Португальский Жебит. Португальский ля продвинутых Жебит. Encontros de trabalho
Скачать 4.22 Mb.
|
10. Переведите следующие предложения на португальский язык, обращая внимание на употребление Futuro imperfeito do Conjuntivo: 1. Когда я закажу очки с диоптриями, я сразу же тебе позвоню. 2. Пока я буду отдыхать, я прочту все газеты и журналы. 3. Вы научитесь водить автомобиль, если только захотите. 4. Когда я буду свободен, я пойду в ателье и закажу себе костюм. 5. Те, кто хотят иметь хорошую спортивную форму, пусть не ленятся и по утрам делают гимнастику. 6. Если сможешь, купи мне, пожалуйста, правила дорожного движения. 7. Запишитесь на примерку костюма, когда у вас будет время. 8. Если пошив пиджака не займет более двух недель, я закажу его в вашем ателье. 9. Мы сможем выехать за город, как только я проверю тормоза и заправлю бак горючим. 10. Я подожду, пока горничная выгладит костюм и принесет постиранные рубашки. 11. Если он приедет рано, то сможет быстро сфотографироваться для нового паспорта. 12. Тех, кто приедет позже, попросят немного подождать. 13. В этой парикмахерской вы сможете сделать любую стрижку, какую захотите. 11. Проспрягайте следующие глаголы в Futuro perfeito do Conjuntivo: aceitar, ganhar, gastar, pagar, acender, morrer, prender, abrir, fazer, dizer, querer, ter, ver, vir, ser, abusar, permitir, prometer. 12. Переведите следующие предложения с португальского языка на русский: 1. Quando tiveres cumprido o meu pedido, avisa-me. 2. Partirei, quando ele tiver regressado das férias. 3. Quando eu tiver encontrado o artigo sobre aquele país, avisar-te-ei. 4. Ele acreditará no que eu lhe tiver dito. 5. Se ele tiver ganho o prémio no concurso, fará parte dos 10 melhores pintores do decénio. 6. Logo que você tiver trazido os últimos elementos poderemos começar a escrever o relatório. 13. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на условный период I типа: 1. Venham visitar-nos se quiserem ver o nosso apartamento depois da reparação. 2. Se você não me vier visitar nunca o esquecerei. 3. Se as fotografias ficarem prontas amanhã, poderei entregá-las à secção de quadros. 4. Se os peões não observarem os sinais luminosos pode haver atropelamentos. 5. Será mais económico se adquirires o passe mensal. 6. Se o motorista não parar no sinal encarnado será capaz de ser vítima de um acidente rodoviário. 7. Se o sr. cliente esperar um bocado, o sapateiro vai já reforçar a sola do seu sapato. 8. Se esta questão não for resolvida hoje, 101 amanhã já será demasiado tarde. 9. Se aqui não houver óleo enlatado, iremos buscá-lo ao outro posto de gasolina. 10. Se você não trouxer o meu livro, serei obrigado a pedir-lhe para usar o seu manual. 14. Поставьте глаголы в скобках в соответствующем времени: 1. Se você (querer), viremos juntos. 2. Estudarei este tema, se (haver) o material de apoio. 3. Se a minha irmã (pôr) este casaco de cabedal, ficará muito mais elegante. 4. Se (ser) possível, adquiriremos a máquina de escrever. 5. Se nós (mudar) para a nova casa avisar-te-ei. 6. Se amanhã (fazer) um dia de chuva ficarei em casa. 7. Se o professor me (dar) licença, quero sair da aula mais cedo. 8. Se nós (ver) o seu irmão, dir-lhe-emos que o sr. trabalha connosco. 9. Ficará satisfeita, se a sua filha (saber) dactilografar. 10. Se amanhã (ter) tempo livre, iremos à praia. 15. Переведите предложения условного периода I тина на португальский язык: 1. Водитель сможет навестить раненого пешехода, если получит на это разрешение. 2. Если я сдам экзамен и получу водительские права, я сразу же поеду на своей машине в туристическую поездку. 3. Будет много несчастных случаев, если водители и пешеходы не будут соблюдать правила уличного движения. 4. Я обязательно закажу костюм в этом ателье, если заказ будет выполнен в течение месяца. 16. Переведите следующие предложения на русский язык: 1. Vendo a praia e o mar, já não desejaremos sair desse lugar. 2. Seguindo por este caminho, vocês atravessam a cidade depressa. 3. Pondo mais sinais de transito em todos os cruzamentos perigosos, a Polícia de Segurança Pública tenta assim evitar acidentes de viação 4. Nascendo a criança antes do Natal, só mudam para o novo apartamento em Fevereiro. 5. Tratando-se de um cliente importante, o agente de seguro arranja logo o tempo. 17. Преобразуйте следующие предложения условного периода I типа в простые предложения с герундиальной конструкцией: 1. Se passarmos por Grandola por volta das onze horas, podemos almoçar já depois de Santiago do Cacém. 2. Se Castelo Branco for uma cidade interessante, podemos fazer-lhe companhia e ir visitá-la consigo. 3. Se continuar tão bom tempo como tem estado, será uma viagem extraordinária. 4. Se continuares a estar tão triste, será um desgosto para todos nós. 5. Se não precisares do carro, posso levar as raparigas até à praia. 18. Преобразуйте следующие простые предложения с абсолютной герундиальной конструкцией в предложения условного периода I типа по следующей модели. Modelos: Aproveitando bem o tempo, ainda podes passar pela divisão antes das sete. Se aproveitares bem o tempo... Redigindo os documentos, não temos mais problemas. Se redigirmos os documentos... 1. Apertando os cintos de segurança, não vão sentir-se inseguros. 2. Continuando a fumar dois maços por dia, morres mais cedo. 3. Dependendo de mim, podem ter a certeza que teria introduzido o sistema de cobrança 102 em transportes colectivos por cadernetas há tempos. 4. Não contando com o motorista, somos sete. 5. Estando cansado, paras logo a máquina. 19. Прочтите слова, словосочетания и лексический комментарий к тексту урока: VOCABULÁRIO
Expressões
103
ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ 1. Некоторые случаи употребления безличных конструкций В португальском языке широко распространено употребление безличных конструкций. Безличные конструкции вводятся при помощи глаголов haver и ter в безличных формах, при помощи возвратных глаголов преимущественно в 3-м лице единственного или множественного числа, а также посредством безличных оборотов é preciso, é possível и др. 1) конструкции с глаголами haver и ter в безличных формах: Há diversas formas de processar o pagamento. — Существуют различные формы для произведения оплаты. Há um prazo previamente combinado. — Есть предварительно согласованный срок. Tem de se apresentar o aviso. — Надо представить уведомление. Tem que se ficar ali. — Надо оставаться гам. Não se tem nada. — Ничего нет. 2) конструкции с возвратными глаголами в 3-м лице единственного или множественного числа: Corre-se o risco de... — Есть опасность, что... Se se pretender abrir uma conta... — Если есть намерение открыть счет в банке... Preenchem-se os impressos próprios. — Заполняются соответствующие бланки. Se se quiser, poder-se-á... — Если есть желание, то можно... Disseram * que... — Сказали, что... Pode-se começar. — Можно начинать. 104 3) безличные обороты é preciso, é necessário и т.д.: é preciso fazer um depósito. Надо сделать (денежный) вклад. é necessário fazer seguro automóvel. — Необходимо застраховать машину. Foi pena que não pudesse vir ver-nos. — Жаль, что вы не смогли посетить нас. 2. Глагол "ter" Глагол ter употребляется как вспомогательный и как смысловой глагол: В качестве вспомогательного глагол ter употребляется: 1) для образования сложных времен (tem feito, tinha escrito, tiver acabado, terei dado, tivesse sido и. т.д.); 2) для образования модальной конструкции со значением долженствования: (ter que / ter de): Tive que sabê-lo. — Я должен был это знать. Terá de despachar-se. Вы должны будете поторопиться. Tenho que partir já. — Я должен сейчас же уехать. В качестве смыслового глагола ter может обозначать: possuir — владеть, обладать, иметь: Tenho um bom dicionário português. — У меня есть хороший португальский словарь. ser dotado de — быть наделенным чём-л.; ter talento — иметь талант, ter juízo, ter bom senso — иметь здравый смысл sentir, experimentar — чувствовать: ter sede, ter fome. Ela teve frio. — Ей было холодно. obter, alcançar — получить, добиться: O concorrente teve o prémio. — Участник соревнований получил премию. ter na mão, trazer — держать в руках A mãe tinha o filho ao colo. — Мать держала ребенка на руках. |