Главная страница
Навигация по странице:

  • 4. Философия языка и проблемы общего языкознания в системе взглядов В. Гумбольдта

  • Московская фортунатовская школа

  • Казанская лингвистическая школа (Казанская фонологическая школа) Каза́нская лингвисти́ческая шко́ла

  • Американская лингвистическая школа (Американская школа дескриптивной лингвистики, Американский дескриптивизм) Гипотеза лингвистической относительности

  • Дескриптиви́зм , дескриптивная лингвистика

  • ВВЯ Практ. І. история языкознания история лингвистики


    Скачать 112.21 Kb.
    НазваниеІ. история языкознания история лингвистики
    Дата18.02.2022
    Размер112.21 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаВВЯ Практ.docx
    ТипДокументы
    #365985
    страница4 из 5
    1   2   3   4   5

    https://bigenc.ru/linguistics/text/3171400

    7. Младограмматическое направление в языкознании

    Младограмматизм -направление в европейском языкознании, возникшее в Германии в 70‑х гг. 19 в. В Германии пред­ста­ви­те­лями младо­грам­ма­тиз­ма были А. Лескин, Г. Остхоф, К. Бругман, Б. Дельбрюк, Г. Пауль (лейпциг­ская школа), А. Фик, А. Бецценбергер, Г. Коллиц, Ф. Бехтель (геттингенская школа), И. Шмидт, В. Шульце (берлинская школа), в скандинав­ских странах — С. Бугге, К. Вернер. Термин «младо­грам­ма­тизм» был впервые употреблён Ф. Царнке в применении к лейпцигской школе.Младограмматизм отверг основные научные представления 1‑й половины 19 в.: идею единства глоттогонического процесса от первоначального аморфного (корневого) состояния через агглюти­на­цию к флективному строю, учение В. фон Гумбольдта о внутренней форме языка, обуслов­лен­ной националь­ным «духом» народа, учение А. Шлейхера о языке как природном организме и о двух периодах в жизни языка — творческом доисторическом, когда язык развивал свои формы, и историческом, когда происхо­дил процесс деградации и разрушения форм. Младо­грам­ма­тизм обратился к изучению говорящего челове­ка и повернул языкознание на позитивистский путь исследований явлений языка на основе непосред­ствен­ных наблюдений и индуктивного метода.Теоретическим стержнем младограмматизма является воззрение на язык как на индиви­ду­аль­но-психо­ло­ги­че­ское явление (см. Психологическое направление в языкознании): понятия, выража­е­мые языком, возникают «в недрах души индивида» и «нигде больше» (Пауль). Общение с помощью языка возможно только потому, что психическая жизнь людей одинакова и звуки языка говорящего вызывают в душе слушателя один и тот же для обоих комплекс представлений. Поэтому язык является не природным, а общественным установлением и наука о языке принадлежит к кругу культуроведческих наук, базой которых является психология индивида. Однако конкретный круг внутренних законо­мер­но­стей, определяющих функцио­ни­ро­ва­ние и измен­чи­вость языка (его звуков и форм) был сведён младо­грам­ма­тиз­мом лишь к двум постоянным процес­сам — регулярным звуковым изменениям и изме­не­ни­ям по аналогии. Регулярные звуковые изменения совершаются механически и осуществляются со строгой последовательностью, не знающей исключений, если с данным изменением не сталкивается другая звуковая закономерность; в науку вошло понятие фонетического закона, обозначающего такие после­до­ва­тель­ные звуковые изменения. Звуковые изменения слов могут происходить по аналогии, основанной на том, что речевая деятельность не ограничивается воспроизведением готовых форм, но создаёт новые по сходству с другими имеющимися. По представлениям младо­грам­ма­тиз­ма, изменчивость звуковой стороны языка в целом основана на отклонениях от узуса в индивидуальной речи. Распространение таких отклонений приводит к постепенному превращению индивидуального и мгновенного в общее и узуальное. Подобным образом происходят изменения и в смысле слов, причину которых следует искать в неустойчивости и колебаниях представлений индивидуальной психики, и здесь окказиональные значе­ния могут пере­рас­тать в узуальные.

    http://tapemark.narod.ru/les/302a.html

    8. Лингвистическая концепция Фердинанда де Соссюра

    В развитие современного языкознания внесли свою лепту многие люди, однако наибольший вклад в этой области был сделан швейцарским лингвистом, основоположником структурной лингвистики и семиологии (науки, исследующей свойства знаков и знаковых систем) и человеком, стоявшим у истоков Женевской лингвистической школы – Фердинандом де Соссюром.Многие считают его одним из самых светлых умов в лингвистике, называя его «отцом» лингвистической науки XX столетия, ведь его идеи не только способствовали преодолению кризиса мирового языкознания на рубеже XIX-XX веков, но и серьёзнейшим образом повлияли на всю гуманитарную мысль прошлого века. Фердинанд де Соссюр вводит несколько понятий:

    Языковой знак

    Языковые единицы

    Значимости

    Языковой знак образуется двумя компонентами: акустическим образом (означающим) и понятием (означаемым). Также он имеет два главных свойства, первое из которых состоит в произвольности связи между двумя вышеназванными составляющими, т.е. в том, что между ними отсутствует внутренняя и естественная связь. А второе заключается в том, что акустический образ характеризуется протяжённостью во времени, другими словами, в одном измерении.

    Язык состоит из языковых сущностей – знаков, отражающих единство акустического образа и понятия. И языковые единицы являются разделёнными друг с другом языковыми сущностями. Они могут быть выявлены только посредством понятий, т.к. акустический образ неделим, а это означает, что одной звуковой единице соответствует одно языковое понятие. Языковые единицы, исходя из этого, представляют собой отрезки именно психического звучания, которые означают определённые понятия.

    Кроме всего прочего, язык является также системой значимостей. Учитывая то, что значение является означаемым для означающего, значимость знаков продуцируется из их взаимодействия с другими языковыми знаками. Если, к примеру, сравнить язык с листком бумаги, то значение будет соотноситься с взаимодействием лицевой и оборотной сторон этого листка; значимость же, в свою очередь, будет соотноситься в взаимодействием нескольких листков друг с другом.

    А понятия и акустические образы, из которых состоит язык, являются чисто дифференциальными значимостями, иначе говоря, содержание не может определять их положительно, но их отношение к другим составляющим языковой системы определяет их отрицательно. В языке не существует положительных элементов, которые могли бы существовать вне зависимости от языковой системы. Имеются только звуковые и смысловые различия. Соссюр говорит, что то, что характеризует отличие одного знака от других, и является всем, что его составляет. Языковая система – это совокупность звуковых различий, связанная с совокупностью понятийных различий. А положительными могут быть лишь факты сочетаний означаемых и означающих данных

    https://4brain.ru/blog/%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%BF%D1%86%D0%B8%D1%8F-%D1%81%D0%BE%D1%81%D1%81%D1%8E%D1%80%D0%B0/

    4. Философия языка и проблемы общего языкознания в системе взглядов В. Гумбольдта

    Вильгельм фон Гумбольдт (1767–1835) был одним из крупнейших лингвистов-теоретиков
    в мировой науке. По поводу его роли в языкознании В. А. Звегинцев писал: «Выдвинув оригинальную концепцию природы языка и подняв ряд фундаментальных проблем, которые и в настоящее время находятся в центре оживленных дискуссий, он, подобно непокоренной горной вершине, возвышается над теми высотами, которых удалось достичь другим исследователям».

    В. фон Гумбольдт был многосторонним человеком с разнообразными интересами. Он был прусским государственным деятелем и дипломатом, занимал министерские посты, играл значительную роль
    на Венском конгрессе, определившем устройство Европы после разгрома Наполеона. Он основал Берлинский университет, ныне носящий имена его и его брата, знаменитого естествоиспытателя и путешественника А. фон Гумбольдта. Ему принадлежат труды по философии, эстетике
    и литературоведению, юридическим наукам и др. Его работы по лингвистике не столь уж велики по объему, однако в историю науки он вошел в первую очередь как языковед-теоретик. Время, когда работал В. фон Гумбольдт, было периодом расцвета немецкой классической философии; в это время работали такие великие мыслители, как старший современник В. фон Гумбольдта И.
    Кант и принадлежавший к одному с В. фон Гумбольдтом поколению Г. Гегель. Вопрос о связи гумбольдтовской теории с теми или иными философскими концепциями, в частности, И. Канта, по-разному трактуется историками науки. Однако несомненно одно: влияние на ученого общей философской атмосферы эпохи, способствовавшее рассмотрению крупных, кардинальных вопросов теории. В то же время эпоха сказывалась и на научном стиле ученого: перед ним не стояла задача строить логически непротиворечивую теорию или доказывать каждое из её положений; такого рода требования появились в лингвистике позже. Зачастую философская манера рассуждений В. фон Гумбольдта кажется современному читателю не очень понятной, особенно это относится к его
    главному лингвистическому труду. Однако за сложно изложенными и никак не доказанными рассуждениями скрывается глубокое содержание, часто очень актуальное для современной науки. Наряду с несомненно устаревшими положениями мы видим у В. фон Гумбольдта постановку и решение, пусть в зачаточном виде, многих проблем, к которым впоследствии вновь
    приходила наука о языке. Лингвистикой В. фон Гумбольдт в основном занимался в последние полтора десятилетия жизни, после отхода от активной государственной и дипломатической деятельности. Одной из первых по времени работ был его доклад «О сравнительном изучении
    языков применительно к различным эпохам их развития», прочитанный в Берлинской академии наук в 1820 г. Несколько позже появилась другая его работа — «О возникновении грамматических форм и их влиянии на развитие идей». В последние годы жизни ученый работал над трудом
    «О языке кави на острове Ява», который не успел завершить. Была написана его вводная часть «О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества», опубликованная посмертно в 1848 г. Это безусловно главный лингвистический труд В. фон
    Гумбольдта, в котором наиболее полно изложена его теоретическая концепция. Работа сразу стала очень знаменитой, и уже спустя десятилетие появился её русский перевод, хотя и не бывший достаточно адекватным. В хрестоматию В. А. Звегинцева включены доклад
    «О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития» и фрагменты из его главного труда. Наконец, в 1984 г. вышла книга В. фон Гумбольдта «Избранные труды по языкознанию», куда впервые включены русские переводы всех его основных лингвистических
    работ. В двух более ранних работах В. Гумбольдта, прежде всего в статье «О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития», ученый высказывает идеи, связанные с так называемой стадиальной концепцией языка. Эти идеи были основаны
    на анализе значительного для того времени количества языков; в частности, на основании материалов, собранных его братом, он первым среди языковедов-теоретиков стал изучать языки американских индейцев. Сравнительное изучение языков было нужно В. Фон Гумбольдту не для выяснения языкового родства (работы Ф. Боппа он оценивал высоко, но сам компаративистикой такого типа не занимался), но и не просто для выявления общего и различного в языковых структурах, как в типологии более позднего времени. Для него было необходимым выявить общие закономерности исторического развития языков мира. Языкознание он, как и все его современники, понимал как историческую науку, но история языков не сводилась для него к истории языковых семей. В связи с выделяемыми им тремя этапами развития В. фон Гумбольдт выделял «три аспекта для разграничения исследований языков». Первый этап — период происхождения языков. Владевший материалом многих языков так называемых примитивных народов ученый
    четко осознавал, что «ещё не было обнаружено ни одного языка, находящегося ниже предельной границы сложившегося грамматического строения. Никогда ни один язык не был застигнут в момент становления его форм». Тем более нет никаких прямых данных о происхождении языка.
    В. фон Гумбольдт отказывался от сколько-нибудь развернутых гипотез в духе XVIII в. о происхождении языка, предполагая лишь, что «язык не может возникнуть иначе как сразу и вдруг», то есть происхождение языка из чего-то ему предшествовавшего — скачкообразный переход из одного состояния в другое. На первом этапе происходит «первичное, но полное образование органического строения языка». Второй этап связан со становлением языков,
    формированием их структуры; его изучение «не поддается точному разграничению» от исследования первого этапа. Как уже отмечено выше, этот этап также недоступен прямому наблюдению, однако данные о нем можно полнить, исходя из различий структур тех или иных языков. Становление языков продолжается вплоть до «состояния стабильности»,
    после достижения которого принципиальное изменение языкового строя уже невозможно: «Как земной шар, который прошел через грандиозные катастрофы до того, как моря, горы и реки обрели свой настоящий рельеф, но внутренне остался почти без изменений, так и язык имеет некий предел
    законченности организации, после достижения которого уже не подвергаются никаким изменениям ни его органическое строение, ни его структура… Если язык уже обрел свою структуру, то важнейшие грамматические формы уже не претерпевают никаких изменений; тот язык,
    который не знает различий в роде, падеже, страдательном или среднем залоге, этих пробелов уже не восполнит».

    http://genhis.philol.msu.ru/vilgelm-fon-gumboldt/
    II. Лингвистические школы

    Краткая история развития понятия «лингвистическая школа»

    Становление лингвистических взглядов Б. Де Куртене. Место, занимаемое Бодуэном в науке о языке. Отрицание натурализма в языкознании. Своеобразие психологизма Бодуэна. Противоречивость в понимании природы языка. Разграничение языка и речи. Семасиологизация и морфологизация, основные единицы семасиологизации. Системный характер языка. Статика и динамика языка. Разработка вопросов языковых единиц (фонема и морфема), разделов грамматики и методов описательного анализа. Разграничение развития и истории. Противопоставление внешней и внутренней истории. Принцип аналогии. Анализ процессов конвергенции. Подход Бодуэна к троичной классификации языков. Идея языковых союзов. Вклад Бодуэна в разработку методов языкознания (начала дистрибутивного анализа, введение эксперимента и статистических методов, признание необходимости троякого сравнения).

    https://www.sgu.ru/sites/default/files/education/programs/2017/03/istoriya_lingvisticheskih_issledovaniy.pdf

    1.Московская лингвистическая школа (Московская школа формальной. грамматики, Московская формальная школа)

    Моско́вская лингвисти́ческая шко́ла (Московская фортунатовская школа) — направление в языкознании, сформировавшееся под воздействием научных трудов и преподавательской деятельности академика Филиппа Фортунатова в Московском университете в 1876—1902 годах.Московская лингвистическая школа оказала большое влияние на последующую лингвистику, занималась развитием общего и сравнительного языкознания, русистики и славистики.Теория грамматики была приоритетным направлением в исследованиях Фортунатова. Он старался понять основные законы, которым подчиняется грамматическая структура, и которые бы не были связаны с историческим развитием. Фортунатов уделял большое внимание типологии, сравнению строя языков, имеющих разную историю и родственные связи. В своих лингвистических исследованиях он стремился добиться точности, как в математике.Благодаря Фортунатову современная вузовская программа была дополнена теоретическими курсами общего и сравнительного языкознания, спецкурсами по санскриту, готскому и литовскому языкам.Фортунатов выдвинул теорию о том, что форма слова это результат «живых соотношений, существующих в данном языке в данную эпоху», именно он предложил разграничивать формы словоизменения и словообразования и внешнюю и внутреннюю формы (значения и его формального выражения) в учении о грамматических категориях и разрядах слов. Эти теории легли в основу современной морфологии.

    https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0

    1. Казанская лингвистическая школа (Казанская фонологическая школа)

    Каза́нская лингвисти́ческая шко́ла — направление в языкознании, к которому принадлежали И. А. Бодуэн де Куртенэ, его ученики Н. В. Крушевский (как и Бодуэн, он может быть назван русско-польским учёным[1]) и В. А. Богородицкий и некоторые другие учёные, в том числе С. К. Булич. Идеи школы заложены в курсе лекций Бодуэна, прочитанных им в Казанском университете.Почти вся недолгая, продолжавшаяся семь лет и прерванная болезнью в 1884 году  научная деятельность Н. В. Крушевского прошла в Казани, в то время как для И. А. Бодуэна де Куртенэ казанский этап был лишь одним из периодов исследовательской и преподавательской работы; в дальнейшем он преподавал в Юрьевском (1883—1893), Краковском (1893—1899) и Санкт-Петербургском (1900—1918) университетах[4], где заложил основы Петербургской лингвистической (в том числе фонологической) школы.

    В рамках школы ещё до Ф. де Соссюра предпринята попытка разграничения диахронии и синхронии в языке. Вообще многие идеи Казанской школы опередили своё время, предвосхитив развитие структурной лингвистики, морфонологии, лингвистической типологии, психолингвистики. Деятельность Н. В. Крушевского заложила основы артикуляционной и акустической фонетики.

    https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0

    1. Американская лингвистическая школа (Американская школа дескриптивной лингвистики, Американский дескриптивизм)

    Гипотеза лингвистической относительности

    Дескриптиви́змдескриптивная лингвистика (англ. descriptive "описательный" < позднелатин. descriptivus < descript- "записанный") — направление американской лингвистики 1920—1950-х годов. Основоположником дескриптивизма и его главным теоретиком считается Л. Блумфилд.На формирование концепции дескриптивизма в решающей степени повлияла исследовательская практика ученых США, занимавшихся изучением языков и культур американских индейцев. Эти языки могли описываться лишь синхронно, у исследователей не было никаких данных об их истории; большие трудности вызывало членение текстов на слова, непонятными оказывались многие грамматические и лексические значения, исследователь не мог ввиду большой разницы культур свободно овладеть изучаемым языком и должен был постоянно обращаться с вопросами к его носителю-информанту. Более того, то, что удавалось узнать об этих языках, плохо сочеталось с привычными представлениями о том, как отображается мир в языке, в результате чего казавшиеся естественными и поэтому единственно возможными европоцентрические семантические модели, казалось, утрачивали свой универсальный статус.

    Центральным методом дескриптивной лингвистики стало изучение дистрибуции (распределения) языковых единиц; в то же время дескриптивисты стремились не обращаться к их смыслу.

    Другие названия этой школы:

    • Американский структурализм

    • Американская школа структурной лингвистики
    1   2   3   4   5


    написать администратору сайта