Главная страница

фрейд. А.Фрейд Психоанализ детских неврозов и детская сексуальность. Детская сексуальность и психоанализ детских неврозов


Скачать 2.19 Mb.
НазваниеДетская сексуальность и психоанализ детских неврозов
Анкорфрейд
Дата02.03.2023
Размер2.19 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаА.Фрейд Психоанализ детских неврозов и детская сексуальность.doc
ТипДокументы
#964301
страница46 из 47
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   47

Дополнения из самого раннего детства

453

чительное, чего не было в воспоминаниях, можно было с точностью пополнить благодаря мыслям, сопровождав­шим эти воспоминания и связанным с ними выводам. Тог­да оказалось, что страх перед бабочкой совершенно ана­логичен страху перед кастрацией; он в обоих случаях был страхом перед кастрацией, относившемся сперва к лицам, грозившим кастрацией, и перенесенным затем на других, с которыми он в соответствии с филогенетическим прооб­разом должен был связаться. Сцена с Грушей произошла в 2 1/2 года, а страшное переживание с. бабочкой — навер­ное после страшного сновидения. Легко было понять, что возникшее позже понимание возможности кастрации выз­вало впоследствии уже страх в сцене с Грушей; но сама эта сцена не содержала ничего отталкивающего или невероят­ного, а скорее банальные детали, в которых нет никакого основания сомневаться. Ничего не наводит на мысль объяс­нить ее фантазией ребенка; да это и вряд ли возможно. Возникает вопрос, вправе ли мы видеть сексуальное возбуждение в мочеиспускании стоящего мальчика в то время, когда стоящая на коленях девушка моет пол? В таком случае его возбуждение указывало бы на влияние прежнего впечатления, которое могло в такой же мере исходить от действительно имевшей место первичной сце­ны, как и от наблюдения над животными, сделанного до 2 1/2-летнего возраста. Или все это положение было совер­шенно невинно, мочеиспускание ребенка чисто случай­ным, и вся эта сцена была сексуализирована только впос­ледствии, в воспоминаниях, после того как открыто было значение подобных положений? Тут я не рискую дать решающий ответ. Должен ска­зать, что считаю большой заслугой психоанализа уже са­мую постановку такого вопроса. Но не могу отрицать, что сцена с Грушей, роль, которую ей пришлось сыграть в анализе, и влияние ее в жизни легче и полнее всего объяс­няются, если считать в данном случае первичную сцену реальной, хотя в других случаях она может быть фанта­зией. В сущности, ничего невозможного в ней нет; допу­щение ее реальности очень хорошо вяжется с возбужда­ющим влиянием наблюдения за животными, на которое указывают овчарки в картине сновидения. От этого неудовлетворительного заключения перехожу к разбору вопроса, разрешить который я пытался в "Лек­циях по введению в психоанализ". Я сам хотел бы знать, была ли первичная сцена у моего пациента фантазией или

454

3. Фрейд

реальным переживанием, но, принимая во внимание дру­гие подобные случаи, приходится сказать, что, в сущнос­ти, вовсе не важно разрешить этот вопрос. Сцены наблю­дения родительского сексуального общения, соблазна в детстве, угрозы кастрацией представляют собой несомнен­но унаследованное психическое достояние, филогенетичес­кое наследство, но могут также быть приобретением в результате личного переживания. У моего пациента со­блазн, исходивший от старшей сестры, был неоспоримой реальностью; почему же не принять то же самое для на­блюдения родительского коитуса? В первичной истории невроза мы видим только то, что ребенок прибегает к этому филогенетическому пережива­нию в том случае, когда его личного переживания недоста­точно. Изъян в индивидуальной истине он заполняет исто­рической истиной, на место собственного опыта ставит опыт предков. В признании этого филогенетического наследства я вполне согласен с Юнгом ("Психология бессознательных процессов", 1917, труд, который не мог уже оказать влия­ния на мои "Лекции"); но я считаю неправильным прибе­гать для объяснения к филогенезу, не исчерпав предвари­тельно всех возможностей онтогенеза; я не понимаю, поче­му упрямо оспаривают у самого раннего детского периода то значение, которое охотно признают за самой ранней эпо­хой предков; не могу не признать, что филогенетические мотивы и продукции сами нуждаются в объяснении, кото­рое могут им дать в ряде случаев переживания индивиду­ального детства, и, в конце концов, я не удивляюсь, если те же условия, сохранившись, органически создают у каж­дого в отдельности то, что эти условия однажды в отдален­ные времена создали и передали по наследству, как пред­расположение к личному приобретению. К промежутку времени между первичной сценой и со­блазном (1 1/2—3 1/4 года) нужно отнести еще и немого водовоза, который был для ребенка заместителем отца подобно тому, как Груша была заместительницей матери. Полагаю, что неправильно говорить тут о тенденции к унижению, хотя оба родителя оказываются замененными прислугой. Ребенок не обращает внимания на социальные различия, которые имеют для него еще мало значения, и ставит в один ряд с родителями и незначителькоях по сво­ему положению людей, если они только проявляют к нему такую же любовь, как родители. Так же мало значения имеет эта тенденция при замене родителей животными,

Дополнения из самого раннего детства

455

низкая оценка которых ребенку совершенно чужда. Не­зависимо от такого унижения, для замены родителей бе­рутся также дяди и тети, как это доказывают неоднократ­ные воспоминания у моего пациента. К этому же времени относятся смутные сведения о фазе, в которой он хотел есть только сладости, так что опасались за его жизнь. Ему рассказали про дядю, кото­рый также отказывался от еды и умер молодым от исто­щения. Он слышал еще, что в возрасте трех месяцев он был так тяжело болен (воспалением легких?), что для него уже готовили саван. Удалось его запугать, и он опять на­чал есть; в старшем детском возрасте он даже преувели­чил эту обязанность, как бы для того, чтобы защитить себя от угрожающей смерти. Страх смерти, который тог­да в нем возбудили для его защиты, позже снова проявил­ся, когда мать предупреждала его против опасности дизен­терии; еще позже он спровоцировал припадок невроза навязчивости. В другом месте мы постараемся исследовать происхождение и значение последнего. Нарушению в принятии пищи я хотел бы придать зна­чение самого первого невротического заболевания, так что нарушение в принятии пищи, фобия волка, навязчивая набожность дают совершенный ряд детских заболеваний, которые повлекли за собой предрасположение к невроти­ческой болезни в годы после наступления половой зрело­сти. Мне возразят, что не многие дети не подвергаются подобным нарушениям вроде временного нежелания есть или фобии животных. Но этому аргументу я очень рад. Я готов утверждать, что всякий невроз взрослого зиждется на Тгго детском неврозе, который, однако, не всегда дос­таточно интенсивен, чтобы его заметили и узнали в нем болезнь. Теоретическое значение инфантильного невроза для понимания заболеваний, которые мы считаем невро­зами и хотим объяснить только вливаниями более поздне­го периода жизни только увеличивается от такого возра­жения. Если бы наш пациент в придачу к своему наруше­нию в принятии пищи и фобии животного не получил еще навязчивой набожности, то история его детства мало чем отличалась бы от истории других детей, и мы были бы беднее ценными материалами, которые уберегли бы нас от легко допускаемых ошибок. Анализ не был бы неудовлетворителен, если бы не при­вел к пониманию тех жалоб, которыми пациент опреде­лял свою болезнь. Они гласили, что мир как бы окутан

456

3. Фрейд

для него завесой, и психоаналитический опыт отрицает возможность того, что эти слова не имеют значения и сто формулировка эта случайна. Эта завеса разрывалась — удивительным образом — только в таком положении, ког­да после клизмы каловые массы проходили через задний проход. Тогда он снова чувствовал себя хорошо, и на ко­роткое время мир казался ему ясным. Выяснение значе­ния этой "завесы" подвигалось с такими же трудностями, как и выяснение страха перед бабочкой. Последний не ограничивался одной только завесой, она рассеивалась, превращаясь в чувство сумеречности, "ten(e')bres" и в дру­гие неуловимые вещи. Только незадолго до окончания лечения он вспомнил, что слышал, будто родился на свет в "сорочке". Поэтому считал себя всегда особым счастливчиком, с которым не может произойти ничего плохого. Эта уверенность поки­нула его только тогда, когда он вынужден был согласить­ся с тем, что гонорройное заболевание приносит тяжелый вред его здоровью. Этот удар по его нарцизму сломил его. Мы скажем, что он повторил этим механизм, который однажды уже сыграл у него роль. И фобия волка возник­ла у него тогда, когда он столкнулся с фактом возможно­сти кастрации, а гоноррею он, очевидно, поставил в один ряд с кастрацией. Счастливая "сорочка", следовательно, и есть та завеса, которая укрывает его от мира и мир от него. Его жалоба представляет собой, собственно говоря, замаскированную фантазию-желание, она рисует его снова в утробе матери; правда, в этой фантазии осуществляется бегство от мира. Ее можно формулировать: я так несчастен в жизни, я дол­жен снова вернуться в утробу матери. Какое значение имеет то, что эта символическая, при рождении реальная, завеса разрывается в момент испраж­нения после клизмы, что при таком условии его покида­ет болезнь? Общая связь дает нам возможность ответить: когда разрывается завеса рождения, он начинает видеть мир и снова рождается. Стул представляет собой ребен­ка, каким он вторично является для счастливой жизни. Это и есть фантазия возрождения, на которую Юнг недав­но обратил внимание и которой он отвел такое господству­ющее положение в желаниях невротика. Было бы прекрасно, если бы все кончалось на этом. Некоторые особенности ситуации и требования необходи­мой связи со специальной историей жизни заставляют нас

Дополнения из самого раннего детства

457

продолжать толкование. Условия возрождения требуют, чтобы ему ставил клизму мужчина (этого мужчину уже позже он по необходимости заменил сам). Это может оз­начать только то, что он отождествил себя с матерью, отца заменил этот мужчина, клизма повторяет акт совокупле­ния, плодом которого является каловый ребенок — опять-таки он сам. Фантазия возрождения опять-таки тесно свя­зана с условием сексуального удовлетворения мужчиной. Значение всего, следовательно, такое: только став в поло­жение женщины, заменив мать с тем, чтобы получить удовлетворение от отца и родить ему ребенка, он освобо­дится от своей болезни. Фантазия возрождения была здесь только исковерканным, цензурированным переизданием гомосексуальной фантазии-желания. Если ближе присмотримся, то должны будем заметить, что в этом условии своего выздоровления больной толь­ко воспроизводит ситуацию так называемой первичной сцены; тогда он хотел подменить собою мать; калового ребенка, как мы уже давно предположили раньше, од, в той сцене воспроизвел сам. Он все еще фиксирован, как бы связан со сценой, ставшей решающей для его сексуаль­ной жизни, возвращение которой в ту ночь сновидения положило начало его болезни. Разрыв завесы аналогичен открыванию глаз, распахнувшемуся окну. Первичная сце­на превратилась в условие выздоровления. То, что изображается в жалобах, и то, что составляет исключение, можно легко соединить в одно целое, которое в таком случае открывает весь свой смысл. Он желает вер­нуться в материнское лоно, не просто для того, чтобы сно­ва родиться, а чтобы отец застал его там при коитусе, дал ему удовлетворение, и чтобы он родил отцу ребенка. Быть рожденным отцом, как он это сначала думал, быть им сексуально удовлетворенным, подарить ему ре­бенка, отказавшись при этом от своей мужественности и выражаясь языком анальной эротики: этими желаниями замыкается круг фиксации на отце; в этом гомосексуаль­ность нашла свое высшее и самое интимное выражение1). Я полагаю, что этот пример проливает свет на смысл и происхождение фантазии и пребывании в материнском лоне и возрождении его. Фантазия о пребывании в лоне, 1) Возможное побочное значение, что завеса представляет собою дев­ственную плеву, разрываюи{уюся при сношений с отцом, не совпада­ет с условием излечения и не имеет никакого отношения к жизни пациента, для которого девственность не имела никакого значения.

458

З.Фрейд

как и в нашем случае, произошла от привязанности к отцу. Является желание быть в лоне матери, чтобы за­менить ее при коитусе, занять ее место у отца. Фантазия возрождения является, вероятно, всегда ослабленной фантазией, так сказать — евфемизмом инцестуозного общения с матерью, анагогическим сокращением его, пользуясь выражением Зильберера (Silberer). Возникает желание вернуться к положению, которое ребенок зани­мал в гениталиях матери, при чем мужчина отождеств­ляется с его пенисам, заменяет его собой. Тогда обе фан­тазии оказываются противоположными, выражающими желание общения с отцом или матерью, в зависимости от мужской или женской установки данного лица. Не исключается возможность и того, что в жалобе и в усло­виях выздоровления нашего пациента объединены обе фантазии, т.е. оба инцестуозных желания. Хочу сделать еще раз попытку перетолковать после­дние результаты анализа по образцу объяснений против­ников: пациент жалуется на свое бегство от мира в ти­пичной фантазии о пребывании в утробе матери и ви­дит свое исцеление только в типичном образе возрож­дения. Это последнее он выражает в анальных симпто­мах в соответствии с преобладающим у него предрас­положением. По образцу анальной фантазии возрожде­ния он создал себе детскую сцену, воспроизводящую его желание в архаически-символических выражениях. За­тем его симптомы сплетаются так, как будто они исхо­дили из такой первичной сцены. Он должен был ре­шиться на весь этот обратный путь, потому что натол­кнулся на жизненные задачи, для разрешения которых он был слишком ленив, или потому что у него было полное основание относиться с недоверием к своей ма-лоценности; он полагал, что таким способом он лучше всего защитит себя от унижения. Все это было бы хорошо и прекрасно, если бы несча­стному в 4 года не приснился сон, с которого начался его невроз; сон, вызванный рассказами деда о портном и вол­ке, и толкование которого делает необходимым предпо­ложение о такой первичной сцене. 06 эти мелочные, но неопровержимые факты разбиваются, к сожалению, все те облегчения, которые нам хотят создать теории Юнга и Адлера. Настоящее положение вещей, как мне кажет­ся, говорит скорее за то, что фантазия о возрождении происходит от первичной сцены, чем наоборот, что пер-

Дополнения из самого раннего детства

459

вичная сцена является отражением фантазии возрожде­ния. Может быть, можно также допустить, что тогда, в 4 года после рождения, пациент был еще слишком мо­лод, чтобы уже желать себе возрождения. Но от этого последнего аргумента я должен отказаться''.

1) Допускаю, что этот вопрос — самый тонкий во всем психоаналити­ческом учении. Я не нуждался в сообщениях Юнга и Адлера, чтобы критически задуматься над возможностью, что утверждаемые ана­лизом детские переживания. — пережитые в невероятно раннем воз­расте! — скорее основаны на фантшиях, сочиненных по поводу бо­лее поздних случаев, и чти необходимо допустить проявление кон-ституционального момента или филогенетически унатедоиинниМ предрасположения во всех тех случаях, когда в анализах находишь влияние детского впечатления на последующую жизнь. Наоборот, ничто не вызывало во мне больше сомнений, никакая другая неуве­ренность не удерживала сильнее от публикации. Я первый открыл как роль фантазии для образования симптомов, так и "обратное фан­тазирование " в детство более поздних наблюдений и последующую сексуализацию этих фантазий — на что не указал бы никто из про­тивников. (См. "Толкование сновидений ". I издание, стр.49, и при­мечание к случаю невроза навязчивого состояния. I9W. стр.164, ^а-mml. Kl. Schrift.111. Folgel. Если я все-таки остался при своих более трудных и менее приемлимых чзгляоах. то это случилось олагч')аря аргументам, на которые наводит исследователя описанный здесь случай или любой другой детский невроз, и которые я здесь предла­гаю на суд читателя.

IX. Выводы и проблемы Не знаю, удалось ли читателю предлагаемого описания анализа составить себе ясную картину возникновения и развития болезни у моего пациента. Опасаюсь, что это скорее не так. Но как мало я обычно ни защищаю ИСКУС­СТВО моего изложения, на этот раз я хотел бы сослаться на смягчающие обстоятельства. Передо мною стояла за­дача, за которую никто еще никогда не брался: ввести в описание такие ранние фазы и такие глубокие слои душев­ной жизни; и лучше уже разрешить плохо эту задачу, чем обратиться перед нею в бегство, которое, помимо всего, должно быть связано с известными опасностями для стру­сившего. Итак, лучше уж смело показать, что не останав­ливаешься и перед сознанием своей недостаточности. Сам случай был не особенно благоприятен. Изучение ребенка сквозь призму сознания взрослого, что сделало возможным получить обилие сведений о детстве, — долж­но было искупаться тем, что анализ был разорван на самые мелкие крохи; это и привело к соответствующему несовер­шенству его описания. Личные особенности, чуждый наше­му пониманию национальный характер, ставили большие трудности перед необходимостью вчувствоваться в лич­ность больного. Пропасть между милой, идущей навстре­чу личностью больного, его острым интеллектом, благород­ным образом мыслей и совершенно неукротимыми поры­вами влечений сделало необходимой очень длительную подготовительную и воспитательную работу, благодаря которой еще больше пострадала ясность. Но сам пациент совершенно не виноват в том, что характер этого случая ставит самые трудные задачи перед описанием. В психоло­гии взрослого нам счастливо удалось разделить душевные процессы на сознательные и бессознательные и описать их с достаточной ясностью. В отношении ребенка это разли­чие почти недоступно нам. Часто не решаешься сам указать, что следовало бы считать сознательным, что -бессознатель­ным. Психические процессы, которые стали господствую-

Выводы и проблемы

461

щими и которые, судя по их позднейшему проявлению, должны быть отнесены к сознательным, все же не были осознаны ребенком. Легко понять, почему сознание не при­обрело еще у ребенка всех характеризующих его призна­ков: оно находится в процессе развития и не обладает еще способностью превратиться в словесные представления. Обыкновенно мы всегда грешим тем, что путаем феномен, как восприятие в сознании, с принадлежностью его к какой-нибудь предполагаемой психической системе, которую мы должны были как-нибудь условно назвать, но которую так­же называем сознанием (система Bw); эта путаница безобид­на при психологическом описании взрослого, но вводит в заблуждение при описании деленной жизни ребенка. Вве­дение "предсознательного" тут тоже мало помогает, пото­му что предсознательное ребенка также мало совпадает с предсознательным взрослого. Приходится поэтому удовлет­вориться тем, что сознаешь все темные стороны вопроса. Само собой понятно, что случай, подобный описанно­му здесь, мог бы послужить поводом для дискуссии о всех результатах и проблемах психоанализа. Это была бы бес­конечная и ничем не оправдываемая работа. Нужно ска­зать себе, что из одного случая всего не узнаешь, всего на нам не разрешишь, и удовлетворшъся тем, что использу­ешь его для того, что он всего яснее обнаруживает. Зада­ча дать объяснения, стоящая перед психоанализом вооб­ще, узко ограничена. Объяснить нужно бросающиеся в глаза симптомы, вскрывая их происхождение; психичес­ких механизмов и влечений, к которым приходишь таким путем, объяснять не приходится; их можно только опи­сать. Для того, чтобы прийти к новым общим положени­ям из того, что констатировано в отношении этих после­дних пунктов, нужно иметь много таких хорошо и глубо­ко анализированных случаев. Их нелегко получить, каж­дый в отдельности требует долголетней работы. В этой области возможен поэтому только очень медленный успех. Весьма естественно, поэтому, искушение "наскрести" у некоторого числа лиц на психической поверхности кое-какие данные, а остальное заменить общими соображени­ями, которые затем ставятся под защиту какого-нибудь философского направления. В пользу такого метода мож­но привести и практическую необходимость, но требова­ния науки нельзя удовлетворить никаким суррогатом
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   47


написать администратору сайта