Мммм. русcий экзамен. 1. Составьте текстповествование Русский язык язык межнационального общения
Скачать 119.63 Kb.
|
47. Цепной способ развития информации текста. Основные средства цепной связи. Цепной способ развития информации - структурное сцепление предложений; непрерывное движение мысли от одного предложения к другому осуществляется обычно через повтор выделяемого в предыдущем предложении слова (члена предложения) и развертывания его в последующем. При этом последующая новая информация вытекает из предыдущей: Н2 ← из Н1; Н3 ← из Н2 и т.п. Новая информация в таком случае развивается как бы по цепочке. Такой способ развития новой информации называется цепным. Явление описывается с одной какой-либо стороны и ситуации при этом оказываются взаимосвязанными. Логико-грамматические отношения цепного способа развития информации могут разворачиваться как причинно-следственные или условно-следственные. Чтобы понять развитие их в тексте, необходимо разобраться, каким образом они отражаются в предложении. Цепной способ развития информации отражает взаимосвязь явлений, процессов. Он может наблюдаться не только внутри одного предложения, но и между предложениями, соединенными причинно-следственной или условно-следственной связью. Развитие цепной связи информации текста может начинаться причинно-следственными или условно-следственными отношениями. Основные средства связи цепного способа развития информации: Лексические повторы: Я возвращался с охоты и шел по аллее сада. Я поспешил отозвать смущенного пса. Местоименная замена: Собака бежала впереди меня. Вдруг она уменьшила свои шаги и начала красться. Синонимическая связь: Моя собака медленно приближалась к нему, как вдруг, сорвавшись с близкого дерева, старый черногрудый воробей камнем упал под самой ее мордой. Я благоговел перед этой маленькой, героической птицей, перед любовным порывом. Замена слова образным выражением: Выпал снег. Чистой белой скатертью покрылась и отдыхает земля. 48. Основные функции публицистики в обществе. Публицистический стиль сочетает две функции: функцию сообщения, информации об определенных социальных явлениях, фактах и функцию воздействия, т.е. открытой оценки изложенных проблем, для того чтобы повлиять и на мысли, и на чувства читателей (слушателей), привлечь их к поддержке той позиции, которую занимает и отстаивает автор. Функция сообщения обусловливает употребление нейтральной, общестилевой лексики, в которой особую роль играет политическая, экономическая лексика. Это связано с тем, что главный интерес публицистики - общественно-политические проблемы: бизнес, биржа, приватизация, разоружение, безопасность. В целом вся лексика литературного языка открыта для публицистики. Главный критерий употребления, выбора речевых средств - общедоступность. Функция воздействия, важнейшая для публицистического стиля, обусловливает острую потребность публицистики в оценочных средствах выражения. И публицистика берет из литературного языка практически все средства, обладающие свойством оценочности (верхушка, делец, воротила, толстосум). Основные функции публицистики в обществе определяют ее главные черты и способствуют выделению характерных особенностей публицистического стиля: императивности, повышенной эмоциональности, открыто выраженного оценочного отношения к сообщаемому факту, явлению, событию. Суметь убедить читателя или слушателя в важности и справедливости высказанного положения, увлечь может только тот, кто пишет или говорит убежденно и убедительно. 49. Языковые особенности официально-делового стиля речи. Официально-деловой стиль — функциональный стиль речи, средство письменного общения в сфере деловых отношений: в сфере правовых отношений и управления. Эта сфера охватывает международные отношения, юриспруденцию, экономику, военную отрасль, сферу рекламы, общение в официальных учреждениях, правительственную деятельность. Подстили: законодательный (используется в сфере управления государством, проявляется волюнтивность функции); административно-канцелярский (ведение личных деловых бумаг, документов учреждения, подчёркивает характер административных отношений — кредиты, авансы); дипломатический подстиль (на международном уровне, отношения между правительством и дипломатами). Жанры официально-делового стиля речи В зависимости от сферы употребления официально-деловой стиль подразделяется на следующие подстили: законодательный (коммюнике, конвенция, меморандум, международные соглашение); дипломатический (закон, конституция, указ, устав, гражданский и уголовный акт); административно-канцелярский (заявления, доверенности, автобиографии, расписки, характеристики, протоколы и т.д.). Лексика официально-делового стиля Существенная черта лексики − замкнутость. Лексика допускает слова нейтрального и книжного пластов, точнее единиц с официально-деловой окраской (канцеляризмы): надлежащий, нижеподписавшиеся, доверитель и др. Наличие значительного количества слов, относящихся к профессиональной речи: законодательство, нота, усыновитель, квартиросъемщик и т.д. (специальная терминология). Наличие архаический, малочастотной лексики, активной в дипломатическом подстиле: король, королева, Его Высочество; или устаревших сочетаний, стоящих на грани фразеологизмов: имеет честь сообщить, примите уверения в почтении и др. Аббревиатуры (Минпрос, технадзор и т.п.). Эмоционально-окрашенная лексика при использовании в этикетных формах нейтрализуется, утрачивает свою оценочность: уважаемый коллега, дорогой друг и т.п. Наличие определенного количества антонимичных пар: прокурор-адвокат; истец-ответчик. Фразеология делового стиля отражает его стремление к стандартизации языка, лишена образности и эмоциональности. Устойчивые словосочетания используются как: а) наименование документов (свидетельство о рождение, о браке); б) стандартные формы изложения документа (принимая во внимание; в целях обеспечения, на основании вышеизложенного). Морфология официально-делового стиля Морфологические особенности делового стиля складываются, как и в других стилях, из частотности употребления определенных разрядов слов. В деловом стиле преобладают имена существительные (т.е. именной характер), особенно отглагольные. Они чаще всего обозначают людей по профессии и должности: наниматель, усыновитель, свидетель. Причем, такие существительные употребляются преимущественно в м.р.: свидетель Иванова и т.п. Отглагольные существительные входят в устойчивые сочетания: выполнение решений, принятие постановлений; образуют словосочетания с неполнозначными глаголами: принимать участие, выразить сожаление; оказать содействие. Активна форма родительного падежа зависимых существительных (форма − «нанизывание»): подготовлено помещение для хранения инвентаря. Наблюдается самый высокий процент среди других функциональных стилей употребления инфинитива. Особенно в значении императива (повелительное наклонение глагола): зачислить, уволить, назначить, а также в сочетании со словами: необходимо, рекомендуется и др. Нередко соотношение инфинитива и др. глагольных форм достигает пропорции: 5:1 (Ср.: в научном стиле − 1:5). Большинство деловых документов имеют целевую установку, этим и объясняется употребление инфинитива. Из спрягаемых форм чаще всего употребляется настоящее время со значением предписания (сообщаю, прошу, приказываю и т.п.). Собирательные числительные в деловой речи заменяются количественными; Местоимения редко заменяют существительными, даже при тавталогии; Частотно употребление сложных отыменных предлогов в целях, в силу, на предмет и т.д. Тенденция к замене простых предлогов: из-за, по − именными: ввиду, согласно, в связи и т.п. Частотность предлога «по» со значением «причины»: по семейным обстоятельствам, по болезни. Наблюдается использование прописной буквы в личном и притяжательном местоимении, так называемая, вежливая форма: Вас, Вашего согласия. Частотно использование кратких прилагательных модального характера со значением долженствования: должен, обязан, необходим, подотчетен и т.п. Частотно использование специальных сочинительных союзов − а равно, а также, как так. Синтаксис официально-делового стиля Для деловой речи свойственен особый способ изложения, который сводит на нет такие известные способы, как повествование, рассуждение, описание. Их элементы могут встречаться в деловых бумагах, однако не наблюдается в чистом виде. Скорее всего, следует говорить об акцентированной констатации, утверждении. Названные особенности отражаются в синтаксическом строе деловой речи. Преимущественное использование простых предложений (как правило, повествовательных, личных, распространенных, полных). Вопросительные и восклицательные предложения практически не встречаются. Из односоставных активно употребляются только безличные и в некоторых видах документов (приказах, служебных письмах) −определенно-личные: В целях... необходимо выделить ...; Приказываю...; Обращаем Ваше внимание... Из сложных предложений более распространены бессоюзные и сложноподчиненные с придаточными изъяснительными, определительными, условными, причины и цели, а также конструкциями типа: ... выполнили план, что позволяет... Широкое употребление конструкций с отыменными предлогами (в порядке надзора и т.п.) позволяет избегать употребления сложноподчиненных предложений с придаточными причины, цели, условными. Придаточные предложения места и времени вообще малоупотребительны. Активное использование страдательных конструкций: представляется возможность..., комиссией было обнаружено...; и безличных форм, хотя в целом документ составляется, как правило, от третьего лица. Использование нетипичных для других языковых стилей способов слово изменения, например, развитие форм множественного числа у отвлеченных существительных. Весьма специфичны такие способы управления, как «закончить строительством», «принять с хорошим качеством» и т.п. Однако этих оборотов следует избегать, поскольку они не соответствуют нормам общелитературного словоупотребления. Для словообразования официально-делового стиля характерно использование: суффикса -ни(-е) в производных от глаголов существительных: решение (от решить), постановление (от постановить); бессуффиксного способа словообразования, ср.: выгуливать — выгул, осматривать — осмотр и т.п.; сращения слов и словосочетаний (причастия и слова, которое от него зависит): нижеподписавшиеся, вышеизложенное и т. п. 50. Проверяемые безударные гласные в корне. Безударные гласные — это буквы, которые находятся в слабой позиции, то есть на них не падает ударение. Такие гласные делятся на два типа: проверяемые; непроверяемые. В русском языке мы проверяем написание гласных букв А, О, И, Е, Я, когда они обозначают безударные гласные звуки. Проверяемые безударные гласные в корне слова — это гласные, которые можно проверить ударением с помощью подбора однокоренных слов или изменением грамматической формы слова. В качестве проверочного слова может выступать: Однокоренное слово (уменьшительно-ласкательные варианты, слова другой части речи). дождливый — дождь, лесной — лес. Измененная форма этого же слова. грибы — гриб, зима — зимы. В русском языке ударение в словах может падать на гласные любые морфемы: Приставки: на́дпись о́тсвет вы́линять Суффикса: отпили́ть свежо́ удивле́ние Окончания: золото́й трава́ морско́й Все эти слова объединяет то, что без ударения остались гласные корня, которые слышатся плохо. По этой причине могут возникать сомнения в выборе букв «о» или «а», «е» или «и». Способы проверки безударных гласных 1. Измените форму слова: а) число существительного: гора – горы, река – реки, стена – смены, часы – час; б) падеж существительного: вода воду, полей поле, весна – весен; в) род у глаголов прошедшего времени: взяла – взял, вела – вел; г) время глагола: боролся – борется, показал – покажем, несем – нec; д) образуйте краткую форму прилагательного: седой – сед, зеленый – зелен. 2. Подберите непроизводную основу той же части речи: полковник - полк. 3. Подберите однокорневое слово другой части речи: непереводимый – перевод, удалиться – даль, непримиримый – мир, воссоединение – единый. 51. Чередование гласных в корне. В русском языке часто встречаются слова с корнями, в которых гласные чередуются. Написание чередующихся гласных зависит от таких условий: ударение, конечные согласные корня, наличие суффикса -а-, смыслового значения.
52. Правописание разделительных Ь и Ъ. 1. Разделительный "ъ" пишется перед буквами "е, ё, ю, я" в следующих случаях: после приставки, оканчивающийся на согласную, например: въезд, подъем, предъюбилейный, межъядерный; в иноязычных словах, в которых имеется приставка, оканчивающийся на согласную (аб-, ад-, диз, ин-, интер-, кон-, контр-, об-, суб-, транс-) или составная частица пан-, например: адъютант, инъекция, конъюнктивит, контръякобинский, объект, субъект, трансъяпонский, панъевропейский. в сложных словах, первую часть которых образуют имена числительные двух-, трех-, четырех-, например: двухъярусный, четырехъязычный. Перед гласными "а, о, у, э" твердый знак не ставиться: безапелляционный, безоблачный, обузить, отэкзаменовать. 2. Разделительный "ь" пишется в следующих случаях: перед "е, ё, и, ю, я" внутри слова (не после приставок): карьера, курьёзный, воробьиный, вьюга. в некоторых иноязычных словах перед "о": бульон, компаньон. |