Англо-русский краткий словарь идиом - Белинская Н.. Idioms идиомы natalya Belinsky Наталья Белинска я
Скачать 4.64 Mb.
|
DA
помощник защитника
Министерство армии (сухопутных войск) (США)
прокурор федерального судебного округа; окружной прокурор dabhandatsmth. эксперт, специалист в какой-л. области daddyofthemall самый яркий пример, источник чего-л. поразительно плохого dailypursuits повседневные дела damage from ущерб от (кого-л, чего-л.) damage to ущерб (кому-л., чему-л.) damn all
вообще ничего; абсолютно ничего Damn (it)!
Проклятие! Черт возьми! damn smb. with faint phrase
1. косвенно осуждать, не одобрять кого-л.; 2. не проявлять достаточного интереса к кому-л. damn smth. with faint phrase
DAP
документы против платежа; документы предоставляются по факту оплаты
документы против представления; документы предоставляются по факту предоставления (товара) DarbyandJoan пример верной, счастливой пожилой супружеской пары; Филемон и Бавкида dare say полагать, думать, верить, предполагать (Обычно употребляется только от первого лица) dare to conclude осмелиться сделать (какой-л.) вывод darkhorse темная лошадка dark meat (грубо, оскорбительно) чернокожий человек data received полученные данные day before, the
накануне day by day день за днем; ежедневно Day of Atonement
Судный день; Йом-Кипур (день, который традиционно отмечают в Израиле) day off
выходной Daylight Saving Time «летнее время» DC
министерство торговли (США) dead cert, a "верняк"; то, что получится наверняка; несомненный успех; выигрыш с гарантией dead drunk пьян в стельку dead duck «дохлый номер» dead end 1. тупик; безвыходное положение; 2. слепой конец; глухой забой; 3. зашедший в тупик; 4. безвыходный, бесперспективный; 5. слепой, тупиковый; 6. заглушенный dead-end kid уличный мальчишка; пострел dead heat dead-heat состязание, в котором два или более участников приходят к финишу одновременно dead in the water в состоянии глубокого кризиса dead lane тупик dead line конечный срок dead lock мертвая точка; тупик; безвыходное положение; 2. максимально охраняемая камера одиночного заключения; 3. врезной замок; 4. самое надежное средство; 5. смертельный номер (переносн.); 6. заходить в тупик; 7. заводить в тупик deadon в самую точку, в цель, «в яблочко»; абсолютно правый; безошибочный, точный dead ringer for (smb. / smth.) точная копия; как две капли воды dead to shame
бесстыдный; потерявший стыд deadly weapon смертоносное оружие deafasabeetle
совершенно глухой; глухая тетеря; глух, как пень deaf as a post совершенно глухой; глухая тетеря; глух, как пень deaf as a stone совершенно глухой; глухая тетеря; глух, как пень deafasanadder совершенно глухой; глухая тетеря; глух, как пень deal with иметь дело с...; вести дела с... Deathandproverbslovebrevity Смерть и пословицы любят краткость; ср.: Краткость — сестра таланта death certificate свидетельство о смерти debatable land предмет спора debatable point
спорный вопрос debt bondage долговая кабала debt funding образование денежного фонда предприятия при помощи займа debt load размер долга, подлежащего выплате decide on smth. решать вопросы, связанные с чем-л.; решать какие-то вопросы declaration of income декларация доходов declare smth. объявлять, провозглашать что-л. decline one's head on one's breast склонить, уронить голову на грудь decrease in smth. уменьшение, сокращение, убавление в чем-л. decrease several times уменьшиться в несколько раз deed of partnership
партнерское соглашение Deeds, not words Дела громче слов; Дела, а не слова deep, the
море, океан, пучина deep calls unto deep бездна бездну призывает deep cloud мощное облако deepdelightогромное наслаждение deepfeelingsглубокие чувства deep file старый мошенник, продувная бестия deepfreeze1. морозильник; 2. быстрозамораживающиеся продукты, пищевые полуфабрикаты; 3. deepfreeze – замораживать deepindebtпо уши в долгах deep in one's mind в глубине души deep in thought (глубоко) задуматься, погрузиться в размышления deep inside 1. глубоко внутри; 2. далеко внизу deepintothenight1. до глубокой ночи; 2. глубокой ночью deepknowledgeглубокие знания deep regret глубокое сожаление deepsecret строгая тайна, большой секрет deepsleepглубокий сон deepwater большая глубина deeply grateful for глубоко благодарный за Defence Assistant помощник защитника defence of a thesis защита диссертации Definitelynot Определенно нет degrading treatment обращение, унижающее достоинство degree of success успешный этап усвоения чего-л.; успешное освоение какого-л. этапа (обучения и т.п.) delegate authority распределять обязанности delighted with восхищенный (чем-л.) deliver goods by order
выдавать товары по чеку deliver goods upon order выдавать товары по чеку deliver passengers доставлять пассажиров delivery and acceptance act акт о сдаче и приеме в эксплуатацию (объекта) delivery receipt уведомление о доставке; подтверждение доставки delivery terms сроки поставки demand for smth. спрос на что-л. denial of entry отказ во въезде department manager заведующий отделом Department of Commerce Министерство торговли (США) Department of the Army Министерство армии (сухопутных войск) (США) Department of the Interior (в США)
Министерство внутренних дел department store универмаг depend on
зависеть от depend upon зависеть от deposit of one's instrument of ratification сдача на хранение (своих) ратификационных грамот deprivation of liberty лишение свободы deprive of лишить чего-л. deprive smb. of smth. лишать кого-л. чего-л. deputy chief заместитель начальника deputy director заместитель директора deputy manager заместитель начальника; заместитель директора; заместительуправляющего; и.о. директора, начальника, управляющего description of test описание (контрольного) испытания; описание теста design is subject to alterations, the
В проект могут быть внесены изменения desk chair рабочий стул, рабочее кресло; стул с подлокотником, который можно использовать как парту или маленький письменный стол desk clerk (амер.) портье; служащий в приемной; вахта; вахтер; администрация; администратор; регистратура despite of
несмотря на despite the fact that... несмотря на тот факт, что... destructive device разрушающее устройство detection of offence выявление преступления deter all forms of money-laundering в целях недопущения всех форм отмывания денежных средств deter the commission of offence воспрепятствовать совершению преступления; предотвратить преступление deter the exertion of inappropriate influence воспрепятствовать неправомерному влиянию devil is not so black as he is painted, The
Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют devil is not so frighful as he is painted, The Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют devil isn’t so black as he is painted, The Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют devil isn’t so frighful as he is painted, The Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют devil may care devil-may-care
diamond cut diamond
Нашла коса на камень diamond of the first water 1. бриллиант чистой воды; 2. (перен.) человек замечательных достоинств; чудесная вещь DIB выплата удвоенной страховой суммы (за последствия несчастного случая) die away
замирать, затихать, затухать dieby умереть от (при насильственной, умышленной смерти) die down улечься, утихнуть, сойти на нет, угаснуть (об эмоциях, звуке и т.д.) die for (+ сущ.)
1. жаждать; сильно желать; 2. умирать за..; умереть ради... die game 1. умереть мужественно; 2. быть мужественным до конца; держаться до конца die is cast, the
решение принято; Рубикон перейден dieof умереть от (естественных причин) die out вымирать die to (+ гл.) жаждать; сильно желать different as chalk from cheese ничего общего; небо и земля different from отличающийся от (чего-л., кого-л.) different in quality отличаться по качеству different kettle of fish (Это) другое дело! difficult for smb. сложно для кого-л.; трудно для кого-л. dig in 1. (воен.) окапываться; 2. уходить с головой в работу или учебу; 3. приступать к еде; «Налетай!»; «Навались!» dig out
откапывать; отыскивать dig up откапывать; отыскивать dine with Duke Humphrey остаться без обеда dining room столовая (помещение, недвижимость) dinner in the diner пообедать в (вагоне-)ресторане DIY
"сделай сам" dip one’s finger in smth. вмешиваться, лезть во что-л. dip one’s fingers in smth. вмешиваться, лезть во что-л. dip the bill выпить; опрокинуть стаканчик dipsy doodle dipsy-doodle 1. махинации; темные делишки; обман; 2. обманщик direct authority прямая власть; непосредственное начальство direct current постоянный ток director general генеральный директор dirty deed черное дело; грязное дело dirty dog
(разг.) свинья (о человеке); дрянной, подлый человек; грязный тип; дрянь, скотина dirty tricks грязные махинации (часто в обл. политики) disabuse one's mind • keep one's mind off smth. • put smth. out of one's mind перестать думать о чем-л., выбросить что-л. из головы disappointed with разочарованный (чем-л.) disband a company
распустить компанию; ликвидировать компанию; закрыть дело Disc Jockey
discharge the obligation выполнять обязательство discount coupon талон, дающий право на приобретение товара по более низкой цене discount house магазин с относительно низкими ценами на товары discrepancy between расхождение, несогласие, несоответствие между discretionary legal powers дискреционные юридические полномочия disguising of the illicit origin of property утаивание преступного источника имущества disgusted with smb., smth. (с кого-л.) хватит довольно кого-л., чего-л.; (кто-л.) пресытился, устал от кого-л., чего-л.; (кого-л.) уже тошнит от кого-л., чего-л.; (кто-л.) по горло сыт кем-л., чем-л. dish the dirt сплетничать; перемывать косточки, копаться в грязном белье; распускать слухи disjunctive question
разделительный вопрос, где первая часть представляет утверждение, а втораяподвергает его сомнению (обычно этот «хвостик» переводится на русский язык как «не так ли?») Disk Jockey ди-джей, диск-жокей disposal of confiscated proceeds of crime распоряжение конфискованными доходами от преступления dissolve a partnership распустить товарищество distribute profits and losses распределять доходы и убытки distribution department
торговый отдел; коммерческий отдел; отдел продаж; отдел сбыта distribution operation распределительная операция District Attorney прокурор федерального судебного округа; окружной прокурор District of Columbia (федеральный) округ Колумбия diversion of firearms утечка огнестрельного оружия Divide and conquer
Разделяй и властвуй Divide and govern Разделяй и властвуй Divide and rule Разделяй и властвуй divideinto разделить на (несколько частей) divide the House провести поименное голосование division with remainder деление с остатком divorce smb. развестись с кем-л. dizzy with a dame очень сильно влюбленный в какую-то женщину DJ ди-джей, диск-жокей do a cold turkey (слэнг) завязать, порвать с пагубным влечением (напр., алкоголизм, курение, наркомания); «быть в зявязке» do a deal (with)
иметь дело (с...); вести дела (с...); вести торговлю (с...) do a dry (театр. жаргон) забыть текст do a good trade in smth. хорошо зарабатывать на чем-л. do a guy (жарг.) прогуливать do a job on smb., smth. напортачить в чем-л.; делать что-л. «в падлу» кому-л.; подложить свинью в чем-л.; «постараться» в чем-л.; принести вред кому-л., чему-л. do a number манипулировать; показывать фокусы; финтить; ловчить; трюкачить; мошенничать do a thing
1. проворачивать в лучшем виде, иметь успех; (хорошо) сработать; 2. «оторваться» Do and die
Победить и(ли) умереть (Ср.: Увидеть Париж и умереть) do as smb. is told
делать, как кому-л. велено do as smb.’s told делать, как кому-л. велено do as you are told делайте, как вам велено do as you’re told делайте, как вам велено Doasyouwouldbedoneby Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой doawaywithизбавиться от..; разделаться с..; покончить с..; положить конец, остановить do books вести бухгалтерский учет dobusiness (with) вести дела с..; вести торговлю с..; обсуждать деловые вопросы, вопросы коммерции с... do by
do damn all ни черта не делать do dirt to smb.
(жарг.) сыграть плохую шутку с кем-л. do for smb. (брит.) 1. вести чье-л. хозяйство; присматривать за чьим-л. домом; убирать(ся) у кого-л.; 2. убить, прикончить кого-л.; «позаботиться» о ком-л. do in the eye
(жарг.) нагло обманывать, дурачить do it first thing заняться этим первым делом; сделать это в первую очередь Do It Yourself "сделай сам" Do me a lemon! (лондонский слэнг) Сделай одолжение!; Ради Бога! (Говорится в ситуации, когда собеседник, с точки зрения говорящего, либо шутит, либо несет явную чушь.) Do not carry rubbish out of your hut
Не выноси мусор из избы Do not come in the stranger monastery with your own Charter
В чужой монастырь со своим уставом не суйся; В чужой монастырь со своим уставом не ходят Donotcountyourchickensbeforethey'rehatched• Don't count your chickens before they're hatched Не считай невылупившихся цыплят (ср.: Цыплят по осени считают); не дели шкуру неубитого медведя Do not cut the bough you are sitting on
Не пили сук, на котором сидишь; ср.: Не плюй в колодец – пригодится воды напиться Do not dig a hole for somebody else; you yourself will fall into it
Не рой другому яму – сам в нее попадешь do not drop не бросать; не ронять; не кантовать Do not exclaim "Up" having not yet make a jump
Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя; ср.: Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати; Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп) Do not look a gift horse in the mouth
Дареному коню в зубы не смотрят Do not look at gift horse's mouth Дареному коню в зубы не смотрят Do not praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя; ср.: Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати; Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп) Do not praise yourself while going into battle; praise yourself coming out of battle Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя; ср.: Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь; Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати Do not swagger going to battle Не хвались, идучи на рать Do not take on so
Не волнуйся ты так; Прекрати истерику Do not teach a pike to swim, a pike knows his own science
Не учи щуку плавать, она сама это умеет; ср.: Не учи ученого Do not trouble trouble till trouble troubles you
Не буди лихо, пока спит тихо; Не будите спящую собаку; От греха подальше Do not trouble trouble until trouble troubles you Не буди лихо, пока спит тихо; Не будите спящую собаку Do not try any tricks!
Без фокусов! Do not wash your dirty linen in public
не выноси сор из избы; "не стирай грязное белье у всех на глазах" do one's best
do one's business for smb.
погубить кого-л. doone'sdamnedest стараться изо всех сил, выкладываться полностью do one’s homework 1. быть подготовленным, информированным; 2. (с)делать домашнее задание do one’s level best очень стараться; приложить все усилия; сделать все, зависящее от кого-л.; сделать максимум возможного do one's part (с)делать своё дело do one’s possible очень стараться; приложить все усилия; сделать все, зависящее от кого-л.; сделать максимум возможного; из кожи лезть вон do one's stuff
do one's thing 1. проворачивать в лучшем виде, иметь успех; (хорошо) сработать; 2. «оторваться» do one’s utmost очень стараться; приложить все усилия; сделать все, зависящее от кого-л.; сделать максимум возможного; из кожи лезть вон do one’s worst
причинить максимум вреда, зла; сделать худшее, на что человек способен do one thing at a time не браться за все сразу do oneself well (разг.) доставлять себе удовольствие do or die, to Победить или умереть do out smth. убирать, прибирать где-л.; приводить в порядок что-л. do smb. justice оценивать кого-л. должным образом, воздать кому-л. по заслугам, объективно оценить кого-л. do smb. out of smth. выманить у кого-л. что-л.; лишить кого-л. чего-л. обманным путем do smb. up
1. наряжаться, прихорашиваться; 2. расфуфыриться, вырядиться do smth. about smb., smth. что-нибудь сделать с кем-л., чем-л.; решить вопрос с кем-л., чем-л.; предпринять что-л. по отношению к кому-л., чему-л. do smth. brown подрумянить, поджарить что-л. Do tell! Неужели?; Да ну?; Рассказывай!; Что ты говоришь?! do the business for smb.
погубить, загубить, убить кого-л. do the dance быть повешенным (о человеке) do the dirty on smb. (жарг.) сыграть плохую шутку с кем-л. do the dishes (амер.)
мыть посуду do the grand строить из себя большую персону do the job for smb. погубить, загубить, убить кого-л. do the polite быть сверхвежливым do the trick добиться, достигнуть цели do the worst причинить максимум вреда, зла; сделать худшее, на что человек способен do time отбывать тюремное заключение; отсиживать свой срок do to обращаться с.., относиться к... do to death
dountoобращаться с.., относиться к... do up 1. подготавливать, чистить, прибирать, мыть; 2. ремонтировать; отделывать; 3. приводить в порядок (волосы); 4. одеть, упаковать; 5. паковать, перевязывать; 6. завязывать, застёгивать do up brown (жарг.) нагло обманывать, дурачить do well делать успехи; хорошо продвигаться; преуспевать do well to (do smth.) пойти на пользу; в чьих-то интересах (сделать что-л.) dowellwith хорошо обходиться с dowith 1. терпеть; 2. не быть против; 3. хотеть; 4. довольствоваться do with smb. занять(ся) чем-л.; девать, пристроить кого-л. к какому-л. делу do with, to
относящийся к..; имеющий отношение к..; имеющий что-то общее с... dowithout обходиться без... Do you copy?
Вы меня слышите?; Прием! (при радиосвязи) Do you read me? Вы меня слышите?; Прием! (при радиосвязи) dock warrant
доковый варрант; складское свидетельство dockhouse warrant доковый варрант; складское свидетельство documents against payment документы против платежа; документы предоставляются по факту оплаты documents against presentation документы против представления; документы предоставляются по факту предоставления (товара) documents attached документы приложены does not matter
не имеет значения; неважно, не существенно doesn't matter не имеет значения; неважно, не существенно dog down (мор.) задраивать dog in the manger
собака на сене dog it 1. сбежать; дать деру; дернуть; задать стрекоча; 2. Dog it! - Черт возьми!; Вот те на!; Честное слово!; Чтоб мне провалиться! dog lying in the manger собака на сене Dog my cats! 1. Черт возьми!; 2. Вот те на!; 3. Честное слово!; Чтоб мне провалиться! Dog my cats! 1. Черт возьми!; 2. Вот те на!; 3. Честное слово!; Чтоб мне провалиться! dog nail костыль dog on it черт побери; проклятие dog one's footsteps
1. ходить по пятам за кем-л.; 2. выслеживать кого-л. dog one's steps 1. ходить по пятам за кем-л.; 2. выслеживать кого-л. dogpeople любители собак dogperson любитель собак dog's age
(нескончаемо) долгое время dog's letter старое название буквы «ар» («R») dog’s nose смесь пива с джином Dog's Tail Малая Медведица dog's years (нескончаемо) долгое время dog salmon кета dog the footsteps of smb. 1. ходить по пятам за кем-л.; 2. выслеживать кого-л. dog the steps of smb. 1. ходить по пятам за кем-л.; 2. выслеживать кого-л. dogs of war, the
спутники (бедствия, ужасы) войны doll up (празднично) разодеть(ся); расфуфырить(ся) domestic fan комнатный вентилятор; вентилятор для жилых помещений domestic help помощь по дому; помощник по дому; домработница; домашняя прислуга domestic servitude подневольное состояние в домашних условиях; домашний арест; содержание под стражей в домашних условиях domestic trade
торговля внутри страны; внутренняя торговля Dominican Republic Доминиканская Республика Don't bite off more than you can chew Не в свои сани не садись. Don’t cut the bough you are sitting on Не пили сук, на котором сидишь; ср.: Не плюй в колодец – пригодится воды напиться Don't look a gift horse in the mouth Дареному коню в зубы не смотри; ср.: Дареному коню в зубы не смотрят. Don’t swagger going to battle Не хвались, идучи на рать Don’t teach a pike to swim, a pike knows his own science Не учи щуку плавать, она сама это умеет; ср.: Не учи ученого Don’t trouble trouble till trouble troubles you Не буди лихо, пока спит тихо; Не будите спящую собаку Don’t trouble trouble until trouble troubles you Не буди лихо, пока спит тихо; Не будите спящую собаку done by smb. сделанный кем-л. done in 1. разрушенный; прогоревший; 2. истощенный, измученный, обессиленный; выдохшийся done in smth. сделанный из или при помощи определенного материала (напр., «написанный чернилами», «изваянный в мраморе») done to the wide
1. конченный; 2. потерпевший полную неудачу; побежденный done to the world 1. конченный; 2. потерпевший полную неудачу; побежденный Done while you wait Работа производится в присутствии заказчика (напр., ремонт) Done (with you)! Ладно!; По рукам!; Договорились!; Идет! Don’t carry rubbish out of your hut Не выноси мусор из избы Don’t come in the stranger monastery with your own Charter В чужой монастырь со своим уставом не суйся; В чужой монастырь со своим уставом не ходят Don'tcountyourchickensbeforethey'rehatched не считай невылупившихся цыплят (ср.: Цыплят по осени считают); не дели шкуру неубитого медведя Don’t cut the bough you are sitting on Не пили сук, на котором сидишь; ср.: Не плюй в колодец – пригодится воды напиться Don’t dig a hole for somebody else; you yourself will fall into it Не рой другому яму – сам в нее попадешь Don’t exclaim "Up" having not yet make a jump Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп) Don't look a gift horse in the mouth Дареному коню в зубы не смотрят Don’t look at gift horse's mouth Дареному коню в зубы не смотрят Don’t praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя; ср.: Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь; Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати Don’t praise yourself while going into battle; praise yourself coming out of battle Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя; ср.: Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь; Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати Don’t swagger going to battle Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя; ср.: Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати; Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп) Don’t take on so Не волнуйся ты так; Прекрати истерику Don’t teach a pike to swim, a pike knows his own science Не учи щуку плавать, она сама это умеет; ср.: Не учи ученого Don’t try any tricks! Без фокусов! Don't wash your dirty linen in public не выноси сор из избы; "не стирай грязное белье у всех на глазах" dope fiend наркоман dope out докопаться, доискаться, добраться (до причины, решения и т.п.) dope peddler торговец наркотиками dormant partner
«спящий» партнер, номинально числящийся, не принимающий активного участия в делах фирмы dot the i’s (and cross the t’s) 1. ставить точки над «i»; 2. быть скрупулезным, педантичным, предельно точным double dealing double-dealing 1. мошенничество; 2. двойная игра; двурушничество; 3. лицемерие; 4. лицемерный; 5. двурушнический Double edged sword Палка о двух концах double indemnity (accident) benefit выплата удвоенной страховой суммы (за последствия несчастного случая) double sawbuck купюра в 20 долларов double time двойная оплата за сверхурочную работу doubt smb., smth. сомневаться в ком-л., в чем-л. down and dirty 1. невежливый, грубый; 2. вульгарный; 3. грязный; 4. гнусный; 5. злостный down and out 1. истощенный; изможденный; 2. разоренный; 3. потерявший всё; 4. оказавшийся в безнадежном положении; 5. потерпевший жизненное крушение; 6. получивший нокаут; 7. бедняк; нищий; 8. опустившийся человек down at the mouth
в плохом настроении, подавленный, в унынии; павший духом; как в воду опущенный down in the dumps несчастный; мрачный, грустный down in the mouth в плохом настроении, подавленный, в унынии; павший духом; как в воду опущенный down on злой, сердитый down on one's uppers разоренный; без средств down one's alley как раз (подходящий) для кого-то down the drain на ветер; в трубу; без толку down the road 1. в конце концов; 2. уволенный down to one's last nickel потративший последнюю копейку; потративший все до последней копейки downunder на другом конце света; в Австралии, в Новой Зеландии dozen times, a много раз DR dr
полученные данные
уведомление о доставке; подтверждение доставки
столовая (помещение, недвижимость)
Доминиканская Республика drag one’s feet тянуть время; тянуть волынку; волынить; работать медленно и неохотно draw a check in one's favor draw a check in one's favour
выписать чек на чье-л. имя draw a check on a bank for…
выписать чек на банк на… (определенную сумму) draw a cheque in one's favor draw a cheque in one's favour выписать чек на чье-л. имя draw a cheque on a bank for… выписать чек на банк на… (определенную сумму) drawadeepbreathсделать глубокий вдох draw a fixed salary быть на твердом окладе draw a gun вытащить пистолет draw a leg
1. подшучивать над кем-л.; сыграть шутку с кем-л; 2. морочить голову кому-л. draw a veil опустить завесу; обойти молчанием; замалчивать, скрывать draw one’s leg 1. подшучивать над кем-л.; сыграть шутку с кем-л; 2. морочить голову кому-л. draw the teeth of (smb. / smth.) вырвать ядовитые зубы; лишить возможности огрызаться; сделать неопасным draw to a head назреть, достигнуть решающей стадии draw troubles upon oneself накликать на себя беду drawup 1. останавливать(ся); 2. выстраивать(ся); 3. поднимать (шторы и т.д.); 4. подготавливать, составлять (документ) drawer of a check
чекодатель; трассант drawer of a cheque чекодатель; трассант drawingroom(амер.)
гостиная; общая комната (для всей семьи); зал; салон dream is terrible but the Lord is full of charity, The
Страшен сон - да милостив Бог dream up выдумывать; фантазировать dress down бранить; “вставлять”; “всыпать”; порицать, делать выговор dress up 1. наряжаться, прихорашиваться; 2. расфуфыриться, вырядиться; 3. званый, парадный dried Jack
сушеная мерлуза (рыба из семейства тресковых) drinkdeep 1. сделать большой глоток; 2. сильно пьянствовать drink like a fish пить как лошадь; досл.: пить как рыба drink out of the same bottle быть близкими друзьями; съесть вместе пуд соли drink till all is blue
напиться до чертиков; нажраться вусмерть drink till all’s blue напиться до чертиков; нажраться вусмерть drink to smb. пить за кого-л. drink to smth.
1. выпить за что-л.; 2. быть согласным; соглашаться с чем-л. drink to that 1. выпить за что-л.; 2. быть согласным; соглашаться с чем-л. drive a nail home забить гвоздь по самую шляпку driveanailintoone'scoffin ускорять чью-л. гибель, смерть; свести кого-л. в могилу drive at клонить к чему-то; вести к чему-то; иметь что-л. в виду drive home
довести до успешного конца; «добить» (дело, начинание) drivesmb. crazy |