Главная страница
Навигация по странице:

  • Сущность международного факторинга

  • ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О МЕЖДУНАРОДНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ Под международной перевозкой

  • МЕЖДУНАРОДНЫЕ МОРСКИЕ ПЕРЕВОЗКИ

  • Международная перевозка морем пассажиров и их багажа

  • МЧП. МЧП Влада. Формулы прикрепления


    Скачать 193.37 Kb.
    НазваниеФормулы прикрепления
    Дата11.10.2019
    Размер193.37 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаМЧП Влада.docx
    ТипДокументы
    #89586
    страница9 из 13
    1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13

    МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФИНАНСОВЫЙ ЛИЗИНГ

  • Договор финансовой аренды (лизинга) — это договор, в соответствии с которым арендодатель (лизингодатель) обязуется приобрести в собственность указанное арендатором (лизингополучателем) имущество у определенного им продавца и предоставить арендатору (лизингополучателю) это имущество за плату во временное владение и пользование.

  • Договор лизинга является международным и, соответственно, к нему применяется Конвенция УНИДРУА о международном финансовом лизинге от 28 мая 1988 г. (РФ присоединилась), когда коммерческие предприятия арендодателя и арендатора находятся в разных государствах и при этом:

  • 1) эти государства, а также государство, в котором поставщик имеет свое коммерческое предприятие, являются участниками Конвенции; или

  • 2) как договор поставки, так и договор лизинга регулируются правом одного из государств — участников Конвенции.

  • Кроме проекта этой Конвенции УНИДРУА, содержащей прежде всего унифицированные нормы, эта международная организация подготовила также модельный договор лизинга. Участниками конвенции являются Франция, Италия, Испания, Венгрия, Панама, Латвия, Россия (с 1 января 1999 г.), Белоруссия, Узбекистан и другие государства.

  • Финансовый лизинг характеризуется как вид деятельности, при осуществлении которой: а) лизингополучатель сам определяет оборудование и выбирает поставщика, не полагаясь «на опыт и суждение арендодателя»; б) предоставляемое в лизинг оборудование приобретается лизингодателем только в связи с договором лизинга, о чем он должен поставить в известность продавца; в) периодические платежи, подлежащие выплате по договору лизинга, рассчитываются с учетом амортизации всей или существенной части стоимости оборудования.

  • Предметом финансового лизинга является, как правило, движимое имущество (оборудование): производственное оборудование, включая комплектующее оборудование и средства производства. Им, кроме того, могут быть транспортные средства всякого рода, а также оборудование, тесно связанное с недвижимым имуществом и являющееся принадлежностью земельного участка либо присоединенным к земельному участку имуществом (например, буровая установка).

  • В течение срока действия договора финансового лизинга собственником арендуемого имущества остается лизингодатель, права которого защищаются в случае банкротства лизингополучателя. На это имущество не может быть обращено взыскание по требованиям кредиторов лизингополучателя.

  • По договору финансового лизинга на лизингодателя возлагаются обязанности приобрести в собственность имущество для передачи в лизинг, а также обеспечить его передачу лизингополучателю в состоянии, соответствующем условиям договора и назначению имущества.

  • Поскольку выбор поставщика и оборудования по данному договору лежит на пользователе оборудования (лизингополучателе), а не на приобретателе (лизингодателе), в Конвенции, как общее правило, предусмотрено освобождение лизингодателя от ответственности перед лизингополучателем в отношении проданного оборудования. При этом лизингополучатель вправе обращаться с претензиями, относящимися к основным характеристикам оборудования (к качеству, комплектности оборудования и т.д.), которое он сам выбирал, не к лизингодателю, а непосредственно к поставщику оборудования.

  • Это, однако, не освобождает лизингодателя от обязанности обеспечить передачу оборудования лизингополучателю. Если оборудование не поставлено или поставлено с просрочкой, или не соответствует условиям договора поставки, лизингополучателю предоставлены права: а) отказаться от предоставляемого в лизинг оборудования или расторгнуть договор лизинга; б) приостановить периодические платежи, подлежащие уплате по договору лизинга, до тех пор, пока лизингодатель не обеспечит надлежащее исполнение, предложив лизингополучателю соответствующее оборудование.

  • Обязанности лизингополучателя перед лизингодателем по договору финансового лизинга совпадают с обычными обязанностями арендатора по договору аренды. Он обязан выплачивать периодические платежи, проявлять надлежащую заботу в отношении оборудования, использовать его разумным образом и поддерживать в состоянии, в котором получил, с учетом нормального износа и тех изменений, которые согласованы сторонами. По истечении срока действия договора лизинга лизингополучатель обязан возвратить имущество в указанном состоянии, если только он не воспользовался правом покупки или продолжения его лизинга на последующий период.

  • Вопросы, которые прямо не регулируются в Оттавской конвенции, подлежат разрешению в соответствии с общими принципами, на которых она основана, а при отсутствии таковых - в соответствии с правом, применимым в силу норм международного частного права. В самой Конвенции предусмотрены отдельные коллизионные нормы, с помощью которых определяются подлежащие применению правовые нормы, регулирующие вещные права на различные виды имущества. В частности, в случаях, когда предметом лизинга является оборудование, присоединенное к земельному участку или ставшее принадлежностью земельного участка, вопрос о том, стало или нет указанное оборудование такой принадлежностью (или было присоединено к земельному участку), и возникающие в связи с этим правовые последствия для лизингодателя и обладателя вещных прав на данный земельный участок определяются законом государства местонахождения этого земельного участка. В отношении зарегистрированного морского либо воздушного судна в этом случае подлежит применению право государства их регистрации; в отношении оборудования, которое обычно перемещается из одной страны в другую, включая авиационные двигатели, - право государства, в котором находится основное коммерческое предприятие арендатора; в отношении другого оборудования - право государства местонахождения этого оборудования.

  • МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФАКТОРИНГ

  • В России специального закона о трансграничном факторинге нет, в связи с чем регулирование исследуемых правоотношений осуществляется на основе положений гражданского законодательства РФ.

  • Договор факторинга является международным и, соответственно, к нему применяется Конвенция УНИДРУА по международным факторинговым операциям от 28 мая 1988 г. (РФ присоединилась), если права требования, уступленные по договору факторинга, возникают из договора купли-продажи товаров, заключенного между поставщиком и дебитором, которые являются резидентами различных государств и:

  • а) эти государства, а также государство, в котором находится фактор, являются государствами - участниками Конвенции; или

  • б) договор купли-продажи товаров и договор факторинга регулируются законом государства - участника Конвенции.

  • Договор факторинга означает, что поставщик может или должен уступить фактору денежные требования, вытекающие из договоров купли-продажи товаров (за исключением тех случаев, когда товары приобретаются ими для личного, семейного или домашнего использования) между поставщиком и его клиентами (дебиторами), предупредив об этом последних, в свою очередь фактор должен выполнить, по меньшей мере, две из следующих функций:

  • - финансирование поставщика, включая займы и авансовые платежи;

  • - ведение счетов, относящихся к дебиторской задолженности;

  • - сбор дебиторской задолженности;

  • - защита от неплатежеспособности дебиторов;

  • Сущность международного факторинга заключается в том, что финансовая корпорация (называемая фактором) соглашается освободить экспортера от финансового бремени экспортной сделки, в особенности от взимания покупной цены, причитающейся от зарубежных покупателей, с тем чтобы экспортер смог сосредоточиться на своей прямой деятельности по продаже и маркетингу своих товаров. Вывоз, включающий отправку товаров, документация и передача транспортных документов совершаются экспортером (продавцом), но осуществление кредитования в согласованных пределах составляет обязанность фактора.

  • Уступка требования поставщиком фактору будет иметь силу, несмотря на любое соглашение между поставщиком и дебитором, запрещающее такую уступку. В случае, если фактор предъявляет дебитору требование о погашении дебиторской задолженности, возникшей в рамках договора купли-продажи товаров, дебитор вправе выдвигать против требований фактора любые возражения, которые в соответствии с договором купли-продажи товаров он мог бы выдвинуть против поставщика.

  • Дебитор обязан уплатить фактору только в случае, если он не располагает информацией о существовании лица, обладающего преимущественным правом получения платежа, и если письменное уведомление об уступке:

  • а) было передано дебитору поставщиком или фактором, уполномоченным поставщиком;

  • б) на законных основаниях определяет уступленные права требования и фактора, которому или на имя которого дебитор должен осуществить платеж;

  • c) относится к требованиям, которые возникают из договора купли-продажи товаров, заключенного до или на момент предоставления уведомления.

  • Неисполнение, ненадлежащее или несвоевременное исполнение договора купли-продажи товаров само по себе не дает дебитору права требовать возврата суммы, уплаченной фактору, если у дебитора есть право требовать данную сумму от поставщика.

  • Фактор вправе осуществлять переуступку денежного требования, уведомив об этом в надлежащем порядке дебитора.

  • ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О МЕЖДУНАРОДНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ

  • Под международной перевозкой понимается перевозка грузов и пассажиров между двумя и более государствами, выполняемая на условиях, которые установлены заключенными этими государствами международными соглашениями. Договор международной перевозки признается внешнеэкономической сделкой: перевозка выполняется за границу и иностранный элемент в данном случае присущ процессу перемещения, составляющему суть транспортной деятельности. Однако в отличие от соглашений в области международной купли-продажи сфера применения международных транспортных конвенций связывается, как правило, с тем фактом, что в разных государствах находятся место отправления и место доставки груза.

  • В зависимости от того, какой вид транспорта используется, различаются международные железнодорожные, автомобильные, воздушные, внутренние водные и морские перевозки. Определенной спецификой отличаются перевозки грузов в смешанном (например, железнодорожно-водном) сообщении, перевозки транзитных грузов через территорию РФ, а также контейнерные перевозки.

  • Поскольку международные перевозки осуществляются между двумя и более странами, они регулируются сложным комплексом правовых норм, состоящим из норм международных соглашений, национального законодательства и обычаев, сложившихся в области перевозок.

  • Первая группа международных соглашений касается условий перевозок. Подобно национальному гражданскому законодательству, в таких соглашениях устанавливаются: 1) форма договора перевозки; 2) существенные условия перевозок; 3) права и обязанности, а также ответственность сторон - перевозчика и грузоотправителя; 4) претензии и иски, включая вопросы юрисдикции (как известно, в России вопросы юрисдикции и исков - сфера права процессуального).

  • В настоящее время международные соглашения об условиях перевозок грузов, именуемые также транспортными конвенциями, являются основным источником регулирования международных перевозок. По каждому виду перевозок (морская, воздушная, автомобильная, железнодорожная, смешанная) существует какая-либо «основная» Конвенция (иногда и более). Положения транспортных конвенций носят в основном императивный характер, особенно в том, что касается ответственности перевозчика.

  • Другая группа международных соглашений — договоры об общих принципах сотрудничества между странами по вопросам транспорта. К этой группе относятся торговые договоры, договоры о торговле и мореплавании, соглашения о сотрудничестве в области конкретного вида транспорта. Они ориентированы в основном на межгосударственное регулирование перевозочной деятельности, содержат положения достаточно общего характера.

  • Национальное законодательство в области международных перевозок применяется субсидиарно по отношению к международным договорам. Иными словами, внутреннее законодательство подлежит применению к договорам международной перевозки в случаях, когда какой-то вопрос не урегулирован транспортной конвенцией или сама конвенция (ее коллизионная норма) отсылает к национальному законодательству.

  • При отсылке к какому-либо внутреннему праву необходимо последовательно применять: 1) специальные нормативные акты, касающиеся международных перевозок; 2) нормы транспортного законодательства; 3) нормы общегражданского законодательства.

  • Наиболее распространенными коллизионными привязками в области транспортных перевозок являются:

  • 1) закон места отправки товара;

  • 2) закон места причинения ущерба;

  • 3) личный закон перевозчика.

  • Одной из главных целей транспортных конвенций является определение оснований ответственности перевозчика и ограничение ее размера за несохранность груза и просрочку в доставке, а также за причинение вреда жизни или здоровью пассажира. В большинстве международных соглашений перевозчик несет ответственность при наличии вины, которая предполагается (то есть бремя доказательства отсутствия вины лежит на самом перевозчике). Отечественное законодательство основано на тех же принципах.

  • В большинстве международных соглашений ответственность перевозчика за несохранность груза ограничивается суммой объявленной стоимости груза. Если стоимость груза не объявлялась, ответственность ограничивается определенной суммой. Установление пределов ответственности сделано в целях защиты интересов перевозчиков от чрезмерных требований со стороны владельцев утраченных (поврежденных) грузов и/или страховщиков. С другой стороны, согласно конвенциям всякое соглашение, отступающее от установленного режима ответственности, в частности исключающее ответственность перевозчика, недопустимо.

  • МЕЖДУНАРОДНЫЕ МОРСКИЕ ПЕРЕВОЗКИ

  • Основными международными договорами, регулирующими морские перевозки по коносаменту, являются Международная конвенция для унификации некоторых правил, касающихся коносаментов, 1924 г. (с доп. от 1968 г., Правила Гаага-Висби) и Конвенции ООН о морской перевозке грузов 1978 г., а также национальные правовое акты, вроде КТМ РФ.

  • Международные морские перевозки осуществляются по чартеру и коносаменту. Если такая перевозка осуществляется без предоставления морским перевозчиком всего судна или его части, то отношения между участниками перевозки оформляются коносаментом.

  • Коносаментдокумент, выдаваемый перевозчиком или фактическим перевозчиком владельцу отправляемого морем груза в удостоверение факта принятия его к перевозке и обязательства передать в порту назначения грузополучателю. Коносамент выполняет три функции: 1) выступает доказательством того, что между сторонами заключен договор перевозки (ст. 117, 142 КТМ РФ); 2) является распиской перевозчика, удостоверяющей принятие груза к перевозке; 3) является товарораспорядительной ценной бумагой (ст. 143 ГК РФ), то есть его передача другому лицу влечет переход к последнему права на получение груза.

  • Морские перевозки могут также осуществляться по чартеру. В этом случае для перевозки груза предоставляются все судно, его часть или определенные помещения. Обычно на практике применяются проформы чартеров, разработанные международными морскими организациями, а также национальными объединениями судовладельцев.

  • Об отличиях чартера и коносамента.

  • Принято выделять следующие различия между договорами перевозки по чартеру и коносаменту:

  • 1) чартер — всегда консенсуальный договор; договор перевозки по коносаменту, как правило, реальный, так как заключается в момент сдачи (погрузки на судно) груза отправителем;

  • 2) перевозки по коносаменту совершаются по расписанию между обусловленными портами, и выбор портов погрузки и выгрузки здесь невозможен; чартерные перевозки совершаются «бродячими» судами вне расписания в направлении, устанавливаемом в каждом конкретном случае договором морской перевозки;

  • 3) заключая чартер, стороны имеют возможность согласовать условия перевозки, в том числе путем внесения изменений в проформы; договор перевозки по коносаменту носит характер договора присоединения, и отправитель в значительной степени лишен возможности обсуждать условия такого договора (он может лишь присоединиться к нему);

  • 4) при чартере фрахтователю предоставляется судно (его часть), и во многих случаях он совершает погрузку и разгрузку судна; при перевозке по коносаменту не предусматривается предоставления отправителю судна или его части и сам перевозчик решает, в каких помещениях судна должен быть размещен груз, и, как правило, он же выполняет операции по разгрузке и выгрузке. Иначе говоря, при перевозке по коносаменту предметом договора является только доставка грузов, при чартерной перевозке — судно (его вместимость) для перевозки.

  • Перевозчик, приняв груз к перевозке, обязан выдать по требованию отправителя коносамент, который в числе прочего должен содержать сведения о грузе — марки, число мест или количество, внешний вид. Указанные реквизиты признаются императивными. Перевозчик обязан действовать надлежащим образом при погрузке, перевозке, хранении и выгрузке грузов, проявлять «разумную заботливость» по обеспечению мореходности и оснащенности судна.

  • Выданный коносамент создает презумпцию, если не будет доказано иное, приема перевозчиком грузов, как они в нем описаны. Отправитель несет ответственность за точность данных о грузе на момент погрузки, которые он сообщил перевозчику. Если при выдаче грузов получатель не заявит возражение о потерях или убытках, считается, что груз выдан в состоянии, описанном в коносаменте.

  • Перевозчик несет ответственность за груз с момента погрузки груза на борт судна и до его выгрузки. Всякое соглашение в договоре перевозки, освобождающее перевозчика от ответственности за убытки или уменьшающие такую ответственность иначе, чем предусмотрено Конвенцией, ничтожно. Конвенция 1978 года предусматривает повышенную ответственность перевозчика, по сравнению с Брюссельской конвенцией.

  • По Брюссельской 1924: если стоимость груза не объявлялась, то перевозчик не должен платить более 10 тыс. валютных единиц за единицу утраченного (поврежденного) груза или 30 валютных единиц за килограмм груза в зависимости от того, какая из сумм выше. (Валютная единица, упомянутая в предыдущей фразе, соответствует 65,5 миллиграмма золота 900-пробы. Перевод сумм, указанных в этой фразе, в национальную валюту осуществляется согласно законодательству соответствующего государства).

  • Предел ответственности не применяется, если доказано, что ущерб явился результатом действия или упущения перевозчика, совершенных с намерением причинить ущерб либо по самонадеянности и с осознанием возможности причинения ущерба. Отправитель может объявить ценность груза (то есть указать его стоимость в коносаменте). В этом случае предел ответственности не применяется и перевозчик будет отвечать в пределах объявленной стоимости.

  • По Конвенции 1978: предусмотрены повышенные тарифы ответственности, расширен период ответственности перевозчика, который охватывает не только время, в течение которого груз находится на борту судна, но и время нахождения его в ведении перевозчика в порту погрузки и порту выгрузки, а также не предусмотрены основания, освобождающие перевозчика от ответственности.

  • В случае, когда тот или иной аспект перевозки не урегулирован в Конвенции, возникает необходимость обращения к применимому национальному праву. Согласно п. 2 ст. 414 КТМ РФ стороны договора, предусмотренного Кодексом, могут при заключении договора или в последующем избрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по данному договору. При отсутствии соглашения сторон о праве, применимом к отношениям сторон, возникающим из договора морской перевозки груза, применяется закон государства, в котором учреждена, имеет основное место деятельности сторона, являющаяся перевозчиком (ст. 418 КТМ РФ).

  • Помимо Брюссельской конвенции Россия участвует во многих других международных соглашениях, влияющих на осуществление международных морских перевозок. Конвенция ООН по морскому праву 1982 г. определяет режим морских пространств в целом. Конвенция по облегчению международного морского судоходства 1965 г. нацелена на упрощение требований к документам, предъявляемым при заходе в иностранные порты, а также выполнение в них таможенных и административных формальностей. На установление равных условий взаимоотношений перевозчиков и грузовладельцев при линейных перевозках направлена Конвенция о кодексе поведения линейных конференций 1974 г. Множество соглашений посвящены регулированию отдельных аспектов мореплавания, например, Международная конвенция о спасании 1989 г., Международная конвенция о гражданской ответственности за ущерб от загрязнения нефтью 1969 г.

  • Международная перевозка морем пассажиров и их багажа регламентируется Международной конвенцией об унификации некоторых правил о перевозке пассажиров морем 1961 г., Афинской конвенцией о перевозке морем пассажиров и их багажа 1974 г., Протоколом к этой конвенции 1976 г. и другими международными договорами.

  • Согласно Афинской конвенции 1974 г. понятие «перевозка» охватывает следующие периоды:

  • а) в отношении пассажира и его каютного багажа — период, в течение которого пассажир и (или) его каютный багаж находятся на борту судна, период посадки и высадки и период, в течение которого пассажир и его каютный багаж доставляются водным путем с берега на судно либо наоборот, если стоимость такой перевозки включена в стоимость билета или если судно, используемое для этой вспомогательной перевозки, было предоставлено в распоряжение пассажира перевозчиком. Однако в отношении пассажира перевозка не охватывает период, в течение которого он находится на морском вокзале, на причале или в любом ином портовом сооружении либо на нем;

  • б) в отношении каютного багажа —также период, в течение которого пассажир находится на морском вокзале, на причале или в любом другом портовом сооружении либо на нем, если этот багаж принят перевозчиком, его служащим или агентом и еще не выдан пассажиру;

  • в) в отношении иного багажа, который не является каютным багажом, — период с момента принятия его перевозчиком, его служащим или агентом на берегу или на борту судна до момента его выдачи перевозчиком, его служащим или агентом.

  • В соответствии со ст. 3 Афинской конвенции перевозчик отвечает за ущерб, причиненный в результате смерти пассажира или нанесения ему телесного повреждения, а также в результате утраты или повреждения багажа, если происшествие произошло во время перевозки и явилось следствием вины или небрежности перевозчика, его служащих или агентов, действовавших в пределах своих служебных обязанностей. Бремя доказывания о наличии происшествия возлагается на истца.

  • Если перевозчик докажет, что вина или небрежность пассажира явилась причиной или способствовала его смерти или телесному повреждению либо утрате или повреждению его багажа, суд может в соответствии с положениями законодательства страны суда освободить перевозчика от ответственности полностью или частично.

  • Ограничения по размеру ответственности по Афинской конвенции составляют:

  • – ответственность перевозчика в случае смерти пассажира или причинения ему телесного повреждения ни в коем случае не должна превышать 46 666 расчетных единиц в отношении перевозки в целом;

  • – ответственность перевозчика за утрату или повреждение каютного багажа ни в коем случае не должна превышать 2250 расчетных единиц на пассажира в отношении перевозки в целом;

  • – ответственность перевозчика за утрату или повреждение багажа ни в коем случае не должна превышать 3375 расчетных единиц на пассажира в отношении перевозки в целом.


















  • 1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13


  • написать администратору сайта