Раздел A-III/7. ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
ДЛЯ ДИПЛОМИРОВАНИЯ ЭЛЕКТРИКОВ Стандарт компетентности
1 Каждый электрик, работающий на морском судне с главной двигательной установкой мощностью 750 кВт или более, должен продемонстрировать компетентность, позволяющую ему выполнять на вспомогательном уровне функции, приведенные в колонке 1 таблицы A-III/7.
2 Минимальные знание, понимание и профессиональные навыки, требуемые от электрика, работающего на морском судне с главной двигательной установкой мощностью 750 кВт или более, перечислены в колонке 2 таблицы A-III/7.
3 Каждый кандидат на получение диплома должен представить доказательство того, что он достиг требуемого стандарта компетентности, в соответствии с методами демонстрации компетентности и критериями для оценки компетентности, приведенными в колонках 3 и 4 таблицы A-III/7. Таблица A-III/7 Спецификация минимальных стандартов
компетентности для электриков Функции: Электрооборудование, электронная аппаратура и системы управления на вспомогательном уровне
Колонка 1
| Колонка 2
| Колонка 3
| Колонка 4
| Сфера компетентности
| Знание, понимание и профессиональные навыки
| Методы демонстрации компетентности
| Критерии для оценки компетентности
| Безопасное использование электрического оборудования
| Безопасное использование и эксплуатация электрического оборудования, включая: .1 меры безопасности, принимаемые до начала работы или ремонта .2 процедуры изоляции .3 порядок действий при авариях .4 различное электрическое напряжение на судне Знание причин поражения электротоком и меры предосторожности, которые необходимо принимать для его предотвращения
| Оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 практическая подготовка .3 экзамен .4 одобренный опыт подготовки на учебном судне
| Понимает и выполняет инструкции по безопасности электрического оборудования и механизмов Узнает опасности, связанные с электричеством, и опасное оборудование и сообщает о них Понимает опасные напряжения в том, что касается ручного оборудования Понимает опасности, связанные с высоковольтным оборудованием и работой на судне
| Содействие наблюдению за работой электрических систем и механизмов
| Начальное знание работы механических систем, включая: .1 первичные двигатели, в том числе главную двигательную установку .2 вспомогательные механизмы в машинном отделении .3 системы управления рулем .4 системы обработки грузов .5 палубные механизмы .6 бытовые судовые системы Начальное знание: .1 электротехнологии и теории электрических машин .2 электрических распределительных щитов и электрооборудования .3 основ автоматики, автоматических систем управления и технологии .4 приборов, сигнализации и следящих систем .5 электроприводов .6 электрогидравлических и электропневматических систем управления .7 соединений, распределения нагрузки и изменений в электрической конфигурации
| Оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 практическая подготовка .3 экзамен .4 одобренный опыт подготовки на учебном судне
| Знание, которое обеспечивает, что: .1 работа оборудования и систем соответствует руководствам по эксплуатации .2 уровни работы соответствуют техническим спецификациям
| Использование ручных инструментов, электрического и электронного измерительного оборудования для обнаружения неисправностей, операций по техническому обслуживанию и ремонту
| Требования по безопасности при работе с судовыми электрическими системами Применение безопасной практики работы Начальное знание: .1 конструкции и эксплуатационных характеристик судовых систем и оборудования постоянного и переменного тока .2 использования измерительных приборов, станков и ручных и электрических инструментов
| Оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренная подготовка в мастерских .2 одобренные практический опыт и проверки
| Процедуры по безопасности выполняются удовлетворительно Выбор и использование проверочного оборудования осуществляются надлежащим образом, и считывание результатов точное Выбор процедур для проведения ремонта и технического обслуживания соответствует руководствам и хорошей практике
|
Функция: Техническое обслуживание и ремонт на вспомогательном уровне
Колонка 1
| Колонка 2
| Колонка 3
| Колонка 4
| Сфера компетентности
| Знание, понимание и профессиональные навыки
| Методы демонстрации компетентности
| Критерии для оценки компетентности
| Содействие техническому обслуживанию и ремонту на судне
| Умение использовать смазку и очищающие материалы и оборудование Знание безопасного удаления отходов Способность понимать и выполнять процедуры текущего технического обслуживания и ремонта Понимание руководств изготовителя по безопасности и судовых инструкций
| Оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 практическая подготовка .3 экзамен .4 одобренный опыт подготовки на учебном судне
| Деятельность по техническому обслуживанию осуществляется в соответствии с техническими и спецификациями по безопасности и процедурами Выбор и использование оборудования и инструментов осуществляются надлежащим образом
| Содействие техническому обслуживанию и ремонту судовых электрических систем и механизмов
| Техника безопасности и действия при авариях Начальное знание электротехнических схем и безопасная изоляция оборудования и связанных с ним систем, требуемая до выдачи персоналу разрешения на работу с такими механизмами и оборудованием Проверка, обнаружение неисправностей и техническое обслуживание, а также восстановление электрического и электронного контрольного оборудования до рабочего состояния Электрическое и электронное оборудование, эксплуатирующееся в районах возможного воспламенения Начальное знание судовой системы обнаружения пожара
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере, где это применимо .4 одобренная подготовка с использованием лабораторного оборудования
| Воздействие неисправностей на взаимосвязанные двигательную установку и системы точно определяется, судовые технические чертежи правильно читаются, измерительные и калибровочные приборы правильно используются и предпринятые действия обоснованны Изоляция, разборка и сборка двигательной установки и оборудования проводятся в соответствии с руководствами изготовителя по безопасности и судовыми инструкциями
|
| Выполнение безопасных процедур технического обслуживания и ремонта Обнаружение неисправностей механизмов, обнаружение мест, где имеются неисправности, и действия для предотвращения повреждений Техническое обслуживание и ремонт осветительных приборов и питающих систем
|
|
|
Функция: Управление операциями судна и забота о людях на судне на вспомогательном уровне
Колонка 1
| Колонка 2
| Колонка 3
| Колонка 4
| Сфера компетентности
| Знание, понимание и профессиональные навыки
| Методы демонстрации компетентности
| Критерии для оценки компетентности
| Содействие обращению с запасами
| Знание процедур безопасного обращения с запасами, их размещения и крепления
| Оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 практическая подготовка .3 экзамен .4 одобренный опыт подготовки на учебном судне
| Операции с запасами проводятся в соответствии с установленными правилами техники безопасности и инструкциями по эксплуатации оборудования Обращение с опасными и вредными запасами соответствует установленным правилам техники безопасности Связь в пределах ответственности оператора постоянно осуществляется успешно
| Применение мер предосторожности и содействие предотвращению загрязнения морской среды
| Знание мер предосторожности, которые должны приниматься для предотвращения загрязнения морской среды Знание использования и эксплуатации оборудования/средств для борьбы с загрязнением Знание одобренных методов удаления загрязнителей моря
| Оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 практическая подготовка .3 экзамен .4 одобренный опыт подготовки на учебном судне
| Процедуры, направленные на защиту морской среды, соблюдаются постоянно
| Соблюдение правил гигиены труда и применение правил техники безопасности
| Рабочее знание безопасной практики работы и личной безопасности на борту, включая: .1 электробезопасность .2 отключение/блокировку .3 безопасность при работе с механизмами .4 системы выдачи разрешений на работу .5 высотные работы .6 работу в закрытых помещениях .7 способы подъема и методы предотвращения травм спины .8 химическую и биологическую безопасность .9 средства индивидуальной защиты
| Оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 практическая подготовка .3 экзамен .4 одобренный опыт подготовки на учебном судне
| Процедуры, направленные на защиту персонала и судна, всегда соблюдаются Всегда соблюдается безопасная практика работы и правильно используется оборудование, обеспечивающее безопасность, и защитное оборудование
|
Глава IV СТАНДАРТЫ В ОТНОШЕНИИ РАДИОСПЕЦИАЛИСТОВ Раздел A-IV/1. ПРИМЕНЕНИЕ (Положения отсутствуют) Раздел A-IV/2. ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
ДЛЯ ДИПЛОМИРОВАНИЯ РАДИООПЕРАТОРОВ ГМССБ Стандарт компетентности
1 Минимальные знание, понимание и профессиональные навыки, требуемые для дипломирования радиоспециалистов ГМССБ, должны быть достаточны для того, чтобы радиоспециалисты могли выполнять свои обязанности по радиослужбе. Знания, требуемые для каждого типа диплома, определенного в Регламенте радиосвязи, должны соответствовать этому Регламенту. Кроме того, каждый кандидат на получение диплома должен продемонстрировать способность принять на себя задачи, обязанности и ответственность, перечисленные в колонке 1 таблицы A-IV/2.
2 Знание, понимание и профессиональные навыки, требуемые для подтверждения на основании Конвенции дипломов, выданных на основании положений Регламента радиосвязи, перечислены в колонке 2 таблицы A-IV/2.
3 Уровень знаний по вопросам, перечисленным в колонке 2 таблицы A-IV/2, должен быть достаточным для того, чтобы кандидат мог выполнять свои обязанности.
4 Каждый кандидат должен представить доказательство того, что он достиг требуемого стандарта компетентности путем:
.1 демонстрации компетентности, позволяющей ему принять на себя задачи, обязанности и ответственность, перечисленные в колонке 1 таблицы A-IV/2, в соответствии с методами демонстрации компетентности и критериями для оценки компетентности, приведенными в колонках 3 и 4 этой таблицы; и
.2 сдачи экзамена или систематической оценки как части одобренного курса подготовки, основанного на материале, изложенном в колонке 2 таблицы A-IV/2. Таблица A-IV/2 Спецификация минимального стандарта
компетентности для радиооператоров ГМССБ Функция: Радиосвязь на уровне эксплуатации
Колонка 1
| Колонка 2
| Колонка 3
| Колонка 4
| Сфера компетентности
| Знание, понимание и профессиональные навыки
| Методы демонстрации компетентности
| Критерии для оценки компетентности
| Передача и прием информации, используя подсистемы и оборудование ГМССБ, а также выполнение функциональных требований ГМССБ
| В дополнение к требованиям Регламента радиосвязи, знание: .1 радиосвязи при поиске и спасании, включая процедуры, указанные в Руководстве по международному авиационному и морскому поиску и спасанию (РМАМПС) .2 средств предотвращения передачи ложных сигналов бедствия и процедур смягчения последствий таких ложных сигналов .3 систем судовых сообщений .4 порядка предоставления медицинских консультаций по радио .5 пользования Международным сводом сигналов и Стандартным морским разговорником ИМО .6 английского языка в письменной и устной форме для передачи информации, относящейся к охране человеческой жизни на море Примечание. Настоящее требование может применяться более гибко в случае ограниченного диплома радиооператора
| Экзамен и оценка результатов практической демонстрации эксплуатационных процедур с использованием: .1 одобренного оборудования .2 тренажера по радиосвязи ГМССБ, где это применимо .3 лабораторного оборудования радиосвязи
| Передача и прием сообщений соответствуют международным правилам и процедурам и осуществляются эффективно Сообщения на английском языке, относящиеся к безопасности судна и людей на судне, а также защите морской среды, правильно обрабатываются
| Обеспечение радиосвязи при авариях
| Обеспечение радиосвязи при авариях, включая: .1 оставление судна .2 пожар на судне .3 частичный или полный выход из строя радиоустановок Предупредительные меры по обеспечению безопасности судна и персонала в связи с опасностями, возникающими при использовании радиооборудования, включая электрические опасности и опасности неионизирующего излучения
| Экзамен и оценка результатов практической демонстрации эксплуатационных процедур с использованием: .1 одобренного оборудования .2 тренажера по радиосвязи ГМССБ, где это применимо .3 лабораторного оборудования радиосвязи
| Действия по реагированию выполняются эффективно
|
Глава V СТАНДАРТЫ В ОТНОШЕНИИ ТРЕБОВАНИЙ К СПЕЦИАЛЬНОЙ
ПОДГОТОВКЕ ПЕРСОНАЛА ОПРЕДЕЛЕННЫХ ТИПОВ СУДОВ Раздел A-V/1-1. ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
ДЛЯ ПОДГОТОВКИ И КВАЛИФИКАЦИИ КАПИТАНОВ, ЛИЦ КОМАНДНОГО
И РЯДОВОГО СОСТАВА НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ И ТАНКЕРОВ-ХИМОВОЗОВ Стандарт компетентности
1 Каждый кандидат на получение документа о начальной подготовке для проведения грузовых операций на нефтяных танкерах и танкерах-химовозах должен:
.1 продемонстрировать компетентность, позволяющую ему принять на себя задачи, обязанности и ответственность, перечисленные в колонке 1 таблицы A-V/1-1-1; и
.2 предоставить доказательство того, что он:
.2.1 приобрел минимальные знания, понимание и профессиональные навыки, перечисленные в колонке 2 таблицы A-V/1-1-1, и
.2.2 достиг требуемого стандарта компетентности в соответствии с методами демонстрации компетентности и критериями для оценки компетентности, приведенными в колонках 3 и 4 таблицы A-V/1-1-1.
2 Каждый кандидат на получение документа о подготовке для проведения грузовых операций на нефтяных танкерах по расширенной программе должен:
.1 продемонстрировать компетентность, позволяющую ему принять на себя задачи, обязанности и ответственность, перечисленные в колонке 1 таблицы A-V/1-1-2; и
.2 предоставить доказательство того, что он:
.2.1 приобрел минимальные знания, понимание и профессиональные навыки, перечисленные в колонке 2 таблицы A-V/1-1-2, и
.2.2 достиг требуемого стандарта компетентности в соответствии с методами демонстрации компетентности и критериями для оценки компетентности, приведенными в колонках 3 и 4 таблицы A-V/1-1-2.
3 Каждый кандидат на получение документа о подготовке для проведения грузовых операций на танкерах-химовозах по расширенной программе должен:
.1 продемонстрировать компетентность, позволяющую ему принять на себя задачи, обязанности и ответственность, перечисленные в колонке 1 таблицы A-V/1-1-3; и
.2 предоставить доказательство того, что он:
.2.1 приобрел минимальные знания, понимание и профессиональные навыки, перечисленные в колонке 2 таблицы A-V/1-1-3, и
.2.2 достиг требуемого стандарта компетентности в соответствии с методами демонстрации компетентности и критериями для оценки компетентности, приведенными в колонках 3 и 4 таблицы A-V/1-1-3. Таблица A-V/1-1-1 Спецификация минимального стандарта компетентности
в начальной подготовке для грузовых операций на нефтяных
танкерах и танкерах-химовозах
Колонка 1
| Колонка 2
| Колонка 3
| Колонка 4
| Сфера компетентности
| Знание, понимание и профессиональные навыки
| Методы демонстрации компетентности
| Критерии для оценки компетентности
| Содействие безопасному проведению грузовых операций на нефтяных танкерах и танкерах-химовозах
| Начальное знание танкеров: .1 типы нефтяных танкеров и танкеров-химовозов .2 общее устройство и конструкция Начальное знание грузовых операций: .1 системы трубопроводов и клапаны .2 грузовые насосы .3 погрузка и разгрузка .4 очистка танков, продувка, дегазация и инертизация Начальное знание физических свойств нефти и химических веществ: .1 давление и температура, включая зависимость между давлением паров и температурой .2 типы образования электростатических зарядов .3 химические символы Знание и понимание культуры безопасности на танкерах и управления безопасностью
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере .4 одобренная программа подготовки
| Связь в пределах ответственности четкая и эффективная Грузовые операции выполняются в соответствии с принятыми принципами и процедурами, обеспечивающими безопасность операций
| Принятие мер предосторожности для предотвращения возникновения опасностей
| Начальное знание опасностей, связанных с операциями на танкерах, включая: .1 опасности для здоровья .2 опасности для окружающей среды .3 опасности реактивности .4 опасности коррозии .5 опасности взрыва и воспламенения .6 источники воспламенения, включая электростатические опасности .7 опасности токсичности .8 утечки паров и паровоздушные облака
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере .4 одобренная программа подготовки
| Правильно выявляет, с помощью ЛДБМ, связанные с грузом опасности для судна и персонала и предпринимает соответствующие действия согласно установленным процедурам Выявление и действия, предпринимаемые после получения информации об опасной ситуации, отвечают установленным процедурам согласно передовой практике
|
| Начальное знание устранения опасностей: .1 инертизация, создание водяных подушек, сиккативы и мониторинг .2 снятие электростатических зарядов .3 вентиляция .4 отделение грузов .5 ингибирование груза .6 важность совместимости грузов .7 регулирование состава среды .8 контроль газовой среды Понимание информации о листах данных о безопасности материалов (ЛДБМ)
|
|
| Гигиена труда и меры предосторожности, обеспечивающие безопасность
| Функции и надлежащее использование приборов для измерения состава газа и подобного оборудования Надлежащее использование оборудования, обеспечивающего безопасность, и защитных устройств, включая: .1 дыхательные аппараты и снаряжение для эвакуации из танка .2 защитную одежду и снаряжение .3 реанимационную аппаратуру .4 снаряжение для спасания и эвакуации
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере .4 одобренная программа подготовки
| Процедуры для входа в закрытые помещения соблюдаются Процедуры и безопасная практика работы, рассчитанные на защиту персонала и судна, постоянно соблюдаются Надлежащее оборудование, обеспечивающее безопасность и защиту, правильно используется
|
| Начальное знание безопасной практики работы и рабочих процедур, соответствующих законодательству и отраслевым руководствам, и личной безопасности на нефтяных танкерах и танкерах-химовозах, включая: .1 меры предосторожности, принимаемые при входе в закрытые помещения .2 меры предосторожности, принимаемые до и во время работ по ремонту и техническому обслуживанию .3 меры безопасности при огневых работах и холодной обработке .4 электробезопасность .5 перечни контрольных проверок по безопасности судно/берег
|
|
|
| Начальное знание первой помощи со ссылкой на листы данных о безопасности материалов (ЛДБМ)
|
| Рекомендуемые и запрещаемые действия при оказании первой помощи
| Проведение операций по борьбе с пожаром
| Организация действий по борьбе с пожаром на танкере и действия, которые необходимо предпринимать Опасности пожара, связанные с обработкой груза и перевозкой опасных и вредных жидкостей наливом Огнетушащие средства, используемые для тушения пожаров, связанных с нефтью и химическими веществами Действие стационарной системы пенного пожаротушения Действие переносных средств пенного пожаротушения Действие стационарной системы порошкового пожаротушения Локализация разлива в связи с операциями по борьбе с пожаром
| Практические занятия и инструктаж, проводимые в одобренных и реалистичных условиях подготовки (например, имитация судовых условий) и, если это возможно и практически выполнимо, в темноте
| Первоначальные и последующие действия после получения информации о пожаре на судне соответствуют установленной практике и процедурам Предпринимаемые после получения сигнала о сборе действия соответствуют выявленной аварии и отвечают установленным процедурам Одежда и оборудование соответствуют характеру операций по борьбе с пожаром Выбор времени и последовательность действий отдельных лиц соответствуют преобладающим обстоятельствам и условиям Тушение пожара обеспечивается с использованием надлежащих процедур, методов и огнетушащих средств
| Действия при авариях
| Начальное знание порядка действий при аварии, в том числе аварийного выключения
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере .4 одобренная программа подготовки
| Тип и воздействие аварии быстро определяются, и ответные действия соответствуют порядку действий при аварии и планам действий в чрезвычайной ситуации
| Принятие мер предосторожности для предотвращения загрязнения окружающей среды в результате разлива нефти или химических веществ
| Начальное знание воздействия загрязнения нефтью и химическими веществами на человека и морскую флору и фауну Начальное знание судовых процедур для предотвращения загрязнения Начальное знание мер, которые должны приниматься в случае разлива, включая необходимость: .1 передавать соответствующую информацию ответственным лицам .2 содействовать применению судовых процедур по локализации разлива
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере .4 одобренная программа подготовки
| Процедуры, направленные на защиту окружающей среды, постоянно соблюдаются
|
Таблица A-V/1-1-2 Спецификация минимального стандарта
компетентности в расширенной подготовке для грузовых
операций на нефтяных танкерах
Колонка 1
| Колонка 2
| Колонка 3
| Колонка 4
| Сфера компетентности
| Знание, понимание и профессиональные навыки
| Методы демонстрации компетентности
| Критерии для оценки компетентности
| Умение безопасно выполнять все грузовые операции и наблюдать за ними
| Устройство и характеристики нефтяного танкера Знание устройства, систем и оборудования нефтяного танкера, включая: .1 общее устройство и конструкцию .2 устройство и оборудование грузовой системы .3 устройство танка, трубопроводную систему и устройство газоотводной системы танка .4 замерные системы и аварийно-предупредительную сигнализацию .5 системы подогрева груза .6 системы очистки, дегазации и инертизации танков .7 балластную систему .8 газоотводную систему грузовой зоны и вентиляцию жилых помещений .9 устройство отстойных танков .10 системы улавливания паров
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере .4 одобренная программа подготовки
| Связь четкая, понятная и успешная Грузовые операции выполняются безопасным способом с учетом устройства, систем и оборудования нефтяного танкера Грузовые операции планируются, риски избегаются и операции выполняются в соответствии с принятыми принципами и процедурами для обеспечения безопасности операций и избежания загрязнения морской среды Потенциальное несоответствие процедурам, связанным с грузовыми операциями, быстро выявляется и устраняется Надлежащая погрузка, размещение и выгрузка грузов обеспечивают, чтобы условия остойчивости и напряжений постоянно оставались в безопасных пределах Предпринятые действия и выполняемые процедуры правильно применяются, и соответствующее связанное с грузом оборудование используется надлежащим образом
|
| .11 электрические и электронные системы управления, связанные с грузом .12 оборудование для защиты окружающей среды, включая оборудование для автоматического замера и регистрации сброса нефти .13 покрытие танков .14 системы контроля температуры и давления в танках .15 противопожарные системы Знание теории и характеристик насосов, включая типы грузовых насосов, и их безопасной эксплуатации Компетентность в области культуры безопасности на танкерах и осуществлении системы управления безопасностью Знание и понимание систем мониторинга и безопасности, включая аварийное выключение Погрузка, выгрузка, уход за грузом и его обработка Способность выполнять измерения и вычисления, касающиеся груза
|
| Калибровка и использование оборудования для наблюдения и обнаружения газа отвечают эксплуатационной практике и процедурам Процедуры мониторинга и системы безопасности обеспечивают быстрое обнаружение всех аварийно-предупредительных сигналов и принятие мер в соответствии с установленным порядком действий при аварии
|
| Знание влияния наливных грузов на посадку, остойчивость и конструктивную целостность Знание и понимание операций, связанных с грузом нефти, включая: .1 планы погрузки и выгрузки .2 балластировку и дебалластировку .3 операции по очистке танков .4 инертизацию .5 дегазацию .6 перекачку груза с судна на судно .7 погрузку "поверх остатков" .8 мойку сырой нефтью Разработка и применение планов, процедур и списков контрольных проверок грузовых операций Способность калибровать и использовать системы, приборы и оборудование для мониторинга и обнаружения газа
|
|
|
| Способность руководить персоналом, имеющим обязанности в отношении груза, и наблюдать за этим персоналом
|
| Персоналу назначаются обязанности и предоставляется информация о процедурах и стандартах работы, которые необходимо выполнять, с учетом особенностей отдельных лиц, которых это касается, и в соответствии с безопасной эксплуатационной практикой
| Осведомленность о физических и химических свойствах нефтяных грузов
| Знание и понимание физических и химических свойств нефтяных грузов Понимание информации, содержащейся в листах данных о безопасности материалов (ЛДБМ)
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере .4 одобренная программа подготовки
| Для выявления свойств и характеристик нефтяных грузов и связанных с ними газов, а также их воздействия на безопасность, окружающую среду и эксплуатацию судна эффективно используются информационные ресурсы
| Принятие мер предосторожности для предотвращения возникновения опасностей
| Знание и понимание опасностей и мер контроля, связанных с грузовыми операциями на нефтяных танкерах, включая: .1 токсичность .2 воспламеняемость и взрыв .3 опасности для здоровья .4 состав инертного газа .5 электростатические опасности Знание и понимание опасностей, связанных с невыполнением соответствующих норм/правил
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере .4 одобренная программа подготовки
| Соответствующие связанные с грузом опасности для судна и персонала, занимающегося грузовыми операциями на нефтяном танкере, правильно определяются, и принимаются надлежащие меры контроля
| Гигиена труда и техника безопасности
| Знание и понимание безопасной практики работы, включая оценку риска и личную безопасность на судне, применительно к нефтяным танкерам: .1 меры предосторожности, принимаемые при входе в закрытые помещения, включая правильное использование различных типов дыхательных аппаратов .2 меры предосторожности, принимаемые до и во время работ по ремонту и техническому обслуживанию .3 меры предосторожности при огневых работах и холодной обработке .4 меры предосторожности при работе с электричеством .5 использование надлежащих средств индивидуальной защиты (СИЗ)
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере .4 одобренная программа подготовки
| Процедуры, направленные на защиту персонала и судна, всегда соблюдаются Соблюдается безопасная практика работы и правильно используется оборудование, обеспечивающее безопасность и защиту Практика работы соответствует требованиям законодательства, кодексам практики, разрешениям на работу и экологическим факторам Правильно используются дыхательные аппараты Соблюдаются процедуры для входа в закрытые помещения
| Действия при авариях
| Знание и понимание процедур, применяемых при авариях на нефтяных танкерах, включая: .1 судовые планы действий в чрезвычайных ситуациях .2 аварийное прекращение грузовых операций .3 действия, предпринимаемые в случае отказа систем или устройств, имеющих существенное значение для груза .4 борьбу с пожаром на нефтяных танкерах .5 спасательные операции в закрытом помещении .6 использование листов данных о безопасности материалов (ЛДБМ) Действия, предпринимаемые после столкновения, посадки на мель или разлива нефти Знание процедур первой медицинской помощи на нефтяных танкерах
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере .4 одобренная программа подготовки
| Тип и воздействие аварии быстро определяются, и действия при аварии отвечают установленному порядку действий при авариях и планам действий в чрезвычайных ситуациях Очередность действий, уровни и время передачи сообщений и информирования персонала на судне соответствуют характеру аварии и отражают срочность проблемы Процедуры эвакуации, аварийного выключения и изоляции соответствуют характеру аварии и быстро осуществляются Определение несчастного случая и принятие мер соответствуют признанной современной практике оказания первой помощи и международным руководствам
| Принятие мер предосторожности для предотвращения загрязнения окружающей среды
| Понимание процедур для предотвращения загрязнения атмосферы и окружающей среды
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере .4 одобренная программа подготовки
| Операции проводятся в соответствии с принятыми принципами и процедурами по предотвращению загрязнения окружающей среды
| Наблюдение и контроль за соблюдением требований законодательства
| Знание и понимание соответствующих положений Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов (Конвенция МАРПОЛ) и других относящихся к этому документов ИМО, отраслевых руководств и обычно применяемых портовых правил
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере .4 одобренная программа подготовки
| Обработка грузов отвечает соответствующим документам ИМО, установленным отраслевым стандартам и кодексам безопасной практики работы
|
Таблица A-V/1-1-3 Спецификация минимального стандарта
компетентности в расширенной подготовке для грузовых
операций на танкерах-химовозах
Колонка 1
| Колонка 2
| Колонка 3
| Колонка 4
| Сфера компетентности
| Знание, понимание и профессиональные навыки
| Методы демонстрации компетентности
| Критерии для оценки компетентности
| Умение безопасно выполнять все грузовые операции и наблюдать за ними
| Устройство и характеристики танкера-химовоза Знание устройства, систем и оборудования танкера-химовоза, включая: .1 общее устройство и конструкцию .2 устройство и оборудование грузовой системы 3 устройство и расположение танков .4 трубопроводные и осушительные системы .5 системы контроля давления и температуры в грузовом трубопроводе и танке и аварийно-предупредительную сигнализацию .6 контрольно-измерительные системы и аварийно-предупредительную сигнализацию .7 системы обнаружения газа .8 системы подогрева и охлаждения груза .9 системы очистки танков .10 системы регулирования состава среды в грузовом танке .11 балластные системы
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере .4 одобренная программа подготовки
| Связь четкая, понятная и успешная Грузовые операции выполняются безопасным способом с учетом устройства, систем и оборудования танкера-химовоза Грузовые операции планируются, риски избегаются и операции выполняются в соответствии с принятыми принципами и процедурами для обеспечения безопасности операций и избежания загрязнения морской среды
|
| .12 газоотводную систему грузовой зоны и вентиляцию жилых помещений .13 системы улавливания паров .14 противопожарные системы . 15 материал и покрытия танка, трубопровода и арматуры . 16 обращение с остатками Знание теории и характеристик насосов, включая типы грузовых насосов, и их безопасной эксплуатации Компетентность в области культуры безопасности на танкерах и осуществлении системы управления безопасностью
|
|
|
| Знание и понимание систем мониторинга и безопасности, включая систему аварийного выключения Погрузка, выгрузка, уход за грузом и его обработка Способность выполнять измерения и вычисления, касающиеся груза Знание влияния наливных грузов на посадку, остойчивость и конструктивную целостность
|
| Процедуры мониторинга и системы безопасности обеспечивают быстрое обнаружение всех аварийно-предупредительных сигналов и принятие мер в соответствии с установленным порядком действий при аварии Надлежащая погрузка, размещение и выгрузка грузов обеспечивают, чтобы условия остойчивости и напряжений постоянно оставались в безопасных пределах
|
| Знание и понимание грузовых операций, связанных с химическими веществами, включая: .1 планы погрузки и выгрузки .2 балластировку и дебалластировку .3 операции по очистке танков .4 регулирование состава среды .5 инертизацию .6 дегазацию .7 перекачку груза с судна на судно .8 требования к ингибированию и стабилизации .9 требования к подогреву и охлаждению и последствия для находящихся поблизости грузов .10 совместимость и отделение грузов .11 грузы с высокой вязкостью .12 операции по удалению остатков груза
|
| Потенциальное несоответствие процедурам, связанным с грузом, быстро выявляется и устраняется Предпринятые действия и выполняемые процедуры правильно применяются, и соответствующее связанное с грузом оборудование используется надлежащим образом
|
| .13 эксплуатационный вход в танк Разработка и применение планов операций, процедур и перечней контрольных проверок грузовых операций
|
|
|
| Способность калибровать и использовать системы, приборы и оборудование для мониторинга и обнаружения газа
|
| Калибровка и использование оборудования для наблюдения и обнаружения газа отвечают эксплуатационной практике и процедурам Процедуры мониторинга и системы безопасности обеспечивают быстрое обнаружение всех аварийно-предупредительных сигналов и принятие мер в соответствии с установленным порядком действий при авариях
|
| Способность руководить персоналом, имеющим обязанности в отношении груза, и наблюдать за этим персоналом
|
| Персоналу назначаются обязанности и предоставляется информация о процедурах и стандартах работы, которые необходимо выполнять, с учетом особенностей отдельных лиц, которых это касается, и в соответствии с безопасной эксплуатационной практикой
| Осведомленность о физических и химических свойствах химических грузов
| Знание и понимание физических и химических свойств вредных жидких веществ, включая: .1 категории химических грузов (коррозионные, токсичные, легковоспламеняющиеся, взрывчатые) .2 химические группы и промышленное использование .3 реакционная способность грузов Понимание информации, содержащейся в листах данных о безопасности материалов (ЛДБМ)
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере .4 одобренная программа подготовки
| Для выявления свойств и характеристик вредных жидких веществ и связанных с ними газов, а также их воздействия на безопасность, окружающую среду и эксплуатацию судна эффективно используются информационные ресурсы
| Принятие мер предосторожности для предотвращения возникновения опасностей
| Знание и понимание опасностей и мер контроля, связанных с грузовыми операциями на танкерах-химовозах, включая: .1 воспламеняемость и взрыв .2 токсичность .3 опасности для здоровья .4 состав инертного газа .5 электростатические опасности .6 реактивность .7 коррозионность .8 грузы с низкой температурой кипения .9 грузы с высокой плотностью .10 затвердевающие грузы .11 полимеризующиеся грузы Знание и понимание опасностей, связанных с невыполнением соответствующих норм/правил
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере .4 одобренная программа подготовки
| Соответствующие связанные с грузом опасности для судна и персонала, занимающегося грузовыми операциями на танкере-химовозе, правильно определяются, и принимаются надлежащие меры контроля
| Гигиена труда и техника безопасности
| Знание и понимание безопасной практики работы, включая оценку риска и личную безопасность на судне, применительно к танкерам-химовозам: .1 меры предосторожности, принимаемые при входе в закрытые помещения, включая правильное использование различных типов дыхательных аппаратов .2 меры предосторожности, принимаемые до и во время работ по ремонту и техническому обслуживанию .3 меры предосторожности при огневых работах и холодной обработке .4 меры предосторожности при работе с электричеством .5 использование надлежащих средств индивидуальной защиты (СИЗ)
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере .4 одобренная программа подготовки
| Процедуры, направленные на защиту персонала и судна, всегда соблюдаются Соблюдается безопасная практика работы и правильно используется оборудование, обеспечивающее безопасность и защиту Практика работы соответствует требованиям законодательства, кодексам практики, разрешениям на работу и экологическим факторам Правильно используются дыхательные аппараты Соблюдаются процедуры для входа в закрытые помещения
| Действия при авариях
| Знание и понимание процедур, применяемых при авариях на танкерах-химовозах, включая: .1 судовые планы действий в чрезвычайных ситуациях .2 аварийное прекращение грузовых операций .3 действия, предпринимаемые в случае отказа систем или устройств, имеющих существенное значение для груза .4 борьбу с пожаром на танкерах-химовозах .5 спасательные операции в закрытом помещении .6 реакционную способность грузов .7 сброс груза .8 использование листов данных о безопасности материалов (ЛДБМ)
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере .4 одобренная программа подготовки
| Тип и воздействие аварии быстро определяются, и действия при аварии отвечают установленному порядку действий при авариях и планам действий в чрезвычайных ситуациях Очередность действий, уровни и время передачи сообщений и информирования персонала на судне соответствуют характеру аварии и отражают срочность проблемы Процедуры эвакуации, аварийного выключения и изоляции соответствуют характеру аварии и быстро осуществляются Определение несчастного случая и принятие мер соответствуют признанной современной практике оказания первой помощи и международным руководствам
|
| Действия, предпринимаемые после столкновения, посадки на мель или разлива Знание процедур первой медицинской помощи на танкерах-химовозах, используя Руководство по мерам первой медицинской помощи при несчастных случаях, связанных с опасными грузами
|
|
| Принятие мер предосторожности для предотвращения загрязнения окружающей среды
| Понимание процедур для предотвращения загрязнения атмосферы и окружающей среды
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере .4 одобренная программа подготовки
| Операции проводятся в соответствии с принятыми принципами и процедурами по предотвращению загрязнения окружающей среды
| Наблюдение и контроль за соблюдением требований законодательства
| Знание и понимание соответствующих положений Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов (Конвенция МАРПОЛ) и других относящихся к этому документов ИМО, отраслевых руководств и обычно применяемых портовых правил Профессиональные навыки в использовании Кодекса МКХ и соответствующих документов
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере .4 одобренная программа подготовки
| Обработка грузов отвечает соответствующим документам ИМО, установленным отраслевым стандартам и кодексам безопасной практики работы
|
|