|
Функції мови у суспільстві. Інформаційна революція. Писемна традиція і суспільний розвиток. 2
Білет №43 Стратегії поведінки під час ділової бесіди.
Ділова бесіда – це цілеспрямоване спілкування з передбачуваним або попередньо запланованим результатом (пр. прийняття плану дій із діловим партнером, співбесіда з роботодавцем). Аби досягти успіху під час бесіди треба:
Ретельно готуватися до бесіди;
Бути уважним і тактовним до співрозмовника;
Постійно стимулювати у співрозмовника зацікавленість розмовою;
Вміти слухати співбесідника, враховувати його погляди, думки і докази;
Стежити за реакцією партнера й відповідно корегувати свої дії;
Висловлювати свої думки точно, логічно, переконливо;
Створювати атмосферу довіри, щоби привернути до себе співрозмовника.
Щоб бесіда була ефективною, не можна:
Перебивати співрозмовника;
Різко прискорювати темп бесіди;
Негативно оцінювати особистість співрозмовника;
Підкреслювати відмінність між особою та співрозмовником;
Зменшувати дистанцію;
Зазвичай бесіда складається з таких етапів:
Визначення місця й часу зустрічі;
Обмін думками та пропозиціями;
Закінчення бесіди;
Під час бесіди слід триматися скромно, але впевнено. Не варто розмовляти уривчасто, ви маєте бути спокійним, чемним, щоби створити психологічно сприятливу атмосферу довіри, доброзичливості.
Білет №44 Термін як інструмент когнітивної діяльності
Термін - це слово або словосполучення, яке позначає поняття певної галузі знань чи діяльності людини. Термін - це суспільно-регламентована назва науково-технічного поняття. Термін - одиниця мови, яка сприяє виконанню її пізнавально-інформативної функції, пов’язаної із фіксування і збереженням накопичених лдством знань.
Термін є одиницею певної семантичної системи і є прикріпленим до певної сфери використання. При творенні термінів переважає тенденція до появи однослівних найменувань і виявляється прагнення до сутої спеціалізації афіксів. Когнітивна діяльність - мислення. Структурно терміни можуть бути простими, складними, складеними. Прості - однокореневі слова. Складні - більше ніж 2 корені. Двокомпонентний термін є добрим компромісом рішення протиріччя між прагненням до точності з одного боку і до компактності з іншої.
За походженням терміни бувають: питомими, запозиченими, утвореним із запозичених елементів, представленим комбінацією інших способів.
Інтернаціоналізми - слова термінологічні, або компоненти міжнародного фонду (класичних мов).
Семантична калька - запозичення ідей.
За функціональністю: 1) Вулькоспеціалізовані 2) Міжгалузеві 3) Загальнонаукові
Вимоги до терміна: (за лекцією) 1) Традиційність 2) Мовна спорідненість 3) Узгодження із питомою і міжнародною термінологією 4) Логічність 5) Систематичність 6) Відповідність загальновживаним правилам 7) Повинен нести однозначну інформацію 8) Легкосполучуваність із іншими словами 9) Беземоційність
Термінологія - 1) розділ мовознавства, що вивчає терміни. 2) сукупність термінів певної мови або певної галузі.
Терміносистема - сукупність термінів конкретних галузей. Термінознавство - наука, що вивчає термінологію.
Ознаки терміна: (за Шевчук-Клименко) 1) Системність: кожний термін входить до певної терміносистеми, у якій має терміноологічне значення, а за межами своєї термінологічної діяльності може мати зовсім інше значення. 2) Точність: термін повинен якнайповніше й найточніше передавати зміст поняття, яке він позначає, неточний термін може бути джерелом непорозумінь між фахівцями. 3) Прагнення до однозначності у межах своєї терміносистеми: якщо більшість слів загальновживаної мови багатозначні, то більшість термінів - однозначні, це зумовлено їх призначенням, але повністю усунути багатозначність не вдається. 4) Наявність дефініції: кожний науковий термін має дефініцію (означення), яка чітко окреслює, обмежує його значення.
Кодифікація термінів - систематизація термінів у словниках, довідниках, що орієнтують мовців на правильне їх використання.
|
|
|