Главная страница

Русский. русский. Цель изучения дисциплины формирование у студентовнефилологов базовой системы знаний в области культуры речи. Основная задача изучения дисциплины


Скачать 242.44 Kb.
НазваниеЦель изучения дисциплины формирование у студентовнефилологов базовой системы знаний в области культуры речи. Основная задача изучения дисциплины
АнкорРусский
Дата19.02.2022
Размер242.44 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файларусский.docx
ТипДокументы
#366954
страница11 из 11
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

 

Комментарии. С содержанием сопроводительного письма согласуется глагол направлять (вариант посылать/высылать, не рекомендуется устаревшее препровождать). В тексте обращает на себя внимание клише счёт на оплату.

 

Приложение 4.

 

Типичные ошибки в текстах деловых писем (ошибки в оформлении, лексические, грамматические ошибки).

 

Ошибки в оформлении реквизитов деловых писем:

Неправильно

Правильно

а)   адресат (получатель) делового письма

В фирму«Заря» Директору Б.М. Зуеву 123257, Москва,

ул. Лётная, 27

Фирма «Заря»

Директору Зуеву Б.М.

123257, Москва,

ул. Лётная, 27

 

Комментарии:

  наименование учреждения в форме именительного падежа (что?);

  указание должности лица в форме дательного падежа (кому?);

  фамилия, имя, отчество лица в форме дательного падежа (кому?);

  в наименовании адресата сначала пишется фамилия, затем инициалы.

б)   наименование документа

Письмо-запрос

Комментарии: деловое письмо является единственным видом документа, на котором не пишется его название

в)   подпись

Доброхотов В.Н.

В.Н. Доброхотов

 

Комментарии:

при расшифровке подписи под текстом документа сначала ставятся инициалы, затем фамилия

Обращение

Уважаемый Валентин Николаевич.

Уважаемый Валентин Николаевич!

 

Комментарии: после обращения возможна постановка одного из двух следующих знаков препинания: запятой и восклицательного знака

Ошибки в текстах документов (внешних и внутренних):

а)   лексические ошибки

За истекший период времени …

За истекший период …

 

Комментарии: период времени— плеоназм (словосочетание, в котором одно слово из двух является лишним, потому что его значение совпадает со значением другого); лишнее слово необходимо удалить.

Эти функции поручаются заведующему кафедрой

Эти функции возлагаются на заведующего кафедрой.

 

Комментарии: неуместное употребление слов без учёта их лексической сочетаемости: функция — обязанность, её не поручают, а возлагают, вменяют

Необходимо повысить подготовку специалистов.

Необходимо улучшить подготовку специалистов.

Комментарии: неуместное употребление слов без учёта их лексической сочетаемости: подготовка специалиста может быть хорошей или плохой. Её можно улучшить, а не повысить

Бо́льшая половина группы занимается в спортивных секциях.

Более половины группы занимается в спортивных секциях.

 

Комментарии: неуместное употребление слов без учёта их лексической сочетаемости: половина не может быть большей или меньшей

б)   грамматические ошибки

Договора(ошибка в образовании формы им.п. мн.ч. имён существительных)

Договоры

 

Комментарии: форма им.п. мн.ч. договора допустима в разговорно-бытовой и устной деловой речи(профессиональной речи менеджеров), однако в письменной деловой речи возможна только форма договоры

 

молодая сотрудник Кольцова

молодой сотрудник Кольцова

 

Комментарии: в письменной деловой речи принята норма согласования по внешней форме определяемого существительного мужского рода: молодой доцент Ивлева

 

Самый сложнейший (ошибка в образовании превосходной степени имени прилагательного)

Самый сложный или сложнейший

 

Комментарии: превосходная степень прилагательного образуется с помощью суффиксов –ейш, –айш (простая форма превосх. степени  сложнейший) или путём добавления слов самый, наиболее и др. к исходному слову (составная форма превосх. степени – самый сложный)

 

Согласно прилагаемого списка наградить работников департамента премией (ошибка в выборе управления предлога согласно)

Согласно (чему?) прилагаемому списку наградить работников департамента премией.

 

Комментарии: предлоги благодаря, согласно, вопреки управляют зависимым словом в дательном падеже.

Оплата за оборудование осуществляется простым платежом (ошибка в выборе предложного управления в словосочетании оплата за оборудование)

Оплата (чего?) оборудования осуществляется простым платежом.

 

Комментарии:

глагол оплатить и отглагольное существительное оплата требуют беспредложного управления (т.е. без предлога)

Заведующий кафедры

Заведующий кафедрой

 

Комментарии: существительные заведующий, командующий, управляющий, называющие руководящих работников, требуют постановки зависимых слов в творительном падеже, например: заведующий кафедрой, командующий армией, управляющий делами.

 

По возвращению из командировки

По возвращении из командировки

 

Комментарии: предложные сочетания с временным значением «после чего-нибудь» (род.п.) пишутся на конце с и:по окончании школы, по истечении срока договора.

Принимая во внимание наше длительное сотрудничествотовар будет поставлен Вам со скидкой 5 %. (ошибка в построении предложений с деепричастным оборотам).

Принимая во внимание наше длительное сотрудничество, мы приняли решение о поставке товаров Вам со скидкой 5 %.

 

Комментарии: Глагол-сказуемое и деепричастие всегда обозначают действия одного и того же субъекта, в предложении названного подлежащим. Если действия, названные глаголом и деепричастием, совершаются разными субъектами, однако в предложении только одно подлежащее, то и глагол-сказуемое и деепричастие автоматически относятся к одному субъекту — подлежащему. Предложение в таком случае становится бессмыслицей, например: Переходя через рельсы, стрелочника оглушил неожиданный свисток паровоза (следуя грамматической структуре предложения, получается, что через рельсы переходил свисток, и свисток же оглушил стрелочника).

 
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


написать администратору сайта