Главная страница

A Grammar of the English Language. Грамматика английского языка. A grammar of the english language


Скачать 2.09 Mb.
НазваниеA grammar of the english language
Дата24.05.2023
Размер2.09 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаA Grammar of the English Language. Грамматика английского языка .doc
ТипДокументы
#1157313
страница18 из 29
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   29
§ 33. The Subjective Infinitive Construction.

The Subjective Infinitive Construction (traditionally called the Nominative-with-the-Infinitive Construction) is a construction in which the infinitive is in predicate relation to a noun in the common case or a pronoun in the nominative case..

The peculiarity of this construction is that it does not serve as one part of the sentence: one of its component parts has the function of the subject, the other forms part of a compound verbal predicate.
Edith is said to resemble me. (Dickens)

Говорят, что Эдит похожа на меня.
THE USE OF THE SUBJECTIVE INFINITIVE CONSTRUCTION
The Subjective Infinitive Construction is used with the following groups of verbs in the Passive Voice:

1. With verbs denoting sense perception: to see, to hear etc.
Mr. Bob Sawyer was heard to laugh heartily. (Dickens)

Слышно было, как весело смеется Боб Сойер.

The rider was seen to disappear in the distance.

Видно было, как всадник скрылся вдали.
If a process is expressed Participle I Indefinite Active is used.
Tess’s father was heard approaching at that moment. (Hardy)

В этот момент они услышали, что подходит отец Тэсс.
2. With verbs denoting mental activity: to think, to consider, to know, to expect, to believe, to suppose.
He was thought to be honest and kindly. (Dreiser)

Его считали честным и добрым человеком.

My father... was considered by many to be a great man. (Gowand

DUsseau)

Многие считали моего отца незаурядным человеком.

Philip Bosinney was known to be a young man without fortune.

(Galsworthy)

Было известно, что Филипп Босини — молодой человек без состояния.

I know that Priam Farll is supposed to have been buried in Westminster

Abbey. (Bennett)

Я знаю, что считают (предполагают), будто бы Приам Фарл похоронен в

Вестминстерском Аббатстве.

The manuscript is believed to have been written in the 15th century.

Полагают, что эта рукопись написана в XV веке.
3. With the verb to make.
Little Abraham was aroused... and made to put on his clothes... (Hardy)

Маленького Эбрахама разбудили и заставили одеться.
4. With the verbs to say and to report.
The gods had given Irene dark-brown eyes and golden hair, which is said to

be the mark of a weak character. (Galsworthy)

Боги наделили Ирэн темно-карими глазами и золотистыми волосами,

что, как говорят, является признаком слабости характера.
From these examples we can see that in translating sentences containing the Subjective Infinitive Construction after verbs in the Passive Voice a complex sentence is mostly used: its principal clause is of the type which in Russian syntax is called ‘indefinite personal’ (неопределенно-личное предложение).

After verbs in the Passive Voice the Subjective Infinitive Construction is more characteristic of literary than of colloquial style, except with the verbs to suppose, to expect, to make; with these verbs the Subjective Infinitive can be found both in fiction and in colloquial language.

The Subjective Infinitive Construction is used with the word-groups to be likely, to be sure, and to be certain.
The parish is not likely to quarrel with him for the right to keep the child.

(Eliot)

Приход вряд ли будет оспаривать у него право содержать этого ребенка.

But he is sure to marry her. (Hardy)

Но он бесспорно (несомненно) женится на ней.

This fire is certain to produce a panic in the morning. (Dreiser)

Этот пожар бесспорно (несомненно) вызовет утром панику.
Sentences of this kind are rendered in Russian by a simple sentence with a modal word. Note the difference between:


He is sure to come.

Он обязательно придет.

He is sure of coming.

Он уверен, что он придет.


The Subjective Infinitive Construction is used with the following pairs of synonyms: to seem and to appear; to happen and to chance (the latter is literary); to prove and to turn out.
They seemed to have quite forgotten him already. (Hardy)

Они, казалось (по-видимому), уже совершенно забыли его.

Her eyes appeared always to gaze beyond, and far beyond. (E. Bronte)

Ее глаза, казалось, всегда были устремлены куда-то далеко-далеко.

Mrs. Cowperwood, in spite of the difference in their years, appeared to be a

fit mate for him at this time. (Dreiser)

Несмотря на разницу в возрасте, миссис Каупервуд в этот период его

жизни, по-видимому (казалось), была для него подходящей женой.

Only yesterday we happened to see Soames Forsyte. (Galsworthy)

Только вчера мы случайно встретили Сомса Форсайта.

By 11 o’clock her mother had chanced to look into her room. (Dreiser)

Около 11 часов мать случайно заглянула к ней в комнату.

The experiment proved to be a failure. (Collins)

Опыт оказался неудачным.

They all turned out to be good fighters. (GowandDUsseau)

Все они оказались хорошими бойцами.
N o t e. — The infinitive in sentences with the Subjective Infinitive

Construction cannot refer to a future action except with verbs and word-

groups whose meaning allows of it: to expect, to be sure (certain), to be likely.
We are sure to come at the heart of the matter. (Dickens)

Мы обязательно доберемся до сути дела.

Не is expected to give us an answer to-morrow.

Ожидают, что он даст нам ответ завтра.
§ 34. The for-to-Infinitive Construction.

The for-to-Infinitive Construction is a construction in which the infinitive is in predicate relation to a noun or pronoun preceded by the preposition for.

In translating this construction into Russian a subordinate clause or an infinitive is used.

The construction can have different functions in the sentence.1It can be:
1 All the observations concerning the infinitive as subject, object, attribute and adverbial modifier of result hold good when these parts of the sentence are expressed by the for-to-Infinitive Construction.
1. Subject (often with the introductory it).
For me to ask would be treason, and for me to be told would be treason.

(Wilson)

Если бы я спросила, это было бы предательством; если бы мне сказали,

это было бы предательством.

I sometimes think it is a shame for people to spend so much money this

way. (Dreiser)

Я часто думаю, что стыдно людям тратить на это так много денег.
2. Predicative.
That was for him to find out. (Eliot)

Выяснить это должен был он.
3. Complex object.
He waited for her to speak. (Hardy)

Он ждал, когда она заговорит.

Не asked for the papers to be brought.

Он попросил принести бумаги.

I am very anxious for Mr. Headstone to succeed in all he undertakes.

(Dickens)

Мне очень хочется, чтобы мистеру Хедстону удавалось все, за что он

берется.

Erik saw that she was impatient for him to be gone. (Wilson)

Эрик видел, что она с нетерпением ожидает, когда он уйдет.

I hope you won’t think it very odd for a perfect stranger to talk to you like

this. (Maugham)

Я надеюсь, вы не сочтете странным, что совершенно незнакомый вам

человек разговаривает с вами таким образом.
4. Attribute.
The best thing for you to do is to bide here with your load.

I’ll send somebody to help you. (Hardy)

Самое лучшее, что вы можете сделать, — это подождать здесь с вашей

поклажей. Я пришлю кого-нибудь помочь вам.

There was really nothing for him to do but what he had done. (Dreiser)

Ему действительно ничего не оставалось делать, кроме того, что он

сделал (единственное, что ему оставалось сделать, было то, что он

сделал).

There’s nobody here for him to play with. (Hemingway)

Здесь нет никого, с кем он мог бы поиграть.

Не had even had a comfortable house for her (his niece) to live in. (Trоllоре)

У него даже был удобный дом, где она могла бы жить.
5. Adverbial modifier:

(a) of purpose.
Here’s the thermometer: they’ve left it for the doctor to see instead of

shaking it down. (Shaw)

Вот термометр; его не стряхнули, чтобы доктор мог посмотреть

температуру.

Не stepped aside for me to pass. (DuMaurier)

Он отошел, в сторону, чтобы я могла пройти.
(b) of result.
The pleasure of accompanying you was too great a temptation for me to

resist. (Collins)

Удовольствие сопровождать вас было так велико, что я не мог ему

противиться.

But he had consented, and it was too late for him now to recede. (Trollope)

Но он уже дал согласие, и теперь было поздно отступать.

Не spoke loud enough for you to hear.

Он говорил достаточно громко, чтобы вы могли его слышать.

His experience of women was great enough for him to be aware that the

negative often meant nothing more than the preface to the affirmative.

(Hardy)

Он достаточно хорошо знал женщин, чтобы понимать, что отказ бывает

часто лишь преддверием к согласию.
§ 35. With the expressions to be sorry, to be glad the infinitive is used only if the subject of the sentence represents at the same time the doer of the action expressed by the infinitive.
I am glad (pleased) to have got a ticket for the concert.

I am glad to have seen you. (Dreiser)

I am very sorry to have done a man wrong, particularly when it can’t be

undone. (Dickens)
In other cases a clause is used with to be glad and to be sorry.
I am glad you got a ticket for the concert.

“I am glad you think so,” returned Doyce, with his grey eye looking kind and

bright. (Dickens)
Chapter IX

THE ADVERB
§ 1. The adverb is a part of speech which expresses some circumstances that attend an action or state, or points out some characteristic features of an action or a quality.

The function of the adverb is that of an adverbial modifier. An adverb may modify verbs (verbals), words of the category of state, adjectives, and adverbs.
Annette turned her neck lazily, touched one eyelash and said: “He amuses

Winifred.” (Galsworthy)

And glancing sidelong at his nephew he thought... (Galsworthy)

For a second they stood with hands hard clasped. (Galsworthy)

And now the morning grew so fair, and all things were so wide awake.

(Dickens)

The man must have had diabolically acute hearing. (Wells)

Harris spoke quite kindly and sensibly about it. (Jerome)
§ 2. As to their structure adverbs are divided into:

(1) simple adverbs (long, enough, then, there, etc.);

(2) derivative adverbs (slowly, likewise, forward, headlong, etc.); (The most productive adverb-forming suffix is ‑ly. There are also some other suffixes: ‑wards, ‑ward; ‑long, ‑wise.)

(3) compound adverbs (anyhow, sometimes, nowhere, etc.);

(4) composite adverbs (at once, at last, etc.).
§ 3. Some adverbs have degrees of comparison.

(a) If the adverb is a word of one syllable, the comparative degree is formed by adding ‑er and the superlative by adding -est.
fast — faster — fastest

hard — harder — hardest
(b) Adverbs ending in ‑ly form the comparative by means of more and the superlative by means of most.
wisely — more wisely — most wisely

beautifully — more beautifully — most beautifully
(c) Some adverbs have irregular forms of comparison:
well — better — best

badly — worse — worst

much — more — most

little — less — least
§ 4. According to their meaning adverbs fall under several groups:

(1) adverbs of time (today, tomorrow, soon, etc.);

(2) adverbs of repetition or frequency (often, seldom, ever, never, sometimes, etc.);

(3) adverbs of place and direction (inside, outside, here, there, backward, upstairs, etc.);

(4) adverbs of cause and consequence (therefore, consequently, accordingly, etc.);

(5) adverbs of manner (kindly, quickly, hard, etc.);

(6) adverbs of degree, measure and quantity (very, enough, half, too, nearly, almost, much, little, hardly, rather, exceedingly, quite, once, twice, firstly, secondly, etc.).

Three groups of adverbs stand aside: interrogative, relative and conjunctive adverbs.

Interrogative adverbs (where, when, why, how) are used in special questions.

Conjunctive and relative adverbs are used to introduce subordinate clauses.1

Some adverbs are homonymous with prepositions, conjunctions2 and words of the category of state.3
1 See Chapter XVII, The Complex Sentence.

2 See Chapter XII, The Preposition.

3 See Chapter VI, The Words of the Category of State.
Chapter X

THE MODAL WORDS
§ 1. The modal words express the attitude of the speaker to the reality, possibility or probability, of the action he speaks about.
§ 2. According to their meaning modal words fall under the following main groups:

(1) words expressing certainty (certainly, surely, assuredly, of course, no doubt, apparently, undoubtedly, etc.);

(2) words expressing supposition (perhaps, maybe, possibly, probably, etc.);

(3) words showing whether the speaker considers the action he speaks about desirable or undesirable (happily unhappily; luckily unluckily; fortunately unfortunately).
§ 3. In the sentence modal words are used as parentheses.1Sometimes they are used as sentence-words.2
1 See Chapter XV, The Simple Sentence.

2 Modal words used as sentence-words are similar to the words yes and no expressing affirmation and negation, which are also sentence-words.
Certainly you’ll admit we could finish all this in a month. (Wilson)

“Will you allow me to detain you one moment,” said he. “Certainly,” replied

the unwelcome visitor. (Dickens)
§ 4. Most modal words have developed from adverbs, so very often there exists a formal identity between modal words and adverbs. For instance such modal words as certainly, surely, happily are homonymous with the adverbs certainly, surely, happily.

Such modal words as possibly, probably, indeed, also derived from adverbs, have no corresponding homonymous adverbs because the latter ceased to be used in Modern English.

Though formally identical with adverbs, modal words differ from them in meaning and syntactical function.
If he were not married as happily as he was, might not something come of it?

(Dreiser) (ADVERB)

...she hauled me to the washstand, inflicted a merciless, but happily brief

scrub on my face and hands with soap water, and a coarse towel... (Ch.

Bronte) (MODAL WORD)

Lamlein rose. “We have fulfilled our obligations,” he said pompously, and yet

not quite certainly. (Heym) (ADVERB)

Soames smiled. Certainly, uncle Jolyon had a way with him. (Galsworthy)

(MODAL WORD)

Slowly, surely, with the secret inner process that works the destruction of an

old tree, the poison of the wounds to his happiness, his will, his pride, had

corroded the comely edifice of his philosophy. (Galsworthy) (ADVERB)

Over the ridge she would find him. Surely she would find him over the ridge.

(Wells) (MODAL WORD)
Chapter XI

THE INTERJECTION
§ 1. The interjection is a part of speech which expresses various emotions without naming them.
§ 2. According to their meaning interjections fall under two main groups, namely emotional interjections and imperative interjections.
1. Emotional interjections express the feelings of the speaker. They are: ah, oh, eh, bravo, alas, etc.
...A man jumped on top of the barricade and waving exuberantly shouted,

“Americans! Hurrah!” (Heym) (joy)

Alas! The white house was empty and there was a bill in the window “To let”.

(Dickens) (sorrow)

Psha! There’s no possibility of being witty without a little, ill nature.

(Sheridan) (contempt)

Oh, bother! I can’t see anyone now. Who is it? (Shaw) (indignation)

Dear me!” says Mr. Chillip meekly smiling with something shining in his

eyes. (Dickens) (surprise)
2. Imperative interjections show the will of the speaker or his order or appeal to the hearer. They are: here, hush, sh-sh, well, come, now, etc.
Here! I’ve had enough of this. I’m going. (Shaw) (protest)

“Upon my word I was not awake, sir,” replied Oliver earnestly. “I was not, indeed, sir.” “Tush, tush, my dear!” said the Jew abruptly resuming his old manner. (Dickens) (order)
§ 3. Interjections may be primary and secondary.

1. Primary interjections are not derived from other parts of speech. Most of them are simple words: ah, oh, eh, pooh, hum, fie, bravo, hush. Only a few primary interjections are composite: heigh-ho! hey-ho! holla-ho! gee-ho!

2. Secondary interjections are derived from other parts of speech. They are homonymous with the words they are derived from. They are: well, now, here, there, come, why, etc.

(Derivative interjections should not be confused with exclamation-words, such as nonsense, shame, good, etc.)

Derivative interjections may be simple: well, here, there, come, etc., and composite: dear me, confound it, hang it, etc.

Interjections are used as independent sentence-words or independent elements of the sentence.1
1 See Chapter XV, § 42.
T h e D a u g h t e r: Sixpence thrown away! Really mamma, you might have

spared Freddy that.

T h e G e n t l e m a n: Phew! (Shaw)

Well, I don’t like those mysterious little pleasure trips that he is so fond of

taking. (Voynich)
N о t e. — Formulas of courtesy, greetings, etc. should not be regarded as

interjections. Thus, good-bye, thank you are not interjections because they do

not express emotion or will.
Chapter ХП

THE PREPOSITION
§ 1. The preposition is a part of speech which denotes the relations between objects and phenomena. It shows the relations between a noun or a pronoun and other words.

Usually the preposition is not stressed and stands before the word it refers to.
Desert moved quickly to the windows. (Galsworthy)
Sometimes, however, a preposition may be separated from the word it refers to and placed at the end of the sentence or clause. In that case it is stressed.
But he sounds as though he knows what he’s talking about. (Wilson)
The preposition may be weakly stressed before a pronoun.
She wrote the words to them herself, and other poems. (Galsworthy)
The preposition is stressed when its meaning is emphasized.
The book was in the table, not on it.
§ 2. As to their morphological structure prepositions fall under the following groups:

(1) simple (in, on, at, for, with, etc.);

(2) derivative (behind, below, across, along, etc.);

(3) compound (inside, outside, within, without, etc.);

(4) composite (because of, in front of, in accordance with, etc.).
§ 3. According to their meaning prepositions may be divided into prepositions of place and direction (in, on, below, under, between, etc.), time (after, before, at, etc.), prepositions expressing abstract relations (отвлеченные отношения) (by, with, because of, with a view to, etc.).

The lexical meaning of some prepositions is quite concrete (e. g. in, below, between, before, after, till, etc.), while that of some other prepositions may be weakened to a great extent (e. g. to, by, of).

For instance, the preposition to generally indicates direction or movement towards something:
Every night Sissy went to Rachel’s lodging, and sat with her in her small neat

room. (Dickens)
But in some cases the lexical meaning of the preposition to is weakened.
...all the house belongs to me, or will do in a few years. (Ch. Bronte)
Some prepositions are polysemantic and may express different relations; e. g. for:
Never once had Erik sensed the struggle for life. (Wilson) (purpose.)

Even when their eyes had met and her sister had approached the bed, Louisa

lay for minutes looking at her in silence... (Dickens) (time)

She could scarcely move her head for pain and heaviness, her eyes were

strained and sore, and she was very weak. (Dickens) (cause)
§ 4. Some prepositions are homonymous with adverbs and conjunctions.

For instance, the prepositions after and before are homonymous with the adverbs after and before and with the conjunctions after and before.
There is an old saying that if a man has not fallen in love before forty, he had

better not fall in love after. (Shaw) (ADVERB)

When he got back to Ann Arbor, he found Savina in a state of excitement

because Trasker had heard from Regan after Erik had left. (Wilson)

(CONJUNCTION)

“Where do you intend to stay tonight?” she asked after a moment. (Wilson)

(PREPOSITION)

The colour rushed into Bosinney’s face, but soon receded, leaving it sallow-

brown as before. (Galsworthy) (ADVERB)

He did not write to her, and it was almost a year before he began to see her

again. (Wilson) (CONJUNCTION)

This letter seemed to afford her peculiar satisfaction; she read it through twice

before replying to the landlady. (Mansfield) (PREPOSITION)
Though identical inform, adverbs, prepositions, and conjunctions are different parts of speech. The adverb, unlike the preposition and conjunction, serves as part of the sentence, e. g. after is an adverbial modifier of time, etc.
§ 5. Some prepositions (on, in, by, over, off, up) are homonymous with postpositions.1
1 See Chapter VII, § 2.
A preposition as well as a postposition does not perform any independent function in the sentence. But while a preposition denotes the relation between objects and phenomena, a postposition is part of a composite verb.

A preposition is not usually stressed, while a postposition usually bears the stress.
We’ve got to live on what we earn. (Cronin) (PREPOSITION)

He liked Erik more than any of the assistants the department had taken on in a

long time, as much as he could like, one of the younger men. (Wilson)

(POSTPOSITION)
Chapter XIII

THE CONJUNCTION
§ 1. The conjunction is a part of speech which denotes connections between objects and phenomena. It connects parts of the sentence, clauses, and sentences.
Sadie brought them in and went back to the door. (Mansfield)

...the blinds were down in the dining-room and the lights turned on — and all

the lights were red-roses. (Mansfield)

The other day I was saying to Fabermacher that Haviland isn’t really cruel,

he’s just thoughtless. And Fabermacher said that was the cruellest thing about

the human race. And he’s right. (Wilson)
§ 2. According to their morphological structure conjunctions are divided into the following groups:

(1) simple conjunctions (and, or, but, till, after, that, so, where, when, etc.).

Some of the simple conjunctions are homonymous with prepositions, adverbs, and pronouns.

(2) derivative conjunctions (until, unless, etc.).

(3) compound conjunctions (however, whereas, wherever, etc.). These conjunctions are few.

(4) composite conjunctions (as well as, as long as, in case, for fear (that), on the ground that, for the reason that, etc.).

Some conjunctions are used in pairs (correlatively): both... and, either... or, not only... but (also), neither... nor, whether... or.
If anyone had asked him if he wanted to own her soul, the question would

have seemed to him both ridiculous and sentimental. (Galsworthy)

...nor would John Reed have found it out himself; he was not quick either of

vision or conception. (Ch. Bronte)

Her son had not only come home, but he had come home a good person.

(Abrahams)

Well, they were honest eyes, he concluded, and in them was neither

smallness nor meanness. (London)

He was aware of vague memories of rain and wind and snow, but whether he

had been beaten by the storm for two days or two weeks he did not know.

(London)
§ 3. As to their function conjunctions fall under two classes:

(1) coordinating conjunctions;

(2) subordinating conjunctions.

Coordinating conjunctions join coordinate clauses in a compound sentence (a), or homogeneous parts in a simple sentence (b), or homogeneous subordinate clauses in a complex sentence (c), or independent sentences (d).
(a) He had said he would stay quiet in the hall, but he simply couldn’t any

more; and crossing the gravel of the drive he lay down on the grass beyond.

(Galsworthy)

(b) He opened his eyes and stared quietly at the pure sky. (Wilson)

(c) Hers was that common insularity of mind that makes human creatures

believe that their color, creed, and politics are best and right and that other

human creatures scattered over the world are less fortunately placed than they.

(London)

(d) Fabermacher wasted no time on a comedy of errors, and Havi-land

apologized for his mistake. But he was not as impressed as Erik had wanted

him to be. (Wilson)
Subordinating conjunctions generally join a subordinate or dependent clause to a principal clause (a), or adverbial modifiers to the predicate in a simple sentence (b), or sometimes they join homogeneous parts (c).
(a) When he was eight, he got work in another mill. (London)

(b) He shook his head a bit as if in wonder that he had permitted himself to be

caught in such crosscurrents. (Wilson)

(c) My look or something else must have struck her as offensive, for she

spoke with extreme, though suppressed irritation. (Ch. Bronte)
§ 4. Coordinating conjunctions.

The meaning of conjunctions is closely connected with the relations they express. Thus the classes of coordinating conjunctions according to their meaning correspond to different types of compound sentences.

There are four different kinds of coordinating conjunctions.

1. Copulative conjunctions: and, nor, as well as, both ... and, not only ... but (also)f neither... nor. Copulative conjunctions chiefly denote that one statement or fact is simply added to another (nor and neither express that relation in the negative sense).
There was a scent of honey from the lime trees in flower, and in the sky the

blue was beautiful, with a few white clouds. (Galsworthy)

His whole face was colourless rock; his eye was both spark and flint. (Ch.

Bronte)

I do not know what they knew of the things happening beyond the hill, nor do

I know if the silent houses I passed on my way were sleeping securely...

(Wells)

...but it made him indeed suspect that she could give as well as receive; and

she gave him nothing. (Galsworthy)

...the newspapers discussed the play for a whole fortnight not only in the

ordinary theatrical notices and criticisms, but in leading articles and letters.

(Shaw)

He went on as a statue would: that is, he neither spoke nor moved. (Ch.

Bronte)
2. Disjunctive conjunctions: or, either... or, or else, else.

Disjunctive conjunctions offer some choice between one statement and another.
The majority of the inhabitants had escaped, I suppose, by way of the Old

Worning road... or they had hidden. (Wells)

...either his furlough was up, or he dreaded to meet any witnesses of his

Waterloo flight. (Thackeray)

He was compelled to think this thought, or else there would not be any use to

strive, and he would have lain down and died. (London)

“You go and fetch her down, Tom,” said Mr. Tulliver, rather sharply, his

perspicacity or his fatherly fondness for Maggie making him suspect that the

lad had been hard upon “the little un”, else she would never have left his

side... (Eliot)
3. Adversative conjunctions: but, while, whereas. Adversative conjunctions show that one statement or fact is contrasted with or set against another.
Fabermacher nodded in agreement, but his eyes glittered with silent triumph

and contempt for the victory. (Wilson)

His nerves had become blunted, numb, while his mind was filled with weird

visions and delicious dreams. (London)
4. Causative-consecutive conjunctions: so, for. Causative-consecutive conjunctions denote consequence, result, or reason. By these conjunctions one statement or fact is inferred or proved from another.
He had gone some miles away, and was not expected home until late at night;

so the landlady dispatched the same messenger in all haste for Mr. Pecksniff.

(Dickens)

His eyes mast have had in them something of George Forsyte’s sardonic look;

for her gloved hand crisped the folds of her frock, her eyebrows rose, her face

went stony. (Galsworthy)
The conjunction for is a border-line case between a coordinating and a subordinating conjunction. When expressing cause it approaches in its meaning the subordinating conjunctions as, because:
There was moreover time to spare, for Fleur was to meet him at the Gallery at

four o’clock, and it was yet half past two. (Galsworthy)
Coordinating conjunctions can be used both in compound and in simple sentences; the coordinating copulative conjunctions both... and, as well as are used only in simple sentences.
Then he shrugged in impatience and said frankly, “I don’t know what came

over me.” “You know as well as I do and that’s why we’re going away,”

Savina insisted steadily. (Wilson)
The use of the copulative conjunction and in simple sentences as well as in compound sentences is widely spread.
But as he did so, unexpectedly he paused, and raised his head. (Cronln)
The coordinating conjunctions neither... nor, or, either... or are more widely used in simple sentences than in complex sentences.
There was nothing remarkable about the size of the eyes. They were neither

large nor small... (London)

...in order to make a man or a boy covet a thing, it is only necessary to make

the thing difficult to attain. (Twain)

...there was a slight smile on his lips that could have been either amusement

or shy self-deprecation. (Wilson)
Some of the coordinating conjunctions are polysemantic. Thus the coordinating conjunction and may indicate different relations:
...there stood a white house within a walled garden, and in the pantry of this

we found a store of food. (Wells) (COPULATIVE)

You are nineteen, Jon, and I am seventy-two. How are we to understand each

other in a matter like this, eh? (Galsworthy) (ADVERSATIVE)

When he read those books something happened to him, and he went out of

doors again in passionate quest of a river. (Galsworthy) (CONSECUTIVE)
The conjunction or may have a disjunctive and an adversative meaning.
Happily it (a hackney-coach) brought them to the place where Jonas dwelt or

the young ladies might have rather missed the point and cream of the jest.

(Dickens) (ADVERSATIVE)

After that one would see, or more probably one would not. (Galsworthy)

(DISJUNCTIVE)
The causative-consecutive conjunction for may have a causative or a consecutive meaning:
He would have to be more careful than man had ever been, for the least thing

would give it away and make her as wretched as himself almost. (Galsworthy)

(CAUSATIVE)

From the warmth of her embrace he probably divined that he had let the cat

out of the bag, for he rode off at once on irony. (Galsworthy)

(CONSECUTIVE)
§ 5. Subordinating conjunctions.

Subordinating conjunctions may introduce subject clauses, object clauses, predicative clauses, adverbial clauses, and attributive clauses.1
1 See Chapter XVII, The Complex Sentence.
Many of the subordinating conjunctions introduce different kinds of clauses. For instance that may introduce subject clauses, predicative clauses, object clauses, adverbial clauses of purpose and of result.
That Ruth had little faith in his power as a writer did not alter her nor diminsh

her in Martin’s eyes. (London) (SUBJECT CLAUSE)

What I mean is that you’re the first man I ever met who’s willing to admit out

loud to a woman that he thinks she’s better than he is. (Wilson)

(PREDICATIVE CLAUSE)

He looked to the south and knew that somewhere beyond those blue hills lay

the Great Bear Lake. (London) (OBJECT CLAUSE)

He walked into the Green Park that he might cross to Victoria Station and

take the Underground into the City. (Galsworthy) (ADVERBIAL CLAUSE

OF PURPOSE)

He bailed wildly at first, splashing himself and flinging the water so short a

distance that it ran back into the pool. (London) (ADVERBIAL CLAUSE OF

RESULT)
The conjunction if introduces object clauses and adverbial clauses of condition:
He was anxious to see if she had relapsed since the previous evening.

(Dickens) (OBJECT CLAUSE)

If the man ran, he would run after him; but the man did not run. (London)

(ADVERBIAL CLAUSE OF CONDITION)
The conjunction as introduces adverbial clauses of time, of cause, and of comparison:
These were the thoughts of the man as he strove onward. (London)

(ADVERBIAL CLAUSE OF TIME)

As Jacob has made me captain, I must call the roll. (Dodge) (ADVERBIAL

CLAUSE OF CAUSE)

That day had decreased the distance between him and the ship by three miles;

the next day by two — for he was crawling now as Bill had crawled.

(London) (ADVERBIAL CLAUSE OF COMPARISON)
The conjunction while may express both coordination and subordination. It may be a coordinating adversative conjunction (in this case it is translated as тогдакак; a) or a subordinating conjunction of time (in this case it is translated as втовремякак, пока).
Older men probably resented him while others of his own generation could

feel so inadequate when comparing their talent to his... (Wilson)

(COORDINATING CONJUNCTION)

While skating along at full speed, they heard the cars from Amsterdam

coming close behind them. (Dodge) (SUBORDINATING CONJUNCTION)
Subordinating conjunctions may also be used in simple sentences. They join adverbial modifiers to the predicate of the sentence. Conjunctions of comparison, such as as if, as though are frequently used in simple sentences.
He scowled at first; then, as if recollecting something, he said... (Ch. Bronte)

He seemed faint and dizzy and put out his free hand while he reeled, as

though seeking support against the air. (London)
The subordinating conjunctions though and if are also used in simple sentences:
Though alone, he was not lost. (London)

Next, he sheered to the left, to escape the foot of the bed; but this sheer, if too

generous, brought him against the corner of the table. (London)
Subordinating conjunctions of time are rarely used in simple sentences. In that case they are mostly used with participles:
That she was one of those women — not too common in the Anglo-Saxon

race — born to be loved and to love, who when not loving are not living, had

certainly never even occurred to him. (Galsworthy)
Only rarely does a subordinating conjunction pin homogeneous members:
He was gay though tired.
CHAPTER XIV

THE PARTICLE
§ 1. The
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   29


написать администратору сайта