. Увеличивается срок службы инструмента и оборудования.

2) Плавная посадка колонны труб на клиновую подвеску, со скоростью не более 0,5м/с. предотвращает возможную поломку спайдера при больших нагрузках и удары элеватора ЭТА-50 БН-Т об элементы клиновой. Увеличивается срок службы инструмента и оборудования.

3) Плавная посадка колонны труб на клиновую подвеску, со скоростью не более 0,25м/с. предотвращает возможную поломку спайдера при больших нагрузках и удары элеватора ЭТА-50 БН-Т об элементы клиновой. Увеличивается срок службы инструмента и оборудования.

4. Проверка надёжности, крепления ГКШ к агрегату.

1) ГКШ-400 крепится к агрегату при помощи реактивной тяги (жёсткое крепление) и страхуется стальным канатом диаметром 12 мм. При возможном разрушении жёсткого крепления, страховочный канат должен обеспечивать разворот гидро ключа на угол не более 30°.

2) ГКШ-400 крепится к агрегату при помощи реактивной тяги (жёсткое крепление) и страхуется стальным канатом диаметром 6 мм. При возможном разрушении жёсткого крепления, страховочный канат должен обеспечивать разворот гидро ключа на угол не более 10°.

3) ГКШ-400 крепится к агрегату при помощи реактивной тяги (жёсткое крепление) и страхуется стальным канатом диаметром 12 мм. При возможном разрушении жёсткого крепления, страховочный канат должен обеспечивать разворот гидро ключа на угол не более 10°.

5. Крутящий момент при отвороте НКТ.

1) Для развинчивания резьбового соединения требуется больший крутящий момент, чем для свинчивания, поэтому гидро ключ ГКШ-400 должен обеспечить крутящий момент, превышающий не менее чем на 30% рекомендуемый максимальный.

2) Для развинчивания резьбового соединения требуется больший крутящий момент, чем для свинчивания, поэтому гидро ключ ГКШ-400 должен обеспечить крутящий момент, превышающий не менее чем на 20% рекомендуемый максимальный.

3) Для развинчивания резьбового соединения требуется больший крутящий момент, чем для свинчивания, поэтому гидро ключ ГКШ-400 должен обеспечить крутящий момент, превышающий не менее чем на 50% рекомендуемый максимальный.

6.Безопасная зона при спуске НКТ на мостки.

1) Безопасной зоной считается расстояние более 1м от устья скважины и 1,5м от оси центра желоба приемных мостков.

2) Безопасной зоной считается расстояние более 0,5м от устья скважины и 1м от оси центра желоба приемных мостков.

3) Безопасной зоной считается расстояние более 1,5м от устья скважины и 1м от оси центра желоба приемных мостков.

7. Замер НКТ.

1) Замер трубы производится стальной замерной лентой с точностью до 0,5 м от торца муфты до конца без резьбовой части.

2) Замер трубы производится стальной замерной лентой с точностью до 0,01 м от торца муфты до конца без резьбовой части.

3) Замер трубы производится стальной замерной лентой с точностью до 0,01 м от торца муфты до конца резьбовой части.

1.Установка магнитного ключа перед СПО.

1) Старший оператор цепляет карабин к пульту управления талевой лебедкой и убирает магнитный ключ, находящийся на другом конце стального тросика (длиной 3 метра) в карман спец одежды.

2) Старший оператор устанавливает магнитный ключ на магнитный датчик и цепляет карабин находящийся на другом конце стального тросика (длиной 3 метра) к элементу спецодежды.

3) Старший оператор устанавливает магнитный ключ на магнитный датчик и цепляет карабин находящийся на другом конце стального тросика (длиной 3 метра) за элемент мачты.

2. Безопасное расстояние при СПО.

1) Безопасной зоной считается расстояние более 1,5м от устья скважины и 1м от оси центра желоба приемных мостков.

2) Безопасной зоной считается расстояние более 1м от устья скважины и 1,5м от оси центра желоба приемных мостков.

3) Безопасной зоной считается расстояние более 2м от устья скважины и 1,5м от оси центра желоба приемных мостков.

3. Отбраковка НКТ при спуске.

1) Трубу, через которую шаблон не прошел, можно использовать дальше.

2) Трубу, через которую шаблон не прошел, уложить отдельно для дальнейшего использования в других технологических операциях.

3)Трубу, через которую шаблон не прошел, отбраковать и уложить отдельно для последующего вывоза на ремонт.

4. Проверка надежности крепления ГКШ, перед СПО.

1) ГКШ крепится к агрегату при помощи реактивной тяги (жёсткое крепление) и страхуется стальным канатом диаметром 6 мм. При возможном разрушении жёсткого крепления, страховочный канат должен обеспечивать разворот гидроключа на угол не более 25°. Эксплуатация гидроключа без страховочного каната запрещена.

2) ГКШ крепится к агрегату при помощи реактивной тяги (жёсткое крепление) и страхуется стальным канатом диаметром 12 мм. При возможном разрушении жёсткого крепления, страховочный канат должен обеспечивать разворот гидроключа на угол не более 10°. Эксплуатация гидроключа без страховочного каната запрещена.

3) ГКШ крепится к агрегату стальным канатом диаметром 12 мм. Страховочный канат должен обеспечивать разворот гидроключа на угол не более 10°. Эксплуатация гидроключа без страховочного каната запрещена.

5. Действия операторов при возникновении аварийной ситуации (талевый блок начинает не контролируемый спуск вниз)

1) Операторы быстро покидают рабочее место на максимально безопасное расстояние. Покинув рабочее место при возникновении аварийной ситуации, операторы исключают вероятность получения травм.

2) Операторы покидают рабочее место на безопасное расстояние 1,5м от устья скважины и 1м от оси центра желоба приемных мостков. Покинув рабочее место при возникновении аварийной ситуации, операторы исключают вероятность получения травм.

3)Операторы покидают рабочее место на безопасное расстояние 1м от устья скважины и 1,5м от оси центра желоба приемных мостков. Покинув рабочее место при возникновении аварийной ситуации, операторы исключают вероятность получения травм.

6. Старший оператор отбегая на безопасное расстояние, тянет за собой магнитный ключ, происходит срыв ключа от магнитного датчика, при этом……

1)Активируется система экстренного отключения гидросистемы.

2) Активируется система экстренного глушения двигателя.

3)Активируется система экстренного торможения талевой лебедки

7) Дальнейшие работы, после возникновения аварийной ситуации (талевый блок начинает не контролируемый спуск вниз)

1) Дальнейшие работы по СПО проводить ЗАПРЕЩЕНО, до выяснения причины возникновения аварийной ситуации.

2) Дальнейшие работы по СПО проводить разрешено.

3) Дальнейшие работы по СПО проводить ЗАПРЕЩЕНО, без выяснения причины возникновения аварийной ситуации.
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17


написать администратору сайта