Главная страница
Навигация по странице:

  • Сцена вторая СЕВЕРО-ШОТЛАНДСКОЕ НАГОРЬЕ, ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ

  • Сцена третья ГОДРИКОВА ЛОЩИНА, 1981 ГОД

  • Сцена пятая ГОДРИКОВА ЛОЩИНА, ПЕРЕД ДОМОМ ДЖЕЙМСА И ЛИЛЛИ

  • Дж. К. Роулинг, Джон Тиффани, Джек Торн


    Скачать 1.29 Mb.
    НазваниеДж. К. Роулинг, Джон Тиффани, Джек Торн
    Дата22.08.2022
    Размер1.29 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаpotter_i_ditya.pdf
    ТипДокументы
    #650456
    страница11 из 14
    1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14
    ЗАНАВЕС
    Действие четвертое Сцена первая МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛ
    Колдуны и ведьмы, прибывшие отовсюду, набились в большой
    конференц-зал. На сооруженное наскоро возвышение поднимается
    ГЕРМИОНА. Она поднимает руку, прося тишины. Тишина наступает.
    Гермиона удивлена, до чего легко добилась желаемого. Она обводит
    собравшихся взглядом.
    ГЕРМИОНА
    Благодарю вас. Я очень рада, что столь многие откликнулись намою просьбу и прибыли на это, уже второе, чрезвычайное общее собрание. Мне есть что вам сообщить, и прошу задавать вопросы – а их будет много, когда я закончу Как многие из вас знают, что в «Хогварце» было найдено тело. Имя умершего – Крейг Боукер. Очень хороший мальчик. У нас нет достоверных данных о том, кто несет ответственность за его смерть, но вчера мы провели обыск в приюте святого Освальда. Водной из комнат обнаружено следующее во-первых, пророчество, обещающее…
    возрождение Тьмы, а во-вторых, фраза на потолке, декларирующая, что у
    Черного Лорда был что у Вольдеморта был ребенок.
    Новость потрясает публику.
    Мы не знаем всех подробностей. Мы ведем расследование,
    опрашиваем колдунов, близких к Упивающимся Смертью И пока никакой информации ни о ребенке, ни о пророчестве не найдено, однако весьма похоже, что в этом есть некая доля правды. Ребенка скрывали от колдовского мира, а сейчас она в общем, сейчас она…
    ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
    Она? Это дочь У него была дочь?
    ГЕРМИОНА
    Да. Дочь.
    ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
    Но теперь она под стражей?
    ГАРРИ
    Профессор, Гермиона просила отложить вопросы на потом.
    ГЕРМИОНА
    Ничего страшного, Гарри. Нет, профессор, в том-то и дело. Я боюсь, у нас нет возможности взять ее под стражу. И вообще ей воспрепятствовать.
    Она вне досягаемости.
    ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
    И ее нельзя найти?
    ГЕРМИОНА
    У насесть все основания полагать, что она скрылась. Во времени.
    ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
    Вы что, до сих пор хранили времяворот? Вы совсем сума сошли?
    ГЕРМИОНА
    Профессор, заверяю вас…
    ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
    Как вам не стыдно, Гермиона Грейнджер!
    Перед лицом ее гнева ГЕРМИОНА съеживается.
    ГАРРИ
    Гермиона такого не заслужила. У вас есть полное право сердиться. У
    вас всех оно есть. Но нельзя во всем винить Гермиону. Мы не знаем, как ведьма получила времяворот. Возможно, времяворот ей дал мой сын.
    ДЖИННИ
    Возможно, времяворот ей дал наш сын. Или времяворот у нашего сына украли

    ДЖИННИ встает рядом с ГАРРИ на возвышении.
    ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
    Ваша солидарность восхитительна, ноне облегчает последствий вашего легкомыслия.
    ДРАКО
    Тогда легкомыслие – и мой грех.
    ДРАКО поднимается на возвышение и встает рядом с
    ДЖИННИ.
    Поступок его практически сопоставим с героизмом рабов,
    провозглашавших: Я – Спартак. Повсюду – возгласы
    изумления.
    Гарри и Гермиона не сделали ничего плохого, они лишь пытались нас всех защитить. Если они виновны, тогда виновен и я.
    ГЕРМИОНА смотрит на свой отряд, она тронута. К ним
    на возвышение поднимается РОН.
    РОН
    Просто хотел сказать я про это почти ничего не знали толком низа что не отвечаю ив общем, вполне уверен, что мои дети тут ни причем но моя команда здесь, так что и я с ними.
    ДЖИННИ
    Никто не знает, где они, вместе ли они. Я верю, что наши дети будут мешать ей изо всех сил, но…
    ГЕРМИОНА
    Мы не сдаемся. Мы обратились к гигантам. К троллям. Ко всем, кого смогли отыскать. Авроры летают повсюду, ищут, говорят со всеми, кому известны секреты, и следят за теми, кто секретов не выдает.
    ГАРРИ
    Но есть одна вещь, на которую мы не можем закрыть глаза где-то в прошлом ведьма собирается переписать нашу историю – а нам остается
    только ждать. Ждать, пока она достигнет цели или потерпит крах.
    ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
    И если ей все-таки удастся?
    ГАРРИ
    Тогда большинства из присутствующих не станет в мгновение ока. Мы прекратим существовать, а Вольдеморт воцарится вновь.
    Сцена вторая
    СЕВЕРО-ШОТЛАНДСКОЕ НАГОРЬЕ, ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ
    СТАНЦИЯ В АВИМОРЕ, 1981 ГОД
    АЛЬБУС и СКОРПИУС опасливо смотрят на начальника станции.
    АЛЬБУС
    Тебе или мне все-таки надо с ним поговорить.
    СКОРПИУС
    Здравствуйте, мистер Начальник Станции. Мистер Мугл. Такой вопрос вы не видели, тут ведьма не пролетала И, кстати, какой сейчас год Мы только что убежали из «Хогварца», не хотели запутывать им ход событий, но это ведь ничего?
    АЛЬБУС
    Знаешь, что больше всего меня бесит Папа решит, что мы это все нарочно.
    СКОРПИУС
    Альбус. Ты серьезно Вот прямо совсем серьезно Мы застряли,
    потерялись во времени, возможно, навсегда, а ты переживаешь, что там подумает твой папа Никогда мне не понять вас двоих.
    АЛЬБУС
    Да тут поди пойми. Папа совсем непрост
    СКОРПИУС
    А ты Про твои предпочтения в плане женщин я, конечно, молчу, но тебе же понравилась короче…
    Они оба знают, оком он говорит.
    АЛЬБУС
    И правда, да Что она сделала с Крейгом…
    СКОРПИУС
    Давай не будем об этом. Сосредоточимся на другому нас нет ни палочек, ни метел, никаких средств вернуться в наше время, есть только мозги и нет, больше, собственно, ничего, одни мозги. И нам нужно ей помешать.
    НАЧАЛЬНИК СТАНЦИИ на шотландском наречии)

    Ты знаш, малой, по’зд на Стар В’нючку припозднилсь.
    СКОРПИУС
    Простите, что?
    НАЧАЛЬНИК СТАНЦИИ
    Ждем по’зд на Стар В’нючку? Тада он не скор ишо буит. Д’рожные р’боты. Вам нат глянт в нов расп’санье.
    Мальчики и НАЧАЛЬНИК СТАНЦИИ смотрят друг на
    друга, АЛЬБУС и СКОРПИУС сильно озадачены. НАЧАЛЬНИК
    СТАНЦИИ хмурится и дает им новое расписание поездов.
    Показывает на колонку справа.
    Опазд’вает.
    АЛЬБУС берет расписание и читает. Лицо его внезапно
    меняется – он прочитал что-то очень важное. СКОРПИУС по-
    прежнему смотрит на Начальника Станции.
    АЛЬБУС
    Я знаю, где она

    СКОРПИУС
    Откуда?
    АЛЬБУС
    Посмотри на дату. В расписании.
    СКОРПИУС наклоняется и читает.
    СКОРПИУС
    Тридцатое октября тысяча девятьсот восемьдесят первого года. Канун
    Хэллоуина. Тридцать девять лет назад. Но зачем ей. Ой.
    СКОРПИУС понимает и мрачнеет.
    АЛЬБУС
    Смерть моих бабушки и дедушки. Нападение на младенца – моего отца когда проклятие Вольдеморта отрикошетило в него самого. Она не хочет исполнить свое пророчество Она хочет предотвратить другое,
    важное.
    СКОРПИУС
    Важное?
    АЛЬБУС
    «Грядет тот, кто одолеет Черного Лорда…»
    СКОРПИУС присоединяется.
    СКОРПИУС и АЛЬБУС
    «…Рожденный на исходе седьмого месяца трижды бросавшими ему вызов…»
    С каждым словом СКОРПИУС все мрачнее.
    СКОРПИУС
    Это я виноват. Это я ей сказал, что пророчества можно отменить – что вся логика пророчеств сомнительна…
    АЛЬБУС
    Через двадцать четыре часа Вольдеморт проклянет самого себя
    пытаясь убить маленького Гарри Поттера. Дельфи хочет спасти
    Вольдеморта. Она убьет Гарри Поттера сама. Нам нужно в Годрикову
    Лощину. Срочно.
    Сцена третья
    ГОДРИКОВА ЛОЩИНА, 1981 ГОД
    АЛЬБУС и СКОРПИУС гуляют по центру Годриковой Лощины. Это
    красивая цветущая деревушка.
    СКОРПИУС
    Что-то я не вижу никаких явных признаков нападения…
    АЛЬБУС
    А это точно Годрикова Лощина?
    СКОРПИУС
    Папа тебя никогда сюда не брал?
    АЛЬБУС
    Он несколько раз звал, ноя отказывался.
    СКОРПИУС
    Ну, осматривать достопримечательности сейчас не время – нам как бы надо мир спасти от ведьмы-убийцы – ноты посмотри-ка… церковь Святого
    Иеронима.
    Он машет рукой, и появляется церковь.
    АЛЬБУС
    Здорово.
    СКОРПИУС
    А кладбище при церкви также здорово посещаемо призраками (он
    указывает в другую сторону, и там будет стоять памятник Гарри и его родителям

    АЛЬБУС
    Моему отцу поставили памятник?
    Скорпиус.
    Еще нет, но поставят. Надеюсь. А этот в этом доме жила, то есть живет Батильда Бэгшот.
    АЛЬБУС
    Батильда Бэгшот? Которая История магии»?
    СКОРПИУС
    Она самая. Ой, надо же. Вон она Ухты Пищу от восторга. Мое ботаническое величество все трясется.
    АЛЬБУС
    Скорпиус!
    СКОРПИУС
    А здесь…
    АЛЬБУС
    Дом Джеймса, Лилии Гарри Поттеров…
    Молодая красивая пара выходит из дома с малышом в коляске. Альбус
    шагает было к ним, но Скорпиус тянет его назад.
    СКОРПИУС
    Нельзя им показываться, Альбус, мы можем нарушить ход истории, а на сей раз мы так не поступим.
    АЛЬБУС
    Но, значит, она не нам удалось она не…
    СКОРПИУС
    Что нам теперь-то делать Готовиться к бою Она вообще-то довольно свирепая.
    АЛЬБУС
    Да уж, это мы не до конца продумали. Что делать-то? Как мы защитим моего отца
    Сцена четвертая МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, КАБИНЕТ ГАРРИ
    ГАРРИ торопливо просматривает бумаги.
    ДУМБЛЬДОР
    Добрый вечер, Гарри.
    Пауза. ГАРРИ поднимает глаза на портрет ДУМБЛЬДОРА,
    чье лицо бесстрастно.
    Профессор Думбльдор? У меня в кабинете Я польщен. Очевидно,
    сегодня я в центре событий?
    ДУМБЛЬДОР
    Чем ты занят?
    ГАРРИ
    Читаю. Может пропустил что-нибудь. Собираю силы для борьбы, хотя возможности наши ограниченны. Я знаю, битва бушует очень далеко. Что еще я могу?
    Пауза. Думбльдор молчит.
    Где выбыли, Думбльдор?
    ДУМБЛЬДОР
    Сейчас я здесь.
    ГАРРИ
    Вы здесь – ровно когда мы терпим поражение. Или вы полагаете, что
    Вольдеморт не вернется?
    ДУМБЛЬДОР
    Это… вероятно.
    ГАРРИ
    Уходите. Прочь. Яне желаю вас видеть. Вы мне ненужны. Когда я в вас взаправду нуждался, вас каждый раз не было. Я трижды сражался с ним без вас. И если придется, снова сражусь один.
    ДУМБЛЬДОР
    Гарри, неужели ты думаешь, что я не хотел бы сразиться с ним вместо тебя Я бы заменил тебя, если б мог…
    ГАРРИ
    Любовь нас ослепляет Вы хоть сами-то понимаете, что это значит?
    Вы понимаете, как плох был ваш совет Мой сын мой сын теперь сражается вместо нас, как я когда-то бился за вас. Я оказался плохим отцом.
    Вы былине лучше. И я тоже его бросали он тоже чувствовал себя нелюбимыми в нем тоже зрели обиды, которых ему еще долгие годы ни понять, ни забыть.
    ДУМБЛЬДОР
    Если ты о Бирючинной улице…
    ГАРРИ
    Годы – я там провел долгие годы один, не зная никто я, ни почему я здесь, не зная, что я кому-то нужен!
    ДУМБЛЬДОР
    Я… не хотел к тебе привязываться…
    ГАРРИ
    Защищал себя, любимого, даже тогда!
    ДУМБЛЬДОР
    Нет. Я защищал тебя. Не хотел тебе навредить…
    Думбльдор пытается протянуть руки к Гарри, ноне может. Думбльдор начинает плакать, но старается это
    скрыть.
    Но в конце концов мне пришлось с тобой встретиться одиннадцати лет, ребенок – и такой храбрый Такой хороший Тыне жалуясь, шел потому пути, что лежал перед тобой. Разумеется, я любил тебя но знал, что
    все повторится что своей любовью я причиню тебе непоправимый ущерб Яне создан для любви Я неизбежно приносил беду тем, кого любил…
    Короткая пауза.
    ГАРРИ
    Вы бы навредили мне меньше, если бы тогда таки сказали.
    Думбльдор уже открыто плача)
    Я был слеп. Вот что делает любовь. Яне понимал, что тебе нужно узнать что этот непростой, замкнутый, опасный старик любит тебя…
    Пауза. Оба переполнены эмоциями.
    ГАРРИ
    Что я никогда не жаловался – это неправда.
    ДУМБЛЬДОР
    Гарри, в этом хитросплетенном мире, полном смеха и слез, нет идеальных ответов. Совершенство недоступно человечеству, недостижимо для магии. Каждый блистающий миг счастья таит в себе каплю яда знание,
    что страдание вернется. Будь честен с теми, кого любишь, не скрывай свою боль. Страдать – это также человечно, как и дышать.
    ГАРРИ
    Вы мне это однажды уже говорили.
    ДУМБЛЬДОР
    Больше мне сегодня сказать тебе нечего.
    Он собирается уходить.
    ГАРРИ
    Останьтесь!
    ДУМБЛЬДОР
    Те, кого мы любим, никогда по-настоящему не покидают нас, Гарри.
    Существуют вещи, над которыми смерть не властна. Краски и память…
    и любовь

    ГАРРИ
    Я тоже любил вас, Думбльдор.
    ДУМБЛЬДОР
    Я знаю.
    Он исчезает. ГАРРИ остается один. Заглядывает ДРАКО.
    ДРАКО
    Ты знаешь, что в другой реальности – той, которую видел Скорпиус, я был главой департамента защиты магического правопорядка Возможно,
    этот кабинет скоро станет моим. Ты как?
    ГАРРИ охвачен горем.
    ГАРРИ
    Входи – я устрою тебе экскурсию.
    ДРАКО нерешительно входит и брезгливо осматривается.
    ДРАКО
    Дело, однако, в томя никогда не рвался работать в министерстве.
    Даже ребенком. Мой отец – да, больше ни о чем и не мечтал, ноя увольте.
    ГАРРИ
    А кем ты хотел стать?
    ДРАКО
    Игроком в квидиш. Но недоставало способностей. Главным образом, я хотел быть счастливым.
    ГАРРИ кивает. ДРАКО в него вглядывается.
    Извини, я не мастер болтать о пустяках. Не возражаешь, если мы сразу перейдем к делу?
    ГАРРИ
    Да, разумеется. К какому делу
    Секундная пауза.
    ДРАКО
    Как ты думаешь, у Теодора Нотта был только один времяворот?
    ГАРРИ
    То есть?
    ДРАКО
    Министерство конфисковало прототип. Из дешевого металла. Нет, он,
    конечно, работает. Но назад возвращается всего на пять минута это серьезный минус. Истинным коллекционерам артефактов черной магии такого не продашь.
    До ГАРРИ доходит.
    ГАРРИ
    Он работал на тебя?
    ДРАКО
    На моего отца. Отец любил собирать вещи, недоступные для других.
    Министерские времявороты, спасибо Кешифроу, папа считал ерундой на постном масле. Он хотел путешествовать в прошлое дальше, чем на час,
    перемещаться на годы назад. Он бы никогда им не воспользовался. Я
    думаю, он втайне предпочитал мир без Вольдемора. Но между тем – да,
    времяворот сконструировали для него.
    ГАРРИ
    Ты его сохранил?
    ДРАКО достает времяворот.
    ДРАКО
    Никаких пятиминутных ограничений, и блестит точно золото, как мы,
    Малфои, и любим. Ты улыбаешься!
    ГАРРИ
    Гермиона Грайнджер – вот почему она сохранила первый. Боялась, что есть и другой. Ты мог в Азкабан угодить зато, что хранил эту игрушку

    ДРАКО
    А в противном случае люди узнали бы, что я мог путешествовать во времени. Не забудем, что существенно подкрепило бы некие слухи.
    ГАРРИ смотрит на ДРАКО с полным пониманием.
    ГАРРИ
    Скорпиус.
    ДРАКО
    Мы могли иметь детей, но Астория была очень слаба. Проклятие крови, серьезное. Предка прокляли и на ней сказалось. Сам знаешь,
    такие вещи иногда проявляются через поколения…
    ГАРРИ
    Сочувствую, Драко.
    ДРАКО
    Я не хотел рисковать ее здоровьем, говорил ей, что нисколько не боюсь оказаться последним Малфоем – и пусть мой отец говорит что угодно. Но
    Астория… она хотела ребенка не для продления рода Малфоев, не для чистоты крови и не для славы, а ради нас. Родился Скорпиус… это был лучший день в нашей жизни, хотя Астория страшно ослабела. Мы втроем спрятались ото всех. Лишь бы она не тратила силы – вот о чем я думал…
    потому и пошли слухи.
    ГАРРИ
    Я даже представить себе не могу, каково тебе было.
    ДРАКО
    Астория всегда знала, что до старости не доживет. Она хотела, чтобы после ее ухода со мной кто-то остался, потому что Драко Малфой,
    знаешь ли, – синоним немыслимого одиночества. Я навеки под подозрением. От прошлого не убежишь. Но мне ив голову не приходило,
    что, пряча сына от мира, где только и делают, что судачат и судят, я обрекаю его на подозрения куда хуже, чем доводилось сносить мне.
    ГАРРИ
    Любовь ослепляет. Мы оба пытались дать сыновьям то, что нужно не им, а нам. Мы так старательно переписывали собственное прошлое, что чуть не изуродовали их настоящее.
    ДРАКО
    Вот почему тебе и пригодился времяворот. Я хранил его, бил себя по рукам, чтоб не использовать, хотя душу продал бы еще за одну минутку с
    Асторией.
    ГАРРИ
    Драко… нельзя. Нам нельзя им воспользоваться.
    ДРАКО поднимает взгляд на ГАРРИ, ив первый раз очутившись на самом дне этой страшной ямы – они смотрят
    друг на друга как друзья.
    ДРАКО
    Мы должны их найти – даже если потребуются столетия. Мы должны найти наших сыновей…
    ГАРРИ
    Мы представления не имеем, нигде они, никогда. Поиск во времени,
    если не знаешь, где искать, – бестолковая затея. Здесь, боюсь, не поможет ни любовь, ни времяворот. Теперь все зависит от наших детей – спасти нас могут только они.
    Сцена пятая
    ГОДРИКОВА ЛОЩИНА, ПЕРЕД ДОМОМ ДЖЕЙМСА И ЛИЛЛИ
    ПОТТЕРОВ, 1981 ГОД
    АЛЬБУС
    Расскажем моим дедушке с бабушкой?
    СКОРПИУС
    Что они не увидят, как вырастет их сын?
    АЛЬБУС
    Она сильная – я точно знаю, ты же ее видел.
    СКОРПИУС
    Она удивительная, Альбус. И на твоем месте я бы все отдал, чтобы с ней поговорить. Но она должна по-настоящему умолять Вольдеморта не губить Гарри. Верить, что ее сын может умереть. А ты – нагляднейшее в мире свидетельство обратного…
    АЛЬБУС
    Думбльдор. Думбльдор жив. Давай привлечем его. Как ты со Злеем…
    СКОРПИУС
    И объявим ему, что твой папа выжил И у него есть дети Рискованно.
    АЛЬБУС
    Он же Думбльдор! Он с чем угодно справится!
    СКОРПИУС
    Альбус, написано с сотню книг о том, что Думбльдор знал, откуда знали почему поступил так, а не иначе. Но одно несомненно Думбльдор должен сделать то, что сделали я не рискну вмешиваться. Я мог просить о помощи, потому что был в альтернативной реальности. Но мыто нет Мы в нашем собственном прошлом. Нельзя исправлять время и тем создавать новые проблемы – чему наши перипетии нас и научили. Говорить с кем-то,
    заражая время, слишком опасно.
    АЛЬБУС
    Значит, нужно поговорить с будущим. Отправить отцу послание.
    СКОРПИУС
    Но у нас же нет совы, которая умеет летать сквозь время. Ау твоего папы нет времяворота.
    АЛЬБУС
    Если мы отправим ему послание, уж он найдет способ к нам попасть.
    Даже если придется сконструировать времяворот самому.
    СКОРПИУС
    Мы пошлем воспоминание, вроде дубльдума: мы встанем над
    ребенком, сообщим ему, понадеемся, что твой папа вспомнит это послание ровно когда нужно. Маловероятно, конечно, но Встанем над малышом и закричим СПАСИ, СПАСИ, СПАСИ. Думаю, ребенка это слегка травмирует.
    АЛЬБУС
    Только слегка.
    СКОРПИУС
    Легкая травма сейчас – ничто в сравнении стем, что случится И,
    возможно, потом ну, потом он подумает и вспомнит наши лица, как мы тут кричали…
    АЛЬБУС
    «Спаси».
    СКОРПИУС глядит на АЛЬБУСА.
    СКОРПИУС
    Ты прав. Идея ужасная.
    АЛЬБУС
    Хуже ты, пожалуй, еще не придумывал.
    СКОРПИУС
    Слушай! Мысами сообщим – подождем сорок лети сообщим…
    АЛЬБУС
    Не выйдет едва Дельфи установит время, как ей надо, она за нами целую армию вышлет – найти и убить…
    СКОРПИУС
    То есть нам что, прятаться в норе?
    АЛЬБУС
    Как бы ни было заманчиво спрятаться с тобой в норе на ближайшие сорок лет они найдут. Мы умрем, а время перекосится итак и застрянет.
    Нет, надо что-то управляемое, чтоб оно точно попало к папе в нужный момент. Надо

    СКОРПИУС
    Ничего нету. И все же, раз уж требуется выбрать товарища, с кем пережить возвращение вечной тьмы, я выбираю тебя.
    АЛЬБУС
    Без обидно я бы выбрал кого-нибудь помассивнее и половчее в магии.
    Из дома выходит ЛИЛИ с малышом ГАРРИ в детской
    коляске, бережно накрывает его одеялом.
    Одеяльце! Его одеяльце.
    СКОРПИУС
    Ну, день довольно-таки холодный.
    АЛЬБУС
    Он всегда говорил – у него от мамы только это и осталось Посмотри,
    с какой любовью она его укрывает Он, наверное, был бы рад про это узнать Жалко, что ему никак не расскажешь.
    СКОРПИУС
    И мне жалко, что никак не расскажешь отцу э-э, даже не знаю про что. Пожалуй, что иногда я бываю смелее, чем он думает.
    АЛЬБУСА посещает идея.
    АЛЬБУС
    Скорпиус! Папа до сих пор хранит это одеяло.
    СКОРПИУС
    Не сработает. Если мы напишем на нем послание, даже очень маленькое, твой папа прочтет его слишком рано. Ход событий опять нарушится.
    АЛЬБУС
    Что ты знаешь про любовные зелья Какой ингредиент они все содержат

    СКОРПИУС
    Среди прочего, жемчужную пыль.
    АЛЬБУС
    Жемчужная пыль – довольно редкая вещь, так?
    СКОРПИУС
    Редкая? Главным образом потому, что весьма дорогая. Тына что намекаешь, Альбус?
    АЛЬБУС
    Накануне отъезда в школу мыс папой поссорились.
    СКОРПИУС
    Помню-помню. Потому, в некотором роде, мы сюда и угодили.
    АЛЬБУС
    Я отшвырнул одеяло, и оно опрокинуло любовное зелье, которое дядя
    Рон подарил мне ради хохмы.
    СКОРПИУС
    Он большой шутник, этот дядя Рон.
    АЛЬБУС
    Зелье залило все одеяло, а я, так уж случилось, знаю, что мамане впускала папу в мою комнату с тех пор, как я сбежал.
    СКОРПИУС
    И что?
    АЛЬБУС
    А то у них там тоже приближается Хэллоуин! И папа говорил, что он в этот день всегда достает одеяльце, без него не может – у него от мамы больше ничего не осталось Ион будет искать одеяльце, а когда найдет…
    СКОРПИУС
    И что Все равно не понимаю.
    АЛЬБУС
    Что реагирует с жемчужной пылью?
    СКОРПИУС
    Говорят, если смешать настойку камуфлори и жемчужную пыль они загорятся.
    АЛЬБУС
    А настойка он не уверен, как произносится слово камуфлори видна невооруженным глазом?
    СКОРПИУС
    Нет.
    АЛЬБУС
    Значит, если мы добудем одеяло и напишем послание настойкой камуфлори…
    СКОРПИУС (эврика!)
    Слова останутся невидимы, пока на них не попадет любовное зелье. В
    твоей комнате. В настоящем. Клянусь Думбльдором, мне нравится!
    АЛЬБУС
    Осталось только где-нибудь найти этих камуфлори.
    СКОРПИУС
    По слухам, Батильда Бэгшот никогда не понимала, зачем колдунами ведьмам запирать двери.
    Дверь распахивается.
    Слухи оказались правдой. Пора наворовать волшебных палочек и состряпать зелье.
    1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14


    написать администратору сайта