Главная страница
Навигация по странице:

  • Сцена седьмая ГОДРИКОВА ЛОЩИНА

  • Сцена Восьмая ГОДРИКОВА ЛОЩИНА, САРАЙ, 1981 ГОД

  • Сцена девятая ГОДРИКОВА ЛОЩИНА, ЦЕРКОВЬ СВЯТОГО ИЕРОНИМА, АЛТАРЬ ГОД

  • Сцена десятая ГОДРИКОВА ЛОЩИНА, ЦЕРКОВЬ СВ. ИЕРОНИМА, 1981 ГОД

  • ГОДРИКОВА ЛОЩИНА, ЦЕРКОВЬ СВ. ИЕРОНИМА, 1981 ГОД

  • Дж. К. Роулинг, Джон Тиффани, Джек Торн


    Скачать 1.29 Mb.
    НазваниеДж. К. Роулинг, Джон Тиффани, Джек Торн
    Дата22.08.2022
    Размер1.29 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаpotter_i_ditya.pdf
    ТипДокументы
    #650456
    страница12 из 14
    1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14
    Сцена шестая ДОМ ГАРРИ И ДЖИННИ ПОТТЕРОВ, КОМНАТА АЛЬБУСА
    ГАРРИ сидит на кровати АЛЬБУСА. Входит ДЖИННИ, смотрит на

    ГАРРИ.
    ДЖИННИ
    Ты здесь Яне ожидала.
    ГАРРИ
    Не волнуйся, я ни пылинки не тронул. Твое святилище в полной сохранности. Он морщится Извини, ничего плохого не имел в виду.
    Джинни молчит. Гарри поднимает на нее взгляд.
    Ты знаешь, Хэллоуины у меня часто не задавались, но этот на втором месте по ужасу.
    ДЖИННИ
    Я зря тебя обвиняла. Вечно упрекаю, что ты слишком вспыльчивый,
    а сама Альбус пропали я думала, из-за тебя. Прости.
    ГАРРИ
    Ты не считаешь, что это моя вина?
    ДЖИННИ
    Гарри, его похитила могущественная черная ведьма, причем тут ты?
    ГАРРИ
    Я его отпугнул. Толкнул его к ней.
    ДЖИННИ
    А давай мы не будем так, словно битва уже проиграна.
    Джинни кивает. Гарри начинает плакать.
    ГАРРИ
    Прости, Джин…
    ДЖИННИ
    Ты что, не слышишь Я тоже прошу прощения.
    ГАРРИ
    Я не должен был выжить мне суждено было умереть даже

    Думбльдор так считала я жив. Я победил Вольдеморта. Все эти люди, все они – мои родители, Фред, павшие пятьдесят – а жив остался я Как же так Столько потерь – и все моя вина.
    ДЖИННИ
    Их убил Вольдеморт.
    ГАРРИ
    Но если б я остановил его раньше Столько крови на моих руках. А
    сейчас забрали и нашего сына…
    ДЖИННИ
    Он жив. Ты меня слышишь, Гарри Он жив.
    Она обнимает Гарри. Наступает глубокое молчание, полное
    чистейшего несчастья.
    ГАРРИ
    Мальчик, который остался жив. Сколько людей должно умереть за мальчика, который остался жив?
    ГАРРИ некоторое время колеблется. Потом замечает
    одеяло, идет к нему.
    Это одеяло – все, что у меня осталось оттого кануна Хэллоуина. От них на память. И пока…
    Он берет одеяло. Обнаруживает в нем дыры ив смятении
    их разглядывает.
    Тут дырки. Роново идиотское любовное зелье прожгло дырки. Ты только посмотри. Оно совсем испорчено. Испорчено.
    Он разворачивает одеяло. Видит прожженную надпись.
    Удивляется.
    Что это?
    ДЖИННИ
    Гарри, там что-то написано
    В другой части сцены появляются АЛЬБУС и СКОРПИУС.
    АЛЬБУС
    «Папа…»
    СКОРПИУС
    Мы начнем со слова «папа»?
    АЛЬБУС
    Так он поймет, что это от меня.
    СКОРПИУС
    Его зовут Гарри. Надо писать «Гарри».
    АЛЬБУС (твердо)
    Напишем «папа».
    ГАРРИ
    «Папа», это папа написано, да Только не разберу…
    СКОРПИУС
    «Папа, СПАСИ».
    ДЖИННИ
    «Спасибо»? Это спасибо А потом «Бодры»…
    ГАРРИ
    «Папа – спасибо – Бодры – Мощи Нет, это какая-то нелепая шутка.
    АЛЬБУС
    «Папа. Спаси. Годрикова Лощина».
    ДЖИННИ
    Дай мне. У меня зрение получше. Да, папа спасибо бодры а дальше немощи, нет это л – «Лощи»? Лощина И потом цифры,
    вот они четче Три один один ноль восемь один. Это мугловый – как они его зовут – телефон Или координаты Или
    ГАРРИ задумчиво смотрит на нее, сразу несколько мыслей
    проносятся у него в голове.
    ГАРРИ
    Нет. Дата Тридцать первое октября восемьдесят первого года. День,
    когда убили моих родителей.
    ДЖИННИ смотрит на ГАРРИ, затем опять на одеяло.
    ДЖИННИ
    Тут не спасибо. Здесь написано «спаси».
    ГАРРИ
    «Папа. Спаси. Годрикова Лощина. 31 10 81». Это послание Наш умный мальчик оставил мне послание.
    ГАРРИ крепко целует ДЖИННИ.
    ДЖИННИ
    Это написал Альбус?
    ГАРРИ
    Да, и сообщил, где они и когда. Но теперь мы знаем и где она. Знаем,
    где мы можем с ней сразиться.
    Он опять крепко целует ДЖИННИ.
    ДЖИННИ
    Но мы еще не вернули мальчиков.
    ГАРРИ
    Я пошлю сову Гермионе, а ты – Драко. Пусть встретятся снами в
    Годриковой Лощине и возьмут с собой времяворот.
    ДЖИННИ
    Вот именно, снами, так Даже не думай отправляться в прошлое без меня.
    ГАРРИ
    Конечно, мы вместе У насесть шанс, Джинни, и, клянусь

    Думбльдором, кроме шанса, нам больше ничего и не нужно!
    Сцена седьмая
    ГОДРИКОВА ЛОЩИНА
    РОН, ГЕРМИОНА, ДРАКО, ГАРРИ и ДЖИННИ идут по современной
    Годриковой Лощине. Это оживленный торговый города не деревня, как
    раньше).
    ГЕРМИОНА
    Годрикова Лощина Лет двадцать здесь не была…
    ДЖИННИ
    Мне кажется или муглов стало больше?
    ГЕРМИОНА
    Годрикова Лощина теперь довольно популярна – многие приезжают на выходные.
    ДРАКО
    Понимаю почему – вы посмотрите на эти соломенные крыши. А это что – фермерская ярмарка?
    ГЕРМИОНА подходит к ГАРРИ – тот озирается,
    взволнованный всем, что видит.
    ГЕРМИОНА
    Помнишь, когда мы здесь были последний раз Прямо как в старые добрые времена…
    РОН
    Старые добрые времена, плюс парочка хвостов, которых тут никто не ждал.
    ДРАКО умеет распознать колкость.
    ДРАКО
    Я лишь хочу сказать

    РОН
    Малфой, пусть тыс Гарри стал приятель-расприятель, и ребенок у тебя вполне себе ничего, но моей жене – и про нее – ты понаговорил гадостей…
    ГЕРМИОНА
    И твоей жене ненужно, чтобы ты лез ее защищать.
    ГЕРМИОНА испепеляет РОНА взглядом, тот принимает
    удар.
    РОН
    Ладно, но если ты еще хоть раз ляпнешь что-нибудь о ней или обо мне…
    ДРАКО
    И что ты сделаешь, Уизли?
    ГЕРМИОНА
    Он тебя обнимет. Потому что мы все водной команде, не так ли, Рон?
    РОН занервничав под ее пристальным взглядом Ладно. Э-э, прическа у тебя отличная, Драко.
    ГЕРМИОНА
    Спасибо, муж мой. Так, вот это место подойдет. Давайте…
    ДРАКО достает времяворот – тот начинает очень быстро
    вращаться; прочие становятся вокруг.
    Ослепительный световой вихрь. Оглушительный шум.
    И время останавливается. Затем оно поворачивается,
    замирает, словно в раздумье, и раскручивается назад, сначала
    медленно…
    Затем все быстрее, быстрее.
    Все озираются

    РОН
    Ну и Сработало?
    Сцена Восьмая
    ГОДРИКОВА ЛОЩИНА, САРАЙ, 1981 ГОД
    АЛЬБУС изумлен он видит ДЖИННИ, потом ГАРРИ, а потоми всю
    честную компанию (РОНА, ДРАКО и ГЕРМИОНУ).
    АЛЬБУС
    МАМ?
    ГАРРИ
    Альбус Злотеус Поттер. Как мы рады тебя видеть!
    АЛЬБУС бросается к ДЖИННИ. Та счастливо его
    обнимает.
    АЛЬБУС
    Вы получили наше послание?..
    ДЖИННИ
    Мы получили ваше послание.
    СКОРПИУС подбегает к отцу.
    ДРАКО
    Мы тоже можем обняться, если хочешь…
    СКОРПИУС смотрит на него и мнется. А потом они очень
    неуклюже полуобнимают друг друга. ДРАКО улыбается.
    РОН
    Так, а эта Дельфи где?
    СКОРПИУС
    Вы знаете про Дельфи?

    АЛЬБУС
    Она здесь, – мы думаем, она хочет убить папу. До того, как
    Вольдеморт сам себя проклянет. Она хочет убить папу, и отменить пророчество, и…
    ГЕРМИОНА
    Да, мы таки подозревали. А где именно она сейчас, вызнаете СКОРПИУСОна исчезла. А как вы как вы без времяворота…
    ГАРРИ прерывая его)

    Это долгая и запутанная история, Скорпиус. И нам некогда ее рассказывать.
    ДРАКО благодарно улыбается ГАРРИ.
    ГЕРМИОНА
    Гарри прав. Сейчас главное – не терять времени. Надо расставить людей на позиции. Итак, Годрикова Лощина – городок небольшой, но
    Дельфи может появиться откуда угодно. Нужно место, где все четко видно,
    много хороших точек обзора, и, самое важное, можно укрыться – нас не должны видеть, это слишком серьезный риск.
    Все, нахмурившись, размышляют.
    Я бы сказала, церковь Святого Иеронима подходит по всем пунктам,
    не так ли?
    Сцена девятая
    ГОДРИКОВА ЛОЩИНА, ЦЕРКОВЬ СВЯТОГО ИЕРОНИМА, АЛТАРЬ ГОД
    АЛЬБУС спит на церковной скамье. ДЖИННИ внимательно за ним
    следит. ГАРРИ смотрит в окно напротив

    ГАРРИ
    Ничего. Ничего. Да где же ее носит?
    ДЖИННИ
    Мы вместе, твои мама и папа живы, мы можем повернуть время вспять, Гарри, ноне можем его ускорить. Она явится, когда будет готова, а мы будем готовы к встрече.
    Она снова поворачивается к спящему АЛЬБУСУ.
    Во всяком случае, некоторые из нас.
    ГАРРИ
    Бедный ребенок считал, что должен спасти мир.
    ДЖИННИ
    Бедный ребенок спас мир. Одеяльце – мастерский ход. Он, конечно,
    заодно чуть этот мир не уничтожил, нона этом, пожалуй, сейчас лучше не фокусироваться.
    ГАРРИ
    Как думаешь, с ним все хорошо?
    ДЖИННИ
    Все будет хорошо, просто ему нужно время – да и тебе тоже.
    ГАРРИ улыбается. Оба смотрят на Альбуса.
    Знаешь, когда я открыла Тайную комнату когда Вольдеморт заколдовал меня этим ужасным дневником и я чуть не истребила все живое…
    ГАРРИ
    Я помню.
    ДЖИННИ
    Когда я вышла из лазарета, никто не замечал меня, как будто я была пустое место, – никто, кроме одного мальчика, у которого было все, – он подошел ко мне в гриффиндорской гостиной и пригласил сразиться в
    карты-хлопушки. Людям кажется, будто они абсолютно все про тебя знают,
    но лучшее в тебе – это очень незаметный героизм. Всегда так было. Я вот о чем когда все кончится, постарайся вспомнить мои слова. Иногда людям,
    особенно детям, просто нужно с кем-то сыграть в карты-хлопушки.
    ГАРРИ
    Думаешь, этого нами не хватает Карт-хлопушек?
    ДЖИННИ
    Нет. Но твою любовь, которую я почувствовала в тот день Альбус,
    боюсь, ее не чувствует.
    ГАРРИ
    Я для него сделаю что угодно.
    ДЖИННИ
    Гарри, ты для всех сделаешь что угодно. Ты ради всего мира с радостью пожертвовал собой. Но Альбусу нужно, чтобы ты любил его особенно. От этого он станет сильнее, да и ты тоже.
    ГАРРИ
    Знаешь, пока нам не показалось, что Альбуса больше нет, я не понимал, что сделала для меня моя мама. Контрзаклятие, которое сильнее убийственного проклятия.
    ДЖИННИ
    И единственное колдовство, которое не понимал Вольдеморт, –
    любовь.
    ГАРРИ
    Я, Джинни, люблю Альбуса особенно.
    ДЖИННИ
    Знаю, но ему надо это чувствовать.
    ГАРРИ
    Мне повезло, что ты у меня есть, правда?
    ДЖИННИ
    Еще бы, несказанно И я с радостью обсудила бы, до какой именно степени, но только в другой раз. Сейчас давай сосредоточимся на другом:
    как остановить Дельфи.
    ГАРРИ
    Время уже на исходе.
    ДЖИННИ приходит в голову мысль.
    ДЖИННИ
    Если только Гарри, а никто не подумал почему она выбрала именно сегодня?
    ГАРРИ
    Потому что именно сегодня все изменилось…
    ДЖИННИ
    Сейчас тебе чуть больше года, верно?
    ГАРРИ
    Год и три месяца.
    ДЖИННИ
    Целый год и три месяца – она могла убить тебя и раньше. Она в
    Годриковой Лощине уже сутки. Чего она ждет?
    ГАРРИ
    Я не совсем понимаю…
    ДЖИННИ
    Вдруг она ждет не тебя, а его хочет помешать ему?
    ГАРРИ
    Что?
    ДЖИННИ
    Дельфи выбрала сегодняшний вечер, потому что здесь появится он ее отец. Она хочет встретиться с ним. Быть с ним, с отцом, которого любит.
    Злоключения Вольдеморта начались, когда он попытался тебя убить. Если
    бы он так не поступил…
    ГАРРИ
    Он стал бы еще могущественнее, тьма – еще темнее.
    ДЖИННИ
    Лучший способ отменить пророчество – не убивать Гарри Поттера, а устроить так, чтобы Вольдеморт просто ничего не сделал.
    Сцена десятая
    ГОДРИКОВА ЛОЩИНА, ЦЕРКОВЬ СВ. ИЕРОНИМА, 1981 ГОД
    Наши герои собрались, но полны смятения.
    РОН
    Так, вы все же объясните мне четко – мы защищаем Вольдеморта?
    АЛЬБУС
    Вольдеморта, который убивает моих бабушку и дедушку. Вольдеморта,
    который пытается убить моего папу?
    ГЕРМИОНА
    Ну конечно, Джинни. Дельфине хочет убивать Гарри – она помешает
    Вольдеморту попытаться убить его. Гениально.
    ДРАКО
    И что – мы просто ждем Пока Вольдеморт не появится?
    АЛЬБУС
    А ей известно, когда он появится Она же потому и прибыла сюда заранее, что толком не знает, когда и куда прибудет он В книгах по истории – Скорпиус, поправь меня, если я ошибаюсь, – не указано, когда и как он оказался в Годриковой Лощине.
    СКОРПИУС и
    ГЕРМИОНА
    Ты не ошибаешься

    РОН
    Мамочки! Их теперь двое!
    ДРАКО
    И как мы этим воспользуемся?
    АЛЬБУС
    Знаете, в чем я мастер?
    ГАРРИ
    Ты много в чем мастер, Альбус.
    АЛЬБУС
    Всеэссенция! И я думаю, что у Батильды Бэгшот в подвале найдутся все ингредиенты. Можно превратиться в Вольдеморта и приманить
    Дельфи.
    РОН
    Для всеэссенции нужен кусочек человека. Ау нас от Вольдеморта ничего нет.
    ГЕРМИОНА
    Но идея мне нравится – изготовить для кошки фальшивую мышку.
    ГАРРИ
    А если превращением – у нас выйдет похоже?
    ГЕРМИОНА
    Мы знаем, как он выглядит. И у нас тут собрались весьма неплохие ведьмы и колдуны.
    ДЖИННИ
    Ты хочешь превратиться в Вольдеморта?
    АЛЬБУС
    Других вариантов нет.
    ГЕРМИОНА
    Это правда.
    РОН храбро выступает вперед.
    РОН
    Тогда я хочу я больше всех подхожу. В смысле, прямо скажем, это будет не дико приятно становиться Вольдемортом, но, без ложной скромности, я тут самый пофигист и Так что, наверно, превращение в него, в Черного Лорда мне навредит куда меньше, чем вам всем. Вы-то впечатлительнее.
    ГАРРИ, глубоко задумавшись, отступает.
    ГЕРМИОНА
    Ты кого это впечатлительным назвал?
    ДРАКО
    Я тоже записываюсь в добровольцы. Чтобы изображать Вольдеморта,
    требуется большая точность без обид, Рон… плюс знание черной магии,
    и…
    ГЕРМИОНА
    И я доброволец Как министр магии, считаю, что это моя ответственность и мое право.
    СКОРПИУС
    Может, вытянем жребий?
    ДРАКО
    Ты не участвуешь, Скорпиус.
    АЛЬБУС
    Вообще-то…
    ДЖИННИ
    Нет, нет По-моему, вы все сума посходили. Я-то знаю, каково это когда этот голос звучит у тебя в голове. Я его в свою голову низа что не пущу

    ГАРРИ
    Да ив любом случае – это должен сделать я.
    Все оборачиваются к ГАРРИ.
    ДРАКО
    С чего это?
    ГАРРИ
    Чтобы наш план выгорел, Дельфи должна сразу, без сомнений,
    поверить: это он. Она заговорит на серпентарго – и я понимаю что непросто так сохранил эту способность. Но, более того, я знаю, каково это.
    Быть им. Так что превращаюсь я.
    РОН
    Чушь. Красиво говоришь, но красивую чушь. Тебе нив коем случае…
    ГЕРМИОНА
    Боюсь, что прав ты, Гарри, мой старый друг.
    РОН
    Гермиона, ты ошибаешься, в Вольдеморта превращаться опасно, Гарри нельзя…
    ДЖИННИ
    Мне прямо противно соглашаться с братом, но…
    РОН
    Он может застрять в Вольдеморте навеки.
    ГЕРМИОНА
    Как и любой из нас. Твои опасения разумны, но…
    ГАРРИ
    Подожди, Гермиона. Джин.
    ДЖИННИ и ГАРРИ смотрят друг другу в глаза.
    Я не стану, если ты против. Но, по-моему, это единственный способ
    нет?
    ДЖИННИ ненадолго задумывается, потом слегка кивает.
    Лицо ГАРРИ каменеет.
    ДЖИННИ
    Да, ты прав.
    ГАРРИ
    Тогда начнем.
    ДРАКО
    А нам не надо обсудить твой маршрута также…
    ГАРРИ
    Она ждет его. И придет ко мне.
    ДРАКО
    И потом что Когда придет Посмею напомнить, она ведьма чрезвычайной силы.
    РОН
    Все просто. Он заманит ее сюда. И мы вместе шарах ее – и все дела.
    ДРАКО
    «Шарах ее»?
    ГЕРМИОНА оглядывает церковь.
    ГЕРМИОНА
    Мы спрячемся вот за этими дверьми. Если сможешь заманить ее сюда,
    Гарри она показывает на отсвет от круглого окна-розетки на полу мы выскочим, и уж тогда она не убежит.
    РОН бросив взгляд на ДРАКО)
    И тогда-то мы ее шарах!
    ГЕРМИОНА
    Гарри, последний шанс передумать – ты точно готов

    ГАРРИ
    Да.
    ДРАКО
    Зря, слишком много всяких а вдруг, всего, что может пойти наперекосяк вдруг превращение долго не продержится, вдруг она его распознает, вдруг она сбежит – тогда вообще неизвестно, что она способна натворить нужно время, чтобы как следует спланировать…
    АЛЬБУС
    Драко, доверься моему папе. Он нас не подведет.
    ГАРРИ, расчувствовавшись, смотрит на АЛЬБУСА.
    ГЕРМИОНА
    Палочки.
    Все достают волшебные палочки. ГАРРИ крепко держит
    свою.
    Разгорается свет, он наполняет помещение – он
    ошеломляет.
    Превращение медленно и чудовищно.
    Из ГАРРИ вырывается фигура ВОЛЬДЕМОРТА. Она
    кошмарна. ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ поворачивается. Оглядывает
    друзей и родных. Те смотрят на него – в совершенном ужасе.
    РОН
    Вот жуть несусветная.
    ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ
    Стало быть, получилось?
    ДЖИННИ (угрюмо)
    Да. Получилось. Да
    Сцена одиннадцатая
    ГОДРИКОВА ЛОЩИНА, ЦЕРКОВЬ СВ. ИЕРОНИМА, 1981 ГОД
    РОН, ГЕРМИОНА, ДРАКО, СКОРПИУС и АЛЬБУС стоят у окна и
    смотрят на улицу. ДЖИННИ смотреть не в состоянии, она сидит
    поодаль. АЛЬБУС замечает и подходит к маме.
    АЛЬБУС
    Мам, все будет хорошо. Ты же понимаешь, да?
    ДЖИННИ
    Да-да. Знаю. В смысле надеюсь. Я просто не хочу видеть его таким.
    Любимого человека в обличье того, кого я ненавижу.
    АЛЬБУС садится рядом.
    АЛЬБУС
    Она мне нравилась, мам. Представляешь По-настоящему нравилась.
    Дельфи. А она оказалась – дочь Вольдеморта!
    ДЖИННИ
    В этом они и мастера, Альбус. Заманивать невинных в свои сети.
    АЛЬБУС
    Я сам во всем виноват.
    ДЖИННИ обнимает АЛЬБУСА.
    ДЖИННИ
    Забавно: папа твой думает, что виноват он. Странная вы парочка.
    СКОРПИУС
    Вон она. Вон. Она его увидела.
    ГЕРМИОНА
    Народ, на позиции И помните не выходите, пока он не введет ее в луч света. У нас на все про все единственный удар, промахнуться нельзя
    Все быстро расходятся.
    ДРАКО
    Гермиона Грейнджер, мною командует Гермиона Грейнджер. (Она
    оборачивается к нему, он улыбается Ив чем-то мне даже нравится.
    СКОРПИУС
    Пап…
    Все разбегаются. Прячутся за двумя центральными
    дверьми.
    ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ снова входит в церковь. Делает
    несколько шагов, затем оборачивается.
    ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ
    Колдун или ведьма, кто бы за мной ни следовал, уверяю вас – вы об этом пожалеете.
    За его спиной появляется ДЕЛЬФИ. Она полностью
    покорена им. Это ее отец, и встречи она ждала всю свою жизнь.
    ДЕЛЬФИ
    Лорд Вольдеморт. Это я. Я следую за вами.
    ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ
    Я с вами незнаком. Оставьте меня.
    Она глубоко, взволнованно дышит.
    ДЕЛЬФИ
    Я ваша дочь.
    ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ
    Будь у меня дочь, я бы об этом знал.
    ДЕЛЬФИ смотрит на него умоляюще.
    ДЕЛЬФИ
    Я из будущего. Ребенок Беллатрикс Лестранж и ваш. Я родилась в
    особняке Малфоев перед Битвой за «Хогварц». Битвой, которую вам суждено проиграть. Я пришла спасти вас.
    ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ поворачивается к ней. Она
    встречается с ним взглядом.
    Рудольф Лестранж, верный муж Беллатрикс, после возвращения из
    Азкабана рассказал мне, чья я дочь, и раскрыл пророчество – он верил, что мне предназначено его исполнить. Я ваша дочь, сэр.
    ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ
    Я знаю Беллатрикс, и лицом вы отчасти ее напоминаете, хоть и унаследовали не лучшие ее черты. Но без доказательства…
    ДЕЛЬФИ горячо говорит что-то на серпентарго.
    ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ злобно хохочет.
    И это – ваше доказательство?
    ДЕЛЬФИ без усилий взмывает в воздух. ГАРРИ /
    ВОЛЬДЕМОРТ в ошеломлении отступает.
    ДЕЛЬФИ
    Я – Авгурия, Черный Лорд, и все готова отдать, чтобы услужить вам.
    ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ пытаясь скрыть потрясение)

    Вы… выучились летать у меня?
    ДЕЛЬФИ
    Я старалась идти по вашим стопам.
    ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ
    Никто и никогда не пытался сравняться со мной.
    ДЕЛЬФИ
    Не поймите меня превратно – я не осмелюсь утверждать, что вас достойна, Лорд. Ноя посвятила свою жизнь тому, чтобы вы могли гордиться своим отпрыском
    ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ(перебивая)
    Я вижу, кто ты, и вижу, какой ты способна стать. Дочь моя.
    Она смотрит на него, чрезвычайно тронутая.
    ДЕЛЬФИ
    Отец?
    ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ
    Вместе наша мощь станет безгранична.
    ДЕЛЬФИ
    Отец…
    ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ
    Подойди сюда, к свету, дабы я рассмотрел, что породила моя кровь.
    ДЕЛЬФИ
    Ваше намерение – ошибка. Нападать на Гарри Поттера – ошибка Он вас уничтожит.
    Рука ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТА опять становится рукой
    ГАРРИ. Он смотрит на нее в оторопелом изумлении, а затем
    быстро прячет кисть в рукав.
    ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ
    Он младенец.
    ДЕЛЬФИ
    Он защищен любовью матери. Ваше проклятие отрикошетит,
    уничтожит вас, даст ему могущество, подорвет ваши силы. Вы придете в себя и проведете следующие семнадцать лет в борьбе сними в конечном итоге проиграете это сражение.
    На голове ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТА начинают расти волосы,
    он это чувствует и пытается прикрыть их капюшоном.
    ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ
    Тогда я не трону его. Ты права.
    ДЕЛЬФИ
    Отец?
    ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ уменьшается – он уже куда больше
    ГАРРИ, нежели ВОЛЬДЕМОРТ. Он поворачивается к ДЕЛЬФИ
    спиной.
    Отец?
    ГАРРИ отчаянно пытаясь говорить голосом ВОЛЬДЕМОРТА)
    Твой план хорош. Сражение отменяется. Ты отлично мне служила, а теперь выйди на свет, дабы я мог как следует тебя рассмотреть.
    ДЕЛЬФИ видит, что дверь приоткрылась и снова
    захлопнулась. ДЕЛЬФИ, хмурясь, смотрит на нее, напряженно
    думает, и ее подозрения растут.
    ДЕЛЬФИ
    Отец…
    Она отчаянно пытается снова заглянуть ему в лицо со
    стороны это смотрится почти как танец.
    Вы не лорд Вольдеморт.
    ДЕЛЬФИ одной рукой бьет по нему молнией. ГАРРИ
    отвечает тем же.
    Инцендио!
    ГАРРИ
    Инцендио!
    Световые молнии сталкиваются, красиво взрываясь посреди
    церкви. ДЕЛЬФИ другой рукой палит по обеим дверям, куда
    тщетно рвутся друзья Гарри.
    ДЕЛЬФИ

    Поттер. Коллопортус!
    ГАРРИ в ужасе смотрит на двери.
    Что? Ждал свою компашку?
    ГЕРМИОНА (из-за сцены)
    Гарри… Гарри…
    ДЖИННИ (из-за сцены)
    Она запечатала двери изнутри.
    ГАРРИ
    Отлично. Я и сам с тобой справлюсь.
    Он наступает. Но она намного сильнее. Палочка ГАРРИ
    летит к ДЕЛЬФИ. Он разоружен и беспомощен.
    К
    ак это ты. Что ты за ведьма?
    ДЕЛЬФИ
    Я долго-долго следила за тобой, Гарри Поттер. Я знаю тебя куда лучше, чем мой отец.
    ГАРРИ
    И теперь ты думаешь, что изучила мои слабости?
    ДЕЛЬФИ
    Я училась, чтобы стать достойным его Да, хоть они величайший колдун всех времена все равно гордился бы мною. Экспульсо!
    Позади ГАРРИ взрывается пол ГАРРИ
    быстро
    откатывается. Он поспешно уползает под церковную скамью,
    соображая, как ему бороться с ДЕЛЬФИ.
    Ага, уползаешь от меня Гарри Поттер. Герой колдовского мира.
    Протирает пузом пол, крыса несчастная. Вингардиум Левиоза!
    Церковная скамья поднимается в воздух
    Вопрос один тратить мне время на твое убийство Едва я остановлю отца, твоя гибель будет обеспечена. Что же делать Ой, что-то мне скучновато, пожалуй, все-таки убью тебя.
    Она швыряет скамью на ГАРРИ. Тот откатывается,
    скамья с грохотом разбивается. Из решетки в полу появляется
    альбус, чего ни Гарри, ни Дельфине замечают.
    Авада…
    АЛЬБУС
    Пап…
    ГАРРИ
    Альбус! Нет!
    ДЕЛЬФИ
    Вас двое Выбор, сложный выбор Пожалуй, кокну мальчишку первым. Авада Кедавра!
    Она палит убийственным проклятием в АЛЬБУСА – но
    ГАРРИ отшвыривает сына прочь. Молния попадает в пол.
    ГАРРИ посылает ответный удар.
    Считаешь, ты сильнее меня?
    ГАРРИ
    Нет. Яне сильнее.
    Они безжалостно сражаются. АЛЬБУС, метнувшись прочь,
    посылает по заклятию в обе двери по очереди.
    Но мы вместе – да.
    АЛЬБУС волшебной палочкой открывает двери.
    АЛЬБУС
    Алохомора! Алохомора!

    ГАРРИ
    Я, видишь ли, никогда не сражался в одиночку. И никогда не буду.
    Врываются ГЕРМИОНА, РОН, ДЖИННИ и ДРАКО, бьют
    заклятиями по ДЕЛЬФИ, которая вопит в исступлении. Это
    титаническая борьба, но ДЕЛЬФИ одна, а их много.
    Звучит серия хлопков – и затем ДЕЛЬФИ, сокрушенная,
    валится на пол.
    ДЕЛЬФИ
    Нет… Нет…
    ГЕРМИОНА
    Брахиабиндо!
    ДЕЛЬФИ связана. ГАРРИ приближается, не сводя с нее глаз.
    Остальные стоят поодаль.
    ГАРРИ
    Альбус, ты как?
    АЛЬБУС
    Я нормально, пап.
    ГАРРИ по-прежнему не сводит глаз с ДЕЛЬФИ. Он все еще
    ее боится.
    ГАРРИ
    Джинни, он ранен, нет Мне нужно знать, что с ним все хорошо…
    ДЖИННИ
    Он настоял. Он один такой маленький и сумел пролезть сквозь решетку. Я пыталась его остановить.
    ГАРРИ
    Просто скажи, что он не ранен.
    АЛЬБУС
    Я цел, пап. Честно
    ГАРРИ подходит к ДЕЛЬФИ.
    ГАРРИ
    Многие покушались наменяно на моего сына Ты осмелилась покуситься на моего сына!
    ДЕЛЬФИ
    Я только хотела познакомиться со своим отцом.
    Эти слова застают ГАРРИ врасплох.
    ГАРРИ
    Ты не можешь переписать свою жизнь. Ты навсегда останешься сиротой. От этого никуда не деться.
    ДЕЛЬФИ
    Позволь мне лишь увидеть его.
    ГАРРИ
    Я не могу и не позволю, нет.
    ДЕЛЬФИ искренне жалобно)
    Тогда убей меня.
    ГАРРИ на мгновение задумывается.
    ГАРРИ
    Этого я тоже не могу…
    АЛЬБУС
    Чего? Пап Она опасна.
    ГАРРИ
    Нет, Альбус…
    АЛЬБУС
    Но она убийца – я видел, как она убивает…
    ГАРРИ поворачивается и смотрит на сына, затем на

    ДЖИННИ.
    ГАРРИ
    Да, Альбус. Она убийца, а мы – нет.
    ГЕРМИОНА
    Мы обязаны быть лучше их.
    РОН
    Ага. Бесит, конечно, но нас этому научила жизнь.
    ДЕЛЬФИ
    Заберите у меня разум. Память. Пусть я забуду, кто я.
    РОН
    Нет. Мы заберем тебя обратно в наше время.
    ГЕРМИОНА
    И ты отправишься в Азкабан. Как твоя матушка.
    ДРАКО
    И там ты сгниешь.
    ГАРРИ слышит шум. Шипение.
    А затем словно завывает смерть – такого мы еще никогда
    не слышали.
    Гааари Потттттер…
    СКОРПИУС
    Что это?
    ГАРРИ
    Нет. Нет. Только не сейчас.
    АЛЬБУС
    Что?
    РОН

    Вольдеморт.
    ДЕЛЬФИ
    Отец?
    ГЕРМИОНА
    Сейчас? Здесь?
    ДЕЛЬФИ
    Папа!
    ДРАКО
    Силенцио! (Рот ДЕЛЬФИ заткнут кляпом Вингардиум Левиоза!
    (ДЕЛЬФИ утаскивает наверх и куда-то прочь.)

    ГАРРИ
    Он идет. Он уже идет.
    ВОЛЬДЕМОРТ появляется из глубины сцены, пересекает ее
    и спускается в зал. Он несет с собой смерть. И все это знают.
    1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14


    написать администратору сайта