Қазақ тілінің грамматикасы. Грамматика просто о сложном
Скачать 2.03 Mb.
|
ПредложенияВиды простых предложений Простые предложения бывают четырёх видов: 1) Повествовательные (хабарлы сөйлем); 2) Вопросительные (сұраулы сөйлем); 3) Побудительные (бұйрықты сөйлем); 4) Восклицательные (лептi сөйлем). 1) Повествовательные предложения бывают: а) Утвердительными Алма диванда жатыр. – Алма лежит на диване. Ол институтта оқып жүр. – Он в институте учится. б) Отрицательными. Отрицательные предложения образуются либо с помощью слов емес, жоқ, либо с помощью отрицательных суффиксов (ба/бе, па/пе, ма/ме): Ол хат жазған жоқ. – Он письмо не написал. Мен ұшақпен ұшпаймын. – Я самолётом не полечу. 2) Вопросительные предложения образуются: а) с помощью вопросительных местоимений (кiм? қандай? қай? и т.д.) Сiз қайда жұмыс iстейсiз?. – Вы где работаете? Мамандығыңыз қандай? – Какая у вас профессия? б) с помощью вопросительных частиц (ба/бе, па/пе, ма/ме) Сiз қазақ тiлiн үйренесiз бе? – Вы казахский язык изучаете? Сен театрға бардың ба? – Ты ходил в театр? в) с помощью интонации Махаббат? – Любовь? 3) Побудительные предложения выражаются повелительным наклонением глагола 2-го и 3-го лица: Осы суды iшпеңiзшi. – Пожалуйста, не пейте эту воду. Ол кiлем тазаласын. – Пусть он ковёр почистит. 4) Восклицательные предложения выражают различные эмоции: Көп рақмет! – Большое спасибо! Қандай жақсы кiтап! – Какая хорошая книга! Порядок слов в предложении В простом повествовательном предложении: 1) Подлежащее (бастауыш) в основном стоит в начале предложения. Подлежащее отвечает на вопросы: кiм?(кто?) и не?(что?), во множественном числе: кiмдер?нелер?. Подлежащее может быть выражено существительным, местоимением, числительным и прилагательным қандай?(какой?). Мен дүкенге бардым. – Я ходил в магазин. Сәрсен диванда жатыр. – Сарсен на диване лежит. Он екiге бөлiнедi. – Десять делится на два. Өжет өлімнен қаймықпас. – Смелый смерти не боится. 2) Скузуемое (баяндауыш) всегда стоит в конце предложения. Сказуемое отвечает на вопросы: не iстейдi?(что делает?) (в разных временах). Скузуемое может быть выражено не только глаголом, но и существительным, числительным, прилагательным и местоимением: Ол жиi-жиi басқа қалаларға барады. – Он часто в другие города ездит. Менiң әкем - ұшқыш. – Мой отец - лётчик. Бiз бесеуiмiз. – Нас пятеро. Мектеп үлкен. – Школа большая. Олардың үйi осында. – Их дом здесь. 3) Дополнение (толықтауыш) стоит в середине предложения. Дополнение отвечает на вопросы всех падежей, кроме именительного и родительного: кiмнен?(от кого?), неден?(от чего?), кiмде?(у кого?), неде?(у чего?), кiмге?(кому?), неге?(чему?), кiмдi?(кого?), ненi?(что?), кiммен?(с кем?), немен?(с чем?). Алма кiтаптi кiтапханадан алды. – Алма книгу из библиотеки взяла. Мен институтқа сабаққа бардым. – Я в институт на занятия ходил. Так как местоимение может опускаться (отсутствует подлежащие), то дополнение в таком случае оказывается в начале предложения: Сендердi шақыра алмадық. – Мы вас пригласить не могли. 4) Обстоятельство (пысықтауыш) стоит либо в середине предложения, либо в начале. Особенно часто в начале предложения стоит обстоятельство времени. Обстоятельство отвечает на вопросы: қалай?(как? каким образом?), қайда?(где? куда?), қашан?(когда?), қайдан?(откуда?). Оқушылар жаңа сөздердi тақтаға жазады. – Ученики новые слова на доске пишут. Қыста күн суық болады. – Зимой дни холодными бывают. 5) Определение (анықтауыш) всегда стоит перед определяемым словом. Определение отвечает на вопросы: қандай?(какой?), нешiншi?(какой? который?), неше? қанша?(сколько?), қiмнiң? ненiң?(чей?). Үстелде қоңыр қарындаш жатыр. – На столе коричневый карандаш лежит. Анардың кiтабы анда жатыр. – Книга Анары там лежит. Сложные предложения. Введение Сложные предложения делятся на: 1) Сложносочинённые, состоящие из равносильных простых предложений; 2) Сложноподчинённые, состоящие из неравнозначных простых предложений, причём одно предложение подчинено другому (зависит от другого). Сложносочинённые предложения образуются так же, как в русском языке, поэтому разобраться в них очень легко. Изучать сложноподчинённые предложения труднее – их несколько видов и образуются они не так, как в русском языке. Но если вы уже знакомы со всеми предыдущими разделами сайта, хорошо выучили все окончания, то в этом разделе вам нужно будет лишь запомнить способы образования предложений. Сложносочинённые предложения Сложносочинённые предложения состоят из независимых друг от друга простых предложений, которые перечисляются через запятую или соединяются с помощью союзов: 1) және, да/де, та/те – и, да, к тому же; 2) бiрақ, ал, әйтсе де, сонда да – а, но, однако, но всё же; 3) не, немесе, бiресе, әлде – или, то. Примеры: 1) Жаз келдi де, күн жылынды. – Лето пришло, дни стали тёплые. Мұғалiм келмедi және сабақ болмады. – Учитель не пришёл, и урока не было. 2) Күз түстi, бiрақ күн әлi жылы. – Наступила осень, но дни ещё тёплые. Мен кеше досыма бардым, бiрақ ол үйде болған жоқ. – Я вчера пошёл к другу, но его дома не было. Мен тамақ дайындаймын, ал сен үйдi жина. – Я буду еду готовить, а ты сделай уборку. 3) Демалыс күнi бiз не теледидар көремiз, не шахмат ойнаймыз. – В выходной день мы либо телевизор смотрим, либо в шахматы играем. Жаңбыр бiресе жауды, бiресе басылды. – Дождь то шёл, то переставал. Сен тамақ дайындайсың ба, әлде үйдi жинайсың ба? – Ты еду готовить будешь или делать уборку? Сложноподчинённые предложения Сложноподчинённые предложения состоят из главного предложения и зависимого от него придаточного предложения. Сложноподчинённые предложения могут быть: 1. с придаточными условия; 2. с придаточными цели; 3. с придаточными уступительными; 4. с придаточными времени; 5. с придаточными причины; 6. с придаточными образа действия. Подробно о каждом виде читайте в соответствующих подразделах. Но к выше перечисленным видам не относятся сложноподчинённые предложения, которые образуются: 1) С помощью указательных местоимений не... соны, қандай... сондай; Примеры: Сен не iстейсiң, мен де соны iстеймiн. – Что ты будешь делать, то и я буду делать. Сен қандай кiтапты аласың, мен де сондайды аламын. – Какую ты книгу возьмёшь, такую и я возьму. 2) С помощью союзов сондықтан, сол себептен, өйткенi; Примеры: Ол көп оқыды, сондықтан бiлiмдi адам болып шықты. – Он много занимался, поэтому стал образованным человеком. Мен ауырып қалдым, сол себептен сабаққа бармадым. – Я заболел, поэтому не пошёл на занятия. Бiз киноға барған жоқпыз, өйткенi емтиханға дайындалдық. – Мы в кино не ходили, потому что к экзамену готовились. 3) С помощью глаголов, имеющих значение речи, мысли, чувства: айту, есту, ойлау, қорқу и глагола-связки деп. Примеры: Мен "Сiз қашан келдiңiз?" - деп сұрадым. – Я спросил: "Когда вы приехали?" Ол кешке келемiн деп айтты. – Он сказал, что он придёт вечером (= Ол "Кешке келемiн", - деп айтты). Ол келмей қала ма деп қорқамын. – Боюсь, приедет ли он вечером ("мен" в начале предложения опущено). Мен ертең күн жақсы болады деп ойлаймын. – Я думаю, что завтра будет хорошая погода. Мен ол ауырып қалды деп естiдiм. – Я слышал, что он заболел. (Глагол-связка "деп" используется ещё и при образовании сложноподчинённых предложений с придаточными цели). Глагол "деу" в форме "деген" означает "называемый" или "который называется", например: Мен "Шығыс" деген журналды оқып отырмын. – Я читаю журнал, который называется "Шығыс". "Кiшкентай жанат" деген ертегi маған өте ұнайды. – Сказка, называемая "Кiшкентай жанат", мне очень нравится. 1. … с придаточными условия Этот вид предложений специально ставлю первым пунктом, так как здесь всё просто (В подразделе моего сайта "условное наклонение глагола" уже приводились примеры подобных предложений). Для образования сложноподчинённых предложений с придаточными условия могут использоваться союзы "егер, онда" – "если, то (тогда)", но так как в казахском языке есть условное наклонение глагола, то в союзах нет необходимости и они часто опускаются.
Примеры: Егер мен бүгiн жұмысымды ерте бiтiрсем, онда киноға барамын. – Если я сегодня рано закончу работать, то пойду в кино. Жаз шықса, жер көктейдi. – Если наступит лето, то земля расцветёт. Ертең оларды көрсек, айтайық. – Если увидим их завтра, то скажем. Күн ашық болса, студентер өзенге балық аулауға барады. – Если день солнечным будет, студенты на озеро рыбу ловить пойдут. Егер кiтап оқымасаң, бiлiмдi адам болмайсың. – Если не будешь читать, то образованным человеком не станешь. 2. … с придаточными цели В придаточном предложении цели поясняется для чего (с какой целью) совершается действие в главном предложении. Образуются двумя способами:
Примеры: 1.Қазақ тiлiн үйрену үшiн, көп кiтап оқыдық. – Чтобы выучить казахский язык, мы много книг прочитали. Дәмдi тамақтану үшiн, бiз мейрамханаға бардық. – Чтобы вкусно покушать, мы в ресторан пошли. Институтқа ерте жету үшiн, бiз тез жүрдiк. – Чтобы пораньше добраться до института, мы шли быстро. Оқу үшiн келдiм. – Я приехал, чтобы учиться. 2.Қазақ тiлiн үйренейiк деп, көп кiтап оқыдық. – Чтобы выучить казахский язык, мы много книг прочитали. Астанаға барайын деп, пойызға билет алдым. – Чтобы в Астану поехать, я на поезд билет купил. Қонақтар демалсын деп, ол далаға шығып кеттi. – Чтобы гости отдохнули, он на улицу вышел. Баласы жақсы оқысын деп, әкесi көп оқулық әкелiп бердi. – Чтобы сын хорошо учился, отец принёс ему много учебников. 3. … с придаточными уступительными В таких предложениях действие главного предложения совершается вопреки условиям придаточного предложения, поэтому на русский язык такие конструкции часто переводятся как: "Хоть и...,..." или "Хотя..., но...". Образуются сложноподчинённые предложения с придаточными уступительными тремя способами:
Примеры: 1.Күн салқын болғанмен, жатақхана жылы. – Хоть день и холодный, но в общежитие тепло. Мен шаршағанмен, тамақ пiсiрдiм. – Хоть я и устал, но еду приготовил. Олар маған көмектескенмен, мен бәрiн өзiм iстедiм. – Хоть они мне и помогали, но я всё сделал сам. 2.Тез жүрсе де, пойызға үлгермей қалды. – Хоть он и ехал быстро, но на поезд не успел. Демалысқа шықсам да, ешқайда бара алмадым. – Хоть я и вышел в отпуск, но никуда не смог поехать. Ертең күн суық болса да, тауға барасыз ба? – Хоть завтра день и холодным будет, в горы пойдёте? 3.Ақшасы бола тұра, ол ештеңе сатып алмады. – Хоть и были у него деньги, он ничего не купил. Сабақ оқуға уақыттары аз бола тұра, емтиханды жақсы тапсырды. – Хотя у них мало времени на подготовку урока было, но экзамен сдали хорошо. 4. … с придаточными времени
1.1 Если действие главного предложения происходит в то же время, что и действие придаточного предложения, то к причастию прошедшего времени добавляются окончания местного падежа "да, де" или следует слово "кезде" - "в то время". Послелог "сайын" используется, если событие происходит регулярно – каждый день, каждый месяц и т.д. Мен келгенде, сен жоқсың. – Когда я пришёл, тебя не было. Бiз театрға келгенде, концерт әлi басталмапты. – Когда мы пришли в театр, концерт ещё не начался, оказывается. Мен кеткен кезде, сен үйде бол. – Когда я уйду, ты дома будь. Қатты шөлдегенде, не iшеciз? – Когда вы испытываете сильную жажду, вы что пьёте? Мен Алматыға келген сайын, Медеуге баратынмын. – Каждый раз, когда я приезжал в Алматы, я на Медео ездил. 1.2 Если действие главного предложения следует после действия придаточного предложения то добавляется или послелог "соң", или окончания "нан, нен" и послелог "кейiн" – "после". Послелог "берi" в таких предложениях означает "с тех пор, как". Сабақ бiткен соң, бiз үйге кеттiк. – Когда закончился урок (после того, как закончился), мы домой пошли. Емтихан тапсырғаннан кейiн, үйге барамыз. – Как сдадим экзамен (после того, как сдадим), поедем домой. Сұрақтарға жауап берген соң, мақалды оқы. – После того, как ответишь на вопросы, пословицу выучи. Мен жұмысқа кеткен соң, ол маған телефон соғыпты. – После того, как я ушёл на работу, он мне звонил, оказывается. Сабақ басталғаннан берi, жарты сағат өтiп кеттi. – С тех пор, как начался урок, пол часа прошло. Сюда же можно отнести предложения, которые имеют структуру "Как только..., сразу же...". Образуются они с помощью суффиксов "ысы, iсi", которые добавляются к основе глагола, затем следует окончание "мен". Сен келiсiмен, маған телефон соқ. – Как только приедешь, сразу позвони мне. 1.3 И если действие главного предложения предшествует действию придаточного предложени, то добавляются или окончания "нан, нен" и послелоги "дейiн" или "шейiн", или окончания "ша, ше". Сен келгенге дейiн, мен жұмысты бiтiремiн. – До того, как ты придёшь, я работу закончу. Мен келгенше, cен үйде отыр. – Пока я не прийду (до того, как я приду), ты дома сиди. Сабақ бiткенше, мәселенi шешу керек. – До того, как закончится урок, задачу решить надо. 2. Деепричастия третьего вида (ғалы/гелi, қалы/келi) тоже образуют сложные предложения с придаточными времени. Мен сабаққа бармағалы көп болды. – С тех пор, как я не ходил на занятия, много (времени) прошло. Қар түскелi ауыл жаққа жол жоқ. – После того, как снег выпал, в сторону аула дороги нет. 5. … с придаточными причины
В сложноподчинённых предложениях данного вида в придаточном предложении объясняется причина происходящего в главном предложении. Ақшамыз болмағандықтан, дүкенге барған жоқпыз. – Мы не пошли в магазин, так как у нас денег не было. Уақытым болмаған себептi, қонаққа бармаймын. – Я не пойду в гости, потому что у меня нет времени. Сложноподчинённые предложения с послелогами соң и кейiн образуются также, как сложноподчинённые предложения с придаточными времени, отличаются эти предложения только по смыслу. Оның уақыты болмағаннан кейiн, ол бiзге келе алмады. – Так как у него не было времени, он не смог к нам приехать. Сен онымен кездескеннен кейiн, мен оған телефон соқпадым. – Я ему не позвонил, потому что ты с ним уже встретился. Сен оған айтқан соң, мен үндемедiм. – Я промолчал, потому что ты ему уже рассказал. 6. … с придаточными образа действия
В сложноподчинённых предложениях данного вида в придаточном предложении указывается, каким образом (до какой степени или в какой мере) происходит действие главного предложения. Тыңдаушылар сүйсiнетiндей, ол ән салды – Он пел так, что зрители восхищались. Сендер кездесетiндей, жағдай жасадық – Мы сделали так, чтобы вы встретились. Главное предложение может разбиваться придаточным предложением. Ол мен еститiндей қатты сөйледi. – Он говорил так громко, что я слышал. Сiздер ұялмайтындай дайындалыңыздар. – Подготовьтесь так, чтобы не было стыдно. |