Учебное пособие. А. Н. Туполева (каи) кафедра восточных и европейских языков (вея) engineering английский язык для студентов технических специальностей учебное пособие
Скачать 7.94 Mb.
|
При вопросе к подлежащему на место подлежащего ставится вопросительное слово "Who" (или "What" — если подлежащее является неодушевленным предметом), далее следует обязательно глагол "has" (даже если подлежащее стоит во множественном числе), далее — все без изменений: The leading engineer has already solved this problem. Who has solved this problem? Engineers have already solved this problem. Who has already solved this problem? Present Perfect очень часто употребляется со словами: already(в утвердительных, вопросительных предложениях), just(в утвердительных предложениях), jet (в отрицательных и вопросительных предложениях), ever (в вопросительных предложениях), never (в отрицательных предложениях): I have already solved this problem. I have just solved this problem. I have not solved this problem jet. Have you ever solved problems? I have never solved problems. Основное отличие Present Perfect от Past Simple заключается в следующем: Present Perfect свидетельствует о том, произошло ли действие вообще, a Past Simple — о том, когда произошло это действие. Сравните: Present Perfect: Past Simple: I have already solved this problem. I solved this problem yesterday. Past Perfect (Прошедшее совершенное) Время Past Perfect обозначает действие, имевшее место в прошлом и завершившееся до другого действия тоже в прошлом. Оно образуется с помощью вспомогательного глагола ‘had’ и третьей формы глагола. I had solved the problem before my boss knew about it. Я решил проблему до того, как о ней узнал мой руководитель. Before employees started working, the director had told them the news. Директор сообщил своим работникам новости до того, как они приступили к работе. Заметьте, что во второй части предложений (‘before my boss knew about it’ и ‘Before employees started working’) глаголы стоят в Past Simple. Список трех форм неправильных глаголов приведен в конце данного раздела. Принцип образования вопросительной и отрицательной форм предложения, стоящего в Past Perfect, представлен в таблице, расположенной ниже.
При вопросе к подлежащему на место подлежащего ставится вопросительное слово "Who" (или "What" — если подлежащее является неодушевленным предметом), далее следует все без изменений: Jane had solved the problem before her boss knew about it. Who had solved the problem before the boss knew about it? Future (Будущее время) Будущность в английском языке может передаваться разными способами: 1) Will Простое будущее время (Future Simple) образуется с помощью вспомогательного глагола ‘will’ и первой формы смыслового глагола без частицы ‘to’: I will study this information tomorrow. Я ознакомлюсь с этой информацией завтра. He willmend the car next week. Он починит машину на следующей неделе. They will deliver the components in 3 days. Они поставят детали через три дня. Принцип образования вопросительной и отрицательной форм предложения представлен в таблице:
Простое будущее время часто употребляется со словами tomorrow, nextweek / year / Friday. 2) использование Present Continuous для выражения будущности. Будущность может передаваться в английском языке с помощью Present Continuous, если речь идет о запланированном действии. Jane and Patrick are studying tomorrow at 3 p.m. They have an agreement. Джейн и Патрик занимаются (учатся) завтра в 3 часа дня. Они договорились. 3) выражение будущности после ‘If… / before … / after … / as soon as …’ Для выражения будущности после ‘If… / before … / after … / as soon as …’ в английском языке употребляется не будущее время, а время Present Simple. If they like the design, they will start the construction. Если им понравится дизайн, они начнут строительные работы. Before the company agrees, it will study the project carefully. Перед тем, как согласиться, компания тщательно изучит проект. As soon as we have all necessary components, we will mend the car quickly. Как только у нас будут все запчасти, мы быстро починим машину. After she presents the project, we will discuss it. Как только она презентует свою разработку, мы ее обсудим. Система времен английского языка в активном залоге V = verb; V1 = первая форма глагола; V2 = вторая форма глагола; V3 = третья форма глагола ACTIVE VOICE
Заметьте, что в таблице жирным шрифтом выделены только вспомогательные глаголы ‘do/does’ и ‘did’. Это сделано потому, что эти вспомогательные глаголы отсутствуют в структуре сказуемого в утвердительных предложениях и их необходимо помнить. Во всех же других случаях вспомогательный глагол уже входит в структуру сказуемого в утвердительном предложении. Также запомните, что вспомогательный глагол ‘be’ работает на группу Continuous, вспомогательный глагол ‘do’ – на группу Simple, вспомогательный глагол ‘have’ – на группу Perfect. Пассив (Passive) В английском языке существует два вида залога – активный (active) и пассивный (passive). Активный залог означает, что подлежащее само выполняет действие, выраженное сказуемым; то есть подлежащее ‘активно’: Engineers solve problems in methodical way (Present Simple). Инженеры решают проблемы согласно алгоритму. The designer has made a symmetrical image of a component (Pr. Perfect). Дизайнер создал симметричный образ детали. The drafter completed the drawing yesterday (Past Simple). Чертежник закончил чертеж вчера. В этих предложениях слова ‘problems’, ‘image’, ‘thedrawing’ являются дополнениями. Если дополнение поставить на место подлежащего, а подлежащее на место дополнения, то в русском варианте получатся следующие предложения: Проблемы решаются инженерами согласно алгоритму. Симметричный образ детали был создан дизайнером. Чертеж был закончен чертежником вчера. Таким образом, подлежащее стало ‘пассивным’; оно не само выполняет действие, а действие выполняется над ним кем-то. Это и есть пассивная форма или пассивный залог. В английском языке вышеприведенные предложения будут выглядеть следующим образом: Problems are solved by engineers in methodical way. A symmetrical image of a component has been made by the designer. The drawing wascompleted yesterday. Обратите внимание, что формы сказуемого изменились. Общей формулой пассивного залога является формула ‘be + V3’. В этой формуле глагол ‘be’ является изменяемой частью, а ‘V3’ – не меняется. Чтобы составить формулы пассива для каждого времени, необходимо поставить глагол ‘be’в форму нужного времени и прибавить третью форму смыслового глагола. Таким образом, можно составить следующую таблицу: PASSIVE VOICE
В английском языке пассив обычно употребляется в тех случаях, когда важнее дополнение, а не подлежащее. The best cameras are made in Japan. This bridge was built 2 years ago. Nowadays drawings arecreated on computers. Если все же требуется указать, кем выполняется действие, то это делается с помощью частицы ‘by’: Problems are solved by engineers. Наиболее часто употребляемыми в пассиве являются формы времен Present Simple, Past Simple, Present Perfect, Future Simple. Отрицательные и вопросительные предложения в пассивном залоге составляются согласно тем же принципам, что и в активном. This bridge was built 2 years ago. This bridge was not built 2 years ago. When was this bridge built? Повелительное наклонение (The Imperative Mood) Глагол в повелительном наклонении выражает побуждение к действию. Это может быть приказ, просьба, совет. Утвердительная форма повелительного наклонения представляет собой инфинитив без частицы ‘to’: Put on safety gloves! Beware of toxic material! Отрицательная форма повелительного наклонения образуется с помощью вспомогательного глагола ‘do’ и отрицательной частицы ‘not’, причем, как правило, в краткой форме: Don’t forget to put on safety gloves! Don’twalk here! Повелительное наклонение может также быть выражено с помощью глагола ‘let’. Принцип его применения показан в следующих примерах: Lethimputon safety equipment! Пусть он оденет средства личной безопасности! Let them solve this problem themselves. Пусть они сами решат эту проблему. Let Jane design the project. Пусть Джейн разработает проект. Отрицательная форма данное структуры также образуется с помощью вспомогательного глагола ‘do’ и отрицательной частицы ‘not’, причем, как правило, в краткой форме: Don’t let him work without safety gloves! Не позволяйте ему работать без защитных перчаток! Don’t let this apprentice work without his instructor. Пусть этот стажер не приступает к работе без своего инструктора. Косвенная речь (Indirect Speech) Косвенная речь используется для передачи слов другого человека. В косвенной речи могут быть переданы все виды предложений: утвердительные, отрицательные, вопросительные, а также приказы, просьбы, советы и т.п. Существует ряд определенных ПРАВИЛ:
Разница в этих двух предложениях лишь в том, что в первом случае (а) глагол в главном предложении стоит в настоящем времени ("says"), а во втором случае (б) - в прошедшем ("said"). Но в косвенную речь эти предложения будут переданы по-разному. В первом случае (а) предложение останется без изменений: косвенная речь (а) The designer says that the drawing is perfect. А во втором случае (б) придаточное предложение будет изменено на прошедшее: косвенная речь (б) The designer said that the drawing was perfect. (т.е. в придаточном предложении в примере (б) сказуемое "is perfect" заменилось на "was perfect" в косвенной речи). Это правило называется Правилом Согласования Времен. Суть его сводится к тому, что, если сказуемое в главном предложении стоит в прошедшем времени, то сказуемое в придаточном предложении при переводе в косвенную речь меняется на одно из прошедших. Таким образом: am/is —> was are —> were have/has —> had will —> would can —> could do/want/know... —> did, wanted, knew... did/wanted/knew —> had done/ had wanted/had known.
а) The engineer said: "I will give you some advice". The engineer said that he would give me some advice. б) The manufacturer said: "We have delivered the components to you". The manufacture said that they had delivered the components to us.
I solved this problem yesterday. He said that he had solved that problem the day before. 4. Если в предложении в прямой речи есть указание на то, к кому обращаются, то в косвенной речи употребляется глагол "tell" (или "told") с указанием лица (tellsomebody / toldsomebody). Если указания нет, то употребляется глагол "say" (или "said") (say to somebody / said to the somebody). В вопросительных предложениях используется глагол "ask" (или "asked"). а) She said to the Top Manager: "I am interested in working for the company". She told the Top Manager that she was interested in working for the company. Заметьте, что в косвенной речи с глаголом "told" частица "to" (из выражения "to the manager") не употребляется. б) She said: "I am interested in working for the company". She said that she was interested in working for the company. Особенности перевода в косвенную речь утвердительных предложений При переводе утвердительных предложений из прямой речи в косвенную используется слово "that". В данном случае действуют все четыре правила, приведенные выше. Особенности перевода в косвенную речь вопросительных предложений При переводе вопросительных предложений из прямой речи в косвенную действуют все четыре правила, приведенные выше. В главном предложении используется глагол "ask" (или "asked"). При переводе в косвенную речь порядок слов вопросительного предложения изменяется на порядок слов утвердительного предложения: вопросительное Where is she ? предложение (сказуемое —> подлежащее) утвердительное She is at home предложение (подлежащее —> сказуемое) То есть: She asked me where we met (подлежащее —> сказуемое) He asked her when she was going to come back. (подлежащее —> сказуемое) Если вопрос в прямой речи не имеет вопросительного слова, то в косвенной речи он, в качестве придаточного предложения, присоединяется к главному с помощью союзов ‘if’ и ‘whether’ “Have you solved this problem?” She asked me if I had solved that problem. "Did you complete the drawing?" He asked me whether I had completed the drawing. Особенности перевода в косвенную речь просьб, приказов, советов Просьбы, приказы, советы в косвенной речи выражаются инфинитивом, т.е. глаголом в первой форме с частицей "to". Если это приказ, то в главном предложении используется, как правило, глагол "tell" (или "told"). Если это просьба, то используется глагол "ask" (или "asked"). "Put on safety gloves!" приказ Не told me to put on safety gloves. "Please, don't walk here" просьба He asked me not to walk there. ТАБЛИЦА НЕПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ
A D D I T I O N A L T E X T S F O R R E A D I N G (ТЕКСТЫ ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ) Изучение дополнительных текстов по той или иной теме курса носит вариативный характер. Тексты, а также форма работы с ними, отбираются преподавателем или студентом самостоятельно. Тематика текстов, представленных в данном разделе:
Возможные формы работы с текстами: - чтение и перевод; - чтение и пересказ; - чтение и составление краткого содержания текста; - чтение и составление вопросов к тексту; - чтение и лексический анализ (определение ключевых лексических единиц; подбор синонимов, антонимов; составление словосочетаний; формирование навыка их употребления в требуемом контексте); - чтение и функциональный анализ текста (интерпретация информации согласно заданным параметрам, ранжирование информации, представление информации в графическом виде (схемы, таблицы); - самостоятельное составление заданий к тексту преподавателем, исходя из конкретных условий протекания учебного процесса. При работе над текстами рекомендуется использование толкового языкового словаря; англо-русского словаря (в зависимости от формы работы с текстом).
There are connections between engineering and art. They are direct in some fields (for example - architecture, landscape architecture and industrial design) and indirect in others. The Art Institute of Chicago, for instance, held an exhibition about the art of NASA's aerospace design. At the University of South Florida, an engineering professor, through a grant with the National Science Foundation, has developed a course that connects art and engineering. Among famous historical figures Leonardo Da Vinci is a well known Renaissance artist and engineer, and a prime example of a link between art and engineering.
The study of the human body is an important common link between medicine and some engineering disciplines. Medicine aims to help human body and in some cases - to replace functions of the human body, if necessary, through the use of technology. Modern medicine can replace several of the body's functions through the use of artificial organs and can significantly change the function of the human body through artificial devices such as, for example, brain implants and pacemakers. The fields of Bionics and medical Bionics are dedicated to the study of synthetic implants which belong to natural systems. Some engineering disciplines view the human body as a biological machine which must be the object of study. So they try to imagine many of its functions by replacing biology with technology. This has led to fields such as artificial intelligence, neural networks, fuzzy logic, and robotics. There are also substantial interdisciplinary interactions between engineering and medicine. Medicine studies the function of the human body. The human body, as a biological machine, has many functions that can be modeled using Engineering methods. The heart for example functions much like a pump, the skeleton is like a linked structure with levers, the brain produces electrical signals etc. These similarities has led to the development of the field of biomedical engineering that uses concepts developed in both disciplines. So, both fields provide solutions to real world problems. Therefore, experimentation and empirical knowledge is an integral part of both. |