Главная страница
Навигация по странице:

  • Образованный ли вы человек Интеллигентный ли

  • Вспомните, есть ли среди вас люди с врожденным чувством стиля

  • Как правильно сформировать гардероб, используя вещи из масс-маркета и премиум-сегмента

  • Практическая стилистика. Б. В. Томашевский Что такое стилистика


    Скачать 340.58 Kb.
    НазваниеБ. В. Томашевский Что такое стилистика
    Дата29.04.2023
    Размер340.58 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаПрактическая стилистика.docx
    ТипДокументы
    #1097118
    страница1 из 4
      1   2   3   4

    жду нужным словом и словом,

    которое близко ему по значению, точно такая

    же, как и разница между сверканием молнии

    и поблескиванием маленького светлячка»

    Марк Твен


    Что такое ?

    Стилистика не просто одна из филологических наук.

    Многие ученые считают, что это «узловой» пункт

    филологии, потому что здесь сходятся знания всех

    дисциплин, образующих данную специальность.

    «Стилистика является связующей дисциплиной

    между языкознанием и литературоведением»

    Б. В. Томашевский

    Что такое ? стилистика

    Стилистика, опираясь на достижения описательной лингвистики,

    анализирует употребление структурных элементов языка:

    как и почему языковые единицы используются в тексте

    По сути, — это научная дисциплина, которая

    помогает выбрать в любой ситуации найти единственно верную

    языковую конструкцию. То есть это наука про «выбор слова».

    стилистика русского языка

    Что такое ? стилистика

    Немного отвлечемся:

    В последнее время вопрос стиля (во всех сферах жизни)

    стал очень популярным!

    За помощью в ремонте мы обращаемся к дизайнерам, за красивой

    одеждой идем к стилистам. Мы хотим быть оригинальными

    Что такое ? стилистика

    При этом любой из вышеуказанных специалистов скажет вам,

    что понятие стиля находится на пересечении многих наук:

    Но мы добавим еще одну науку:

    Социологии

    Лингвистику

    Психологии

    Эстетики

    Семиотики

    Этики

    Культурологии

    Что такое ? стилистика

    Объект изучения этой науки – стиль

    В повседневной жизни мы очень часто употребляем это слово. Правда, далеко

    не всегда в связи с русским языком и речью. Чаще всего это слово мы

    используем в бытовых вопросах

    Существуют стили архитектуры, мебели. Одежды, естественно. В этом случае

    «стиль» синонимичен моде. Чаще всего «стильные» люди для нас — это те,

    которые чем-то выделяются из толпы. Они не похожи на других людей. Они

    отличаются, приковывают к себе внимание, а мы хотим подражать им

    Но мы забываем о том, что вопрос стиля очень объемный.

    И ни в коем случае нельзя забывать и о том, как мы говорим.

    О манере речи. О стилистике русского языка

    Что такое ? стилистика

    Ведь именно грамотная речь в первую очередь выдает в вас то

    Именно умение понять ситуацию и знать, что в этой ситуации

    сказать можно, а что — не стоит, и есть чувство стиля


    ? Образованный ли вы человек?


    ? Интеллигентный ли?

    Чувство стиля

    Оно может быть врожденным

    Но чаще всего оно приобретается:


    Вспомните, есть ли среди вас люди с врожденным чувством стиля?

    На языке профессиональных стилистов это называется «насмотренность».

    ?

    В опыте речевого общения

    Во время чтения художественной литературы

    Создания собственных текстов

    В результате специальных занятий

    практической стилистикой

    Стилистика русского языка

    Продолжу проводить параллель со стилем в одежде

    Если же мы хотим овладеть искусством стилистики,

    нам придется внедрять новые привычки:

    Основная сложность в овладении стилем — это то, что мы привыкли выбирать

    одежду и слова интуитивно. В спонтанной разговорной речи мы воспроизводим

    уже заготовленные заранее формулы. Точно так же мы выбираем и одежду:

    надеваем на себя что-то привычное, комфортное. Например, на торжество

    надеваем то, что носим в повседневном режиме. Хотя могли бы выглядеть и

    лучше. Просто потому что мы так привыкли

    Следить за собой

    Выбирать даже те слова и конструкции,

    которые кажутся нам непривычными

    Вопрос стилисту


    Как правильно сформировать гардероб, используя ? вещи из масс-маркета и премиум-сегмента?

    «Пальто, деловой костюм, платья, обувь, сумки, аксессуары и украшения не

    должны быть с заметными принтами или кричащими лейблами. Однотонные

    качественные вещи сами по себе создадут стиль. Вещи должны быть из

    натуральных тканей или с небольшой примесью синтетики».

    Стилистика русского языка

    Конечно, и вопрос стиля в одежде, и вопрос стилистики языка, на

    котором мы говорим, — это то, что нужно изучать с самого детства

    Никогда не поздно начать «более лучше одеваться»*!

    И никогда не поздно изменить свою речь и начать

    производить впечатление на окружающих

    * Умышленно использованы стилистически неверные конструкции

    Ведь это та самая «насмотренность»!

    !

    Из истории стилистики

    Стилистика стала самостоятельной наукой относительно недавно –

    в начале XX в. Но представление о неоднородности речи возникло

    в древние времена, когда люди осознали свое неравенство и для

    того, чтобы обозначить его, им понадобились определенные

    языковые средства. Поддерживая идею стилистических различий,

    каждое государство осуществляло свою языковую политику.

    В латинском языке Древнего Рима, например, существовало

    разделение на три «стиля»:

    Речь самого города Рима,

    считавшаяся образцом

    «Неотесанная» речь

    сельских местностей

    Речь отдаленных римских

    провинций, воспринимаемая

    римлянами как неправильная

    Из истории стилистики

    Традиции античной риторики и поэтики получили

    свое развитие в средневековой филологии

    В русском языке эта теория стала актуальна

    и появилось понятие стиль – «штиль» – в XVII в.

    В учении М.В. Ломоносова о «трех штилях»

    Из истории стилистики

    В XVIII веке, с наступлением эпохи литературного

    романтизма, стиль впервые понимается

    как индивидуальная манера речи и письма

    «Знания, факты и открытия легко отчуждаются

    и преобразовываются. Стиль – это сам человек.

    Стиль не может ни отчуждаться, ни

    преобразовываться, ни передаваться»

    Французский естествоиспытатель Ж.Л. Бюффон

    В 1753 г. дал определение стиля

    Из истории стилистики

    Термин стилистика появился в начале 19 в. в произведениях

    немецких романтиков в связи с новыми для того времени

    понятиями индивидуальности творческой личности

    В конце XIX – начале XX в. стилистика становится

    самостоятельной наукой, во многом благодаря

    трудам швейцарского лингвиста Ш. Балли

    Стилистика текста

    Стилистика художественной речи

    Современная стилистика

    Изучает функционирование, стилевое своеобразие

    разных типов текста, исследует внутритекстовые связи

    Рассматривает вопросы, связанные с эстетической значимостью

    языковых единиц в художественном произведении

    Историческая стилистика

    исследует развитие стилей в исторической перспективе,

    на протяжении определенного исторического периода

    Сопоставительная стилистика

    Соотносит стили разных языков

    Если подвести … итог

    писатель

    стилистика — это «нужное слово в нужном месте»

    Мы видим, что эти слова имеют значительные стилистические отличия

    автор литератор беллетрист писака

    Давайте посмотрим на синонимический ряд:

    Практическая стилистика

    Это научная и прикладная дисциплина, которая изучает функционирование

    слов, словосочетаний, предложений, оценивает языковые варианты

    и устанавливает наиболее целесообразное использование средств языка

    в соответствии с коммуникативной задачей

    Стилистика и нормы языка

    Стиль обслуживает какую-либо сторону общественной жизни:

    Для каждого стиля речи характерен предварительный отбор языковых средств.

    Если в изложение научного или публицистического материала вклиниваются

    просторечия, жаргонные слова и обороты речи, то это свидетельствует о нарушении

    стиля. С этой точки зрения в официально-деловой или научной речи недопустимо

    употреблять слова и обороты, свойственные разговорному стилю

    Обыденное деловое общение или

    Науку политику или

    Словесное творчество

    В то же время канцеляризмы, шаблоны официально-делового стиля

    замусоривают язык науки или художественного произведения

    Языковые средства, уместные в публицистике или научной речи, могут

    стать нелепыми и создать комический эффект в разговорной речи

    Смешение языковых средств стилей, употребление слов разной

    стилистической окраски являются признаками нарушения стиля

    Стилистика и нормы языка

    Стилистика и нормы языка

    Стилистика рекомендует, как правильно употреблять языковые средства

    именно в этой функциональной разновидности литературного языка. Этот

    раздел науки тесно соприкасается с культурой речи, которая рекомендует

    фонетические, лексические, морфологические и синтаксические нормы

    использования языковых единиц

    Нормативность — это важный признак русского литературного

    языка в любом его функциональном проявлении

    Стилистика и нормы языка

    С позиции функционирования стилистика устанавливает

    нормы использования языковых средств:

    Целесообразность употребления лексики в определенном стиле

    Соблюдение морфологических норм литературного языка

    Синтаксическое построение фраз и предложений,

    характерных для определенного стиля

    Стилистика и нормы языка

    Каждое слово и оборот речи следует использовать в тексте,

    не нарушая гармонии стиля, чтобы изображаемое явление

    полностью соответствовало способу его выражения

    !

    Стилистика и нормы языка

    Стилистика — это наука о функционировании языка, раздел

    лингвистики, который изучает эффективность и целесообразность

    выбора и употребления языковых средств в зависимости от сферы их

    использования и задач, который ставит перед собой говорящий или

    пишущий на русском литературном языке

    Чувство стиля

    Национальный язык существует в нескольких вариантах

    Высшую форму национального языка составляет литературный язык

    Литературный язык – это образцовый вариант языка, используемый на

    телевидении и радио, в периодической печати, в науке, в государственных

    учреждениях и учебных заведениях, в художественной литературе

    Стилистика русского языка

    Кроме литературной формы национального языка существуют

    его нелитературные варианты

    Жаргон (арго) Диалекты Просторечие

    Жаргонизмы

    Жаргон (арго) – это нелитературный вариант языка,

    используемый при непринуждённом общении между

    представителями некоторых социальных групп

    Традиционно выделяют

    Молодёжный жаргон

    Воровской жаргон

    Есть мнение, что жаргонизмы способны «оживить язык».

    Но в целом их употребление засоряет и огрубляет разговорную речь

    Жаргон спортсменов И другие...

    Жаргон рыбаков

    В научном и официально-деловом стилях

    жаргон совершенно недопустим

    !

    Диалекты

    Диалекты – такие нелитературные варианты языка,

    которые употребляются людьми на определённых

    территориях в сельской местности

    Выделяют диалекты

    Фонетические («павук» – паук, «вострый» – острый)

    Грамматические («у жене» – у жены, «до сестре» – к сестре)

    Лексические («кочет» – петух, «угадать» – узнать)

    Диалектные особенности могут отвлекать слушающих

    от содержания и мешать правильному пониманию !

    Просторечие

    Просторечие - используется в речи малообразованных слоёв

    городского населения и придаёт ей неправильный и грубый характер.

    Просторечие, как жаргон и диалекты, имеет только устную форму

    Просторечие может быть

    Фонетическим («полОжить» вместо положить, «колидор» вместо коридор)

    Например, такие слова, как «здорово» (здравствуйте), «канючить»

    (надоедливо просить), «карга» (старуха), тоже являются просторечными

    Морфологическим («мой мозоль» вместо моя мозоль,

    без пальта» вместо без пальто, «бежат» вместо бегут)

    Лексическим («полуклиника» вместо поликлиника)

    Просторечие – это грубая, сниженная речь !

    Нормированный язык

    Перечисленные нелитературные варианты языка

    являются заменителями настоящего языка

    Литературный язык – это единственный

    образцовый, нормированный вариант языка

    Языковая норма

    Норма литературного языка – это общепринятое

    употребление языковых средств: звуков, ударения,

    интонации, слов, их форм, синтаксических конструкций

    Языковая норма – это центральное понятие речевой культуры

    Правильная речь строится в соответствии

    с современными литературными нормами

    Норма обязательна как для устной, так и для

    письменной речи. Она охватывает все стороны языка !

    Языковая норма

    Языковые нормы делятся на:

    Директивные (императивные) – обязательные к употреблению для

    всех членов предложения (например, орфографические нормы);

    01

    Вариативные – допускающие варианты написания

    и произнесения: твóрог – творóг

    02

    Языковая норма

    Различают следующие виды языковых норм:

    01 Акцентологические 05 Морфологические

    Орфоэпические Синтаксические

    Лексические Орфографические

    Фразеологические Пунктуационные

    Словообразовательные Стилистические нормы

    02 07

    03 08

    04 09

    05 10

    Языковая норма

    01 Акцентологические нормы 02 Орфоэпические нормы

    Это нормы ударения и произношения. Орфоэпические нормы связаны

    с правильной постановкой ударения в словах, их произношением.

    Эти нормы фиксируются в акцентологических и орфоэпических словарях

    Языковая норма

    03 Лексические нормы

    Лексические нормы – употребление слова в том или ином значении, лексическая

    сочетаемость слов. Точность словоупотребления, правила сочетаемости слов,

    использование паронимов – всё это входит в лексические нормы.

    К традиционным ошибкам в это группе относятся:

    Нарушение лексической

    сочетаемости

    Плеоназм – избыточное значение

    Тавтология – повтор однокоренных

    Смешение паронимов или одинаковых слов

    Неточность словоупотребления

    Языковая норма

    04 Фразеологические нормы

    Фразеологические нормы – это правила употребления фразеологизмов, несвободных

    сочетаний слова, которые не производятся в речи, а воспроизводятся в ней.

    Фразеологизмы отличаются устойчивым соотношением смыслового содержания,

    лексического состава и грамматического строения, поэтому любые изменения в

    составе и структуре этих выражений приводит к речевым ошибкам

    Языковая норма

    04 Фразеологические нормы

    Различают следующие основные виды фразеологических речевых ошибок:

    Стилистически неоправданное изменение состава фразеологизма:

    со всех своих длинных ног она кинулась бежать

    Неоправданное сокращение состава фразеологизма: это усугубляющее

    обстоятельство (вместо усугубляющее вину обстоятельство)

    Искажение лексического и грамматического состава фразеологизма:

    он вошел в себя (вместо ушел); он думал, что эти слова сбудутся в его

    судьбе с полной мерой (вместо в полной мере)

    Искажение образного значения фразеологизма:

    Обломов был знаменем времени (вместо знамением времени)

    Языковая норма

    05 Словообразовательные нормы

    Словообразование – это раздел науки о языке, который изучает структуру слова

    (из каких частей оно состоит, каково значение этих частей, какую позицию они

    занимают в слове) и способы образования слов

    Словообразовательные нормы регулируют выбор морфем,

    их размещение и соединение в составе нового слова

    Способы словообразования — способы образования новых слов

    Языковая норма

    06 Морфологические нормы

    Морфологические нормы – употребление тех или иных форм слова или частей

    речи. Это правила, согласно которым происходит образование грамматических

    форм различных частей речи

    Языковая норма

    07 Синтаксические нормы

    Синтаксические нормы – употребление словосочетаний и предложений. Это

    нормы правильного построения словосочетаний и предложений.

    Например: подлежащее и сказуемое должны быть согласованы в числе

    Языковая норма

    08 Орфографические нормы

    Орфографические нормы – нормы правописания

    Правописание слов закреплено в словарях. Нужная орфограмма всегда

    выбирается с учётом лексической и грамматической характеристики слова

    (часть речи, лексическое значение, морфема, грамматическая категория слова).

    Языковая норма

    09 Пунктуационные нормы

    Пунктуационные нормы – нормы постановки знаков препинания

    Пунктуационные нормы регулируют постановку пунктуационных знаков

    в предложении. Мы знаем, к примеру, что перед сочинительными противительными

    союзами всегда ставится запятая (Я любил её, но так и не решил в этом признаться).

    Иногда от постановки знака будет зависеть смысл предложения.

    Языковая норма

    10 Стилистические нормы

    Стилистические – использование лексики, способ

    построения предложений в соответствии со стилем

    За каждым стилем языка закреплён определённый

    набор слов, форм слов, предложений

    Выбор в пользу того или иного стиля регулируется речевой ситуацией,

    фигурой самого говорящего (или пишущего) и его целевой аудиторией

    Таким образом, в официально-деловом стиле будут неуместны просторечия и

    разговорные обороты (разгильдяй, ему мозгов не хватит сдать этот экзамен), в то время

    как в разговорной речи странно прозвучат слова инакомыслие, феномен, благодеяние

    Языковая норма

    Языковые нормы обладают определёнными свойствами:

    обязательностью, устойчивостью и исторической изменчивостью

    Основное свойство норм – их обязательность для всех говорящих и

    пишущих по-русски. Важными свойствами языковых норм являются также

    их устойчивость и в то же время историческая изменчивость

    Языковая норма

    Если бы нормы не были устойчивыми, если бы они легко подвергались

    различного рода воздействиям, языковая связь между поколениями была

    бы нарушена. Конечно, неподготовленному читателю трудно, например,

    понять тексты, написанные в XI – XII веках, но произведения А. С. Пушкина

    мы понимаем, за исключением отдельных слов и выражений, хотя эти

    произведения созданы почти два века тому назад

    Изменение норм

    В тоже время норма, как и всё в языке, медленно, но непрерывно изменяется под

    влиянием разговорной речи, диалектов, жаргона, просторечия, заимствований и т.д.

    В 30-40-е годы употреблялись в русском языке слова и для

    выражения одного и того же понятия: «Студент, выполняющий дипломную работу».

    Слово дипломник было разговорным вариантом слова дипломант

    дипломник дипломант

    В русской литературной норме 50-60-х годов произошло разграничение в

    употреблении этих слов: прежнее разговорное теперь обозначает

    учащегося, студента в период защиты дипломной работы, получения диплома.

    Словом стали называть преимущественно победителей конкурсов,

    призёров смотров, состязаний, отмеченных дипломом

    дипломник

    дипломант

    Например

    Таким образом, языковые нормы не выдумываются учёными.

    Они отражают закономерные процессы и явления, происходящие в языке.

    Изменение норм

    Изменению норм предшествует появление их вариантов

    Обязательная норма – норма, закрепляющая только один

    вариант употребления как единственно верный.

    Например, в словах магазин, километр нормативным

    признаётся только ударение на последнем слоге

    Вариантная норма – это норма, предусматривающая

    возможность свободного выбора вариантов, два из которых

    признаются допустимыми в современном языке.

    Например, в соответствии с нормой следует произносить

    договОр, хотя сейчас уже категорически не запрещается

    дОговор (разговорный вариант)

    Изменение норм

    Нормы литературного языка отражают самобытность русского национального

    языка, способствуют сохранению культурного наследия прошлого

    Нормы литературного языка защищают литературный

    язык от диалектов, жаргонов и просторечия

    Нормы литературного языка позволяют выполнять

    литературному языку свою основную функцию – культурную

    Современный русский язык

    Современный русский язык — это национальный язык русского

    народа, форма русской национальной культуры. Он представляет

    собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет

    всю совокупность языковых средств русского народа, в том числе

    все русские говоры и наречия, а также различные жаргоны

    Русский язык входит в группу славянских языков, которые образуют отдельную

    ветвь в индоевропейской семье языков и делятся на три подгруппы:

    Стилистика и нормы языка

    0 1 Восточная

    02 Западная

    03 Южная

    Современный русский язык

    Современный русский литературный язык — это язык

    художественной литературы, науки, печати, радио,

    телевидения, театра, школы, государственных актов

    Важнейшей особенностью его является нормированность, а это означает, что состав

    словаря литературного языка строго отобран из общей сокровищницы национального

    языка; значение и употребление слов, произношение, правописание, а также

    образование грамматических форм подчиняются общепринятому образцу

    Современный русский язык

    Русский литературный язык имеет две формы

    Устная Письменная

    Они характеризуются особенностями как со стороны лексического

    состава, так и со стороны грамматической структуры, поскольку

    рассчитаны на разные виды восприятия — слуховое и зрительное

    Современный русский язык

    Русский язык выполняет три функции:

    Национального русского языка

    Одного из важнейших мировых языков

    Одного из языков межнационального

    общения народов России

    Современный русский язык

    Русский язык — это национальный язык русского народа

    Но не все русские говорят абсолютно одинаково

    Различия в речи зависят от культурного уровня человека,

    от его профессии, образа жизни, возраста, от того, живет он

    в городе или в деревне, и, наконец, от того, где находится

    этот город или эта деревня: на севере или на юге страны

    Национальный язык

    Национальный язык ‒ это язык, на котором говорит исторически

    сложившийся коллектив людей, проживающих на общей территории,

    связанных общей экономикой, культурой, особенностями быта

    Любой национальный язык не является единым по своему составу,

    так как им пользуются люди, различающиеся по своему социальному

    положению, роду занятий, уровню культуры и другим признакам

    Национальный язык

    Русский национальный язык, являющийся объектом изучения

    науки о языке, состоит из нескольких разновидностей

    Является базисным элементом языка, как единой

    знаковой системы общения и передачи информации

    Он считается высшей образцовой формой национального языка. Этот тип языка

    складывался постепенно, он и сейчас находится в состоянии развития. На него

    влияют писатели, поэты и другие мастера слова, создавая новые литературные

    нормы. Литературный язык изучается и пропагандируется в школах, вузах,

    средствах массовой информации

    Не все русскоязычные люди говорят одинаково: в их речи наблюдаются элементы

    общенародные и элементы употребляемые отдельными группами людей

    Национальный язык включает в себя не только литературный

    (т.е. нормированный) язык, но и диалекты, просторечие, жаргоны

    Русский литературный язык

    Национальный язык

    Разговорная

    речь Просторечия Книжный

    язык Диалекты

    Национальный язык

    Территориальные

    (говоры)

    Литературный язык

    Социальные

    (жаргоны)

    Нелитературный язык

    Литературный язык

    Литературный язык - образцовый вариант национального языка, высшая

    форма его существования. Он предназначен для обслуживания

    разнообразных культурных потребностей всего народа, используется

    в государственных учреждениях, науке, образовании, средствах массовой

    информации, художественной литературе, а также в бытовом общении

    и подчинен строго определенным правилам, которые именуются нормой

    Литературный язык дает всем людям, носителям русского языка, проживающим

    на территории России, прекрасную возможность понимать друг друга.

    Осуществить это позволяет его общепризнанность и общепонятность

    Литературный язык

    Обработанность литературного языка возникает в результате

    целенаправленного отбора всего лучшего, что есть в языке

    Этот отбор осуществляется в процессе использования языка,

    в результате специальных исследований учеными-филологами,

    писателями, общественными деятелями

    Норма как совокупность правил словоупотребления необходима

    для сохранения целостности и общепонятности национального

    языка, для передачи информации от одного поколения к другому

    Литературный язык

    Современный русский литературный язык многофункционален,

    то есть он используется в различных сферах деятельности человека

    В связи с этим средства литературного языка (лексика, грамматические

    конструкции и т.д.) функционально разграничены: одни употребляются в

    одних сферах, другие – в других. Использование тех или иных языковых

    средств зависит от типа коммуникации

    Поэтому литературный язык делится на две функциональные разновидности:

    Разговорную Разговорная речь

    Книжную Книжный язык

    Национальный язык

    Разговорная

    речь Просторечия Книжный

    язык Диалекты

    Национальный язык

    Территориальные

    (говоры)

    Литературный язык

    Социальные

    (жаргоны)

    Нелитературный язык

    Разговорная речь

    Разговорная речь – разновидность литературного языка,

    используемая, как правило, в ситуациях непринужденного общения

    Основные черты, свойственные разговорной речи:

    Устная форма выражения

    Реализация преимущественно в виде диалога

    Неподготовленность, незапланированность,

    самопроизвольность

    Непосредственный контакт между коммуникантами

    Норма в разговорной речи представляет собой результат речевой традиции,

    определяемой уместностью употребления выражения в той или иной ситуации

    Национальный язык

    Разговорная

    речь Просторечия Книжный

    язык Диалекты

    Национальный язык

    Территориальные

    (говоры)

    Литературный язык

    Социальные

    (жаргоны)

    Нелитературный язык

    Книжный язык

    Книжный язык – вторая функциональная

    разновидность литературного языка

    Его основные черты:

    Письменная форма выражения. Именно из-за этой формы выражения

    эта функциональная разновидность и получила название «книжный

    язык», то есть язык, используемый в книгах

    Реализация преимущественно в виде монолога

    Книжный язык

    Главное свойство книжного языка – это свойство сохранять текст

    и тем самым служить средством связи между поколениями

    Все виды непрямой коммуникации осуществляются

    с помощью книжного языка

    В нем есть все средства, необходимые для разнообразных целей

    коммуникации, для выражения абстрактных понятий и отношений

    Функции книжного языка многочисленны

    и с развитием общества все усложняются

    Национальный язык

    Разговорная

    речь Просторечия Книжный

    язык Диалекты

    Национальный язык

    Территориальные

    (говоры)

    Литературный язык

    Социальные

    (жаргоны)

    Нелитературный язык

    Просторечие

    Просторечие - нелитературный вариант языка,

    свойственный малообразованной части населения

    и придающий речи неправильный и грубый характер

    Иначе говоря, просторечие – это речь людей,

    недостаточно овладевших литературным языком

    магАзин (вм. магазИн), танцовщИца (вм. танцОвщица), средствА (вм. срЕдства), звОнит

    (вм. звонИт), колидор (вм. коридор), интриганТ (вм. интриган), оплатите за проезд

    (вм. оплатите проезд), ложи (вм. клади), обождите (вм. подождите), и т.д.

    Оно характеризуется набором языковых форм, нарушающих

    нормы литературного языка, например, просторечными являются

    ошибки в области орфоэпии, лексики и грамматики:

    Национальный язык

    Разговорная

    речь Просторечия Книжный

    язык Диалекты

    Национальный язык

    Территориальные

    (говоры)

    Литературный язык

    Социальные

    (жаргоны)

    Нелитературный язык

    Диалекты

    Диалект – разновидность национального языка, которая употребляется

    лицами, проживающими на определенной территории. Как форма

    национального языка диалекты существуют во многих языках мира

    В настоящее время диалекты исчезают в связи с распространением в XX веке

    по всей территории России литературного языка (благодаря развитию радио,

    телевидения, печатных средств массовой информации, росту образования)

    Диалектные особенности, встречающиеся в речи людей,

    затрудняют процесс общения, т. к. отвлекают слушающих

    от содержания речи и мешают ее правильному пониманию

    Территориальные диалекты - наиболее древние (архаичные)

    и естественные формы языкового существования

    Современные диалекты

    Современные русские диалекты объединяются в два наречия:

    Южновеликорусское

    Северновеликорусское

    Между которыми проходит полоса (переходных) гОворов средневеликорусских

    Сибирские, дальневосточные говоры сложились на основе различных

    диалектов европейской части России (эти территории в разное время

    заселялись выходцами из разных ее областей)

    Группы диалектов

    Группы территориальных диалектов:

    Северорусские диалекты (север от Москвы, Ярославская, Костромская,

    Вологодская, Архангельская, Новгородская и некоторые другие области)

    Южнорусские диалекты (юг от Москвы, Калужская, Тульская, Орловская,

    Тамбовская, Воронежская и некоторые другие области)

    Среднерусские диалекты (между районами распространения северных

    и южных диалектов – Псковская, Тверская, Московская, Владимирская,

    Ивановская, Нижегородская области)

    Черты диалетов

    Диалекты обладают чертами, которые противопоставлены

    особенностям других диалектов:

    Фонетическими. Например, сюда можно отнести северорусское оканье (различение

    гласных [о] и [а] в безударных слогах) и южнорусское аканье (неразличение гласных [о]

    и [а] в безударных слогах), напр.: хорошо и харашо, голова и галава, молоко и малако

    Лексическими

    Грамматическими

    Черты диалетов

    Диалекты отличаются друг от друга и от литературного

    языка элементами грамматики:

    Например, в южном наречии форма Р. п. ед.ч.

    – у жене, у сестре вместо у жены, у сестры

    Диалектизмы - слова, используемые в местных говорах:

    Например, белка – векша (сев.), петух – кочет (южн.),

    ухват – рогач (южн.), говорить – бахорить (сев.)

    Диалектная лексика, в силу ограниченности ее употребления (в той или иной местности),

    малопонятна широкому кругу носителей языка, а то и непонятна вовсе. Однако на

    протяжении длительного времени своего развития русский язык пополнил свой словарь

    диалектными словами, которые со временем стали общеупотребительными:

    Например, бахча, бурьян, доярка, свинарка,

    щуплый, нудный, чащоба, тайга

    Национальный язык

    Разговорная

    речь Просторечия Книжный

    язык Диалекты

    Национальный язык

    Территориальные

    (говоры)

    Литературный язык

    Социальные

    (жаргоны)

    Нелитературный язык

    Социальные диалекты

    Социальный диалект – разновидность национального языка, которая

    принадлежит определенной социальной группе и характеризуется в основном

    специфической (часто стилистически сниженной) лексикой и фразеологией

    Среди социальных диалектов выделяют жаргоны

    Профессиональные Собственно социальные Общий жаргон

    Социальные диалекты

    Жаргон профессиональный – особый язык, используемый людьми одной

    профессии. Можно говорить о профессиональных жаргонах моряков, врачей,

    музыкантов, военных, рабочих той или иной профессии и т.д.

    Общение на них возможно, когда в разговоре участвуют представители одной

    профессии, а предмет разговора не выходит за рамки 8 узких профессиональных тем

    Особенности профессиональных жаргонов проявляются на всех языковых уровнях:

    Фонетическом (рапОрт вм. рАпорт, компАс вм. кОмпас, и даже во

    множественном числе мичман’А, вм. м'ичманы, – у моряков)

    Грамматическом (шприцов вм. шприцев – у медиков, шоферА

    вм. шоферы – у водителей),

    Лексическом (использование профессионализмов)

    Профессионализмы

    Профессионализмы – слова и выражения, используемые

    в профессиональном жаргоне

    Часто обладающие экспрессией:

    Например, баранка (руль), порожняк (пустой рейс) – у водителей,

    шапка (заголовок), елочки (кавычки) - у полиграфистов, чайник

    (неспециалист) - у компьютерщиков и т.д.

    В отличие от терминов, присущих той или иной профессиональной сфере,

    профессионализмы не относятся к официальным, узаконенным наименованиям.

    Они относятся к лексике ограниченного употребления, т.к., отражая специфику

    той или иной профессии, они остаются понятными только определенному кругу

    лиц, причастных к этой профессии

    Жаргоны

    Жаргоны социально-групповые - это нелитературный вариант языка,

    используемый в общении между представителями некоторых социальных групп

    К ним относятся:

    Молодёжный

    Изначально жаргоны - это тайные языки

    Жаргон ремесленников, например, возник в связи с необходимостью

    использовать непонятные слова, чтобы скрыть секреты своего ремесла

    Школьный Солдатский

    Студенческий Тюремно-лагерный (язык

    деклассированных элементов)

    И другие...

    Жаргоны

    Изначально жаргоны - это тайные языки

    Жаргон ремесленников, например, возник в связи с необходимостью

    использовать непонятные слова, чтобы скрыть секреты своего ремесла

    Жаргон деклассированных элементов (преступников разного

    толка) – в связи с постоянной потребностью в конспирации, для

    маскировки в условиях воровского дела

    молодежный жаргон (сленг) не предназначен для того, чтобы

    сделать речь его носителей недоступной для посторонних лиц.

    Через эту форму языка проявляется 9 стремление молодежи

    подчеркнуть свой особый статус в обществе

    Жаргонизмы

    Жаргонизмы - это слова и словосочетания, которые используются

    определенной группой носителей языка, объединенной социальной

    или возрастной сферой употребления

    Жаргонизмы не входят в состав литературного языка, находятся за его

    пределами наряду с просторечной, обсценной (табуированной)

    лексикой, имеют сниженную экспрессивностилистическую окраску

    Жаргонизмы

    В художественных произведениях, кинофильмах жаргонизмы используются

    для создания речевой характеристики героев, с целью показать

    принадлежность их к той или иной социальной среде

    Например, главные герои кинофильмов «Джентльмены удачи» и «Место встречи

    изменить нельзя», внедряясь в банду, вынуждены переходить на тюремно-лагерный

    жаргон, подчёркивая тем самым свою принадлежность к преступной среде

    Функции языка

    Функциональные стили

    ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ

    Книжная речь Разговорная речь

    Научный

    Официально-деловой

    Публицистический

    Литературно-художественный

    Церковно-религиозный

    Книжная и разговорная речь

    Книжная и разговорная речь — две функционально-стилевые сферы

    Они противопоставлены друг другу по разным параметрам:

    Официальность — неофициальность

    Массовая — межличностная коммуникация

    Подготовленность — неподготовленность

    Современный русский язык

    Книжная речь — это сфера официального

    общения носителей литературного языка,

    которая реализуется в массовой или

    групповой коммуникации; это речь

    заранее подготовленная

    Разговорная речь — это сфера

    неофициального общения носителей

    литературного языка, которая реализуется

    в межличностной коммуникации

    Ломоносов речь

    Особое положение художественной речи в системе функциональных

    стилей определяется еще и тем, что она оказывает огромное влияние

    на литературный язык в целом

    Не случайно в название нормированного языка включено определение

    «литературный». Именно писатели формировали и формируют в своих

    произведениях нормы литературного языка

    Научный стиль

    Нау́чный стиль — функциональный стиль речи литературного языка,

    которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание

    высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых

    средств, тяготение к нормированной речи

    Научный стиль обслуживает сферу научного знания

    Сообщение информации, а также доказательство ее истинности

    Основная его функция

    Письменная форма (типичная форма реализации)

    Устная форма

    Форма реализации

    Три подстиля

    С учетом фактора адресата выделяются три подстиля:

    Научно-популярный Собственно научный

    01 02

    03

    Учебно-научный

    Тексты создаются специалистами

    и предназначены для специалистов

    Рассчитаны на читателя, обладающего определенной базой знания.

    Поэтому автор ориентируется на определенный этап обучения

    В текстах этого подстиля широко представлены все виды наглядности

    Научно-учебный подстиль находится между

    и подстилями

    собственно

    научным научно-популярным

    Он имеет черты, сближающие его с публицистическим стилем

    Основные черты научного стиля

    Основными чертами научного стиля являются:

    Лексику научной речи составляют

    Научный стиль оказывает значительное влияние на литературный язык

    Цель этого стиля - в качестве яркой морфологической черты

    научного стиля отмечается преобладание имени существительного,

    так как целью является - обозначить, описать явление

    Точность

    Из новых слов 50% составляет научная лексика

    Общенаучные слова - используются для описания научных объектов и явлений

    Общеупотребительные слова

    Термины - слова или словосочетания, точно и однозначно называющие

    предмет, явление или понятие науки и раскрывающие его содержание

    Обобщенность Отвлеченность Логичность Объективность

    Официально-деловой стиль

    Официа́льно-делово́й стиль — функциональный стиль речи,

    средство письменного общения в сфере деловых отношений:

    в сфере правовых отношений и управления

    Официально-деловой стиль

    Официально-деловой стиль — это язык документов.

    Поскольку составление каждого документа требует особой

    точности, ясности, конкретности изложения, в деловом

    стиле нормой является употребление слов в их прямых

    значениях, чтобы избежать неправильного толкования

    Официально-деловой стиль

    Официально-деловой стиль обслуживает сферу - официальных деловых отношений

    Основная его функция - информативная (передача информации)

    Среди книжных стилей русского языка официально-деловой стиль

    выделяется своей относительной устойчивостью и замкнутостью

    С течением времени он, естественно, подвергается некоторым

    изменениям, вызванным характером самого содержания

    Официально-деловой стиль

    Три подстиля официально-делового стиля

    Административно-канцелярский

    Законодательный

    01

    02

    03

    Дипломатический

    Официально-деловой стиль

    В области синтаксиса характерно употребление

    глагольных сочетаний с именем существительным

    Например: прошу разрешить, ставим в известность

    Распространены безличные предложения

    Преобладают сложные предложения,

    как правило, сложноподчиненные

    Например: необходимо устранить, поручить комиссии подготовить...

    Публицистический стиль

    Публицистический стиль служит для воздействия на людей

    через СМИ. Он характеризуется наличием общественнополитической лексики, логичностью, эмоциональностью,

    оценочностью, побудительностью

    В нём используется, помимо нейтральной, высокая, торжественная

    лексика и фразеология, эмоционально окрашенные слова, употребление

    коротких предложений, рубленая проза, безглагольные фразы,

    риторические вопросы, восклицания, повторы и др

    Публицистический стиль

    На языковых особенностях данного стиля сказывается широта тематики:

    Возникает необходимость включения специальной

    лексики, требующей пояснений

    С другой стороны, ряд тем находится в центре общественного

    внимания, и лексика, относящаяся к этим темам, приобретает

    публицистическую окраску

    Публицистический стиль

    Функции публицистического стиля:

    Публицистический стиль обслуживает сферу - общественноэкономических,

    социально-культурных и других общественных отношений

    Информационная Воздействующая

    Публицистический стиль

    Публицистический стиль подразделяется на следующие подстили:

    Журнальная и киножурнальная

    публицистика

    Телевизионные

    передачи

    Газетный ораторский Радиовещание

    01 02 03

    04 05

    Публицистический стиль

    В текстах публицистического стиля большое место занимают слова

    и фразеологизмы общественно-политического характера и лексика,

    связанная с областью морально-этических проблем

    Этот стиль употребляется в сфере

    Для усиления выразительности используются слова различных пластов

    Политико-идеологических отношений

    устаревшие, разговорные, просторечные, окказиональные

    Общественных отношений

    Культурных отношений

    Публицистический стиль

    В области синтаксиса встречаются риторические вопросы,

    восклицания, инверсия и другие средства экспрессивного синтаксиса

    В этом стиле используются все языковые средства

    Для него характерна - экономия языковых средств, лаконичность и

    популярность изложения при информативной насыщенности

    зговорная речь

    Разговорная речь как особая функциональная разновидность

    характеризуется тремя основными признаками

    Важнейший признак. Часто, начиная

    предложение, говорящие не

    представляют, как оно закончится и

    насколько длинным оно будет

    Даже если один из собеседников говорит

    значительно больше, второй тем не менее

    должен постоянно «поддерживать разговор»,

    т.е. вставлять какие-то реплики

    Разговорное общение возможно только при

    неофициальных отношениях между говорящими

    Неподготовленность речи Непосредственное участие говорящих

    01 03

    Признаки разговорной речи

    Неофициальное отношение между говорящими

    02

    Фоновые знания дают возможность реализовывать не

    номинативную, а , когда мы не

    называем предмет, а указываем на него:

    указательную функцию языка

    Основной, если не единственной формой реализации

    разговорной речи является устная форма (диалог, полилог)

    Признаки разговорной речи

    Например: «Вон то», «Та штука»

    Разговорная речь

    В фонетическом плане для разговорной речи характерна

    большая вариативность произношения

    В лексическом плане характерно наличие особой разговорной лексики.

    Широко используются слова-указатели, которые обозначают самые

    разные предметы:

    Близки к словам-указателям существительные с опустошенным значением.

    Используются слова-«губки», имеющие очень общее либо неопределенное

    значение, которое конкретизируется ситуацией

    Например: — Ты в тех ботинках пойдешь? — Нет, в этих....

    Например: вещь, штука, дело, история

    Синтаксис разговорной речи

    Синтаксические конструкции отличаются простотой, обилием

    неполных, предложений. Неполнота предложений восполняется

    ситуацией, которая делает предложения понятными и естественными

    Для структуры простых предложений характерна тенденция

    не называть предмет речи, а описывать его признаки:

    Очень характерны присоединительные конструкции, которые

    возникают как результат неподготовленной речи

      1   2   3   4


    написать администратору сайта