Англо-русский краткий словарь идиом - Белинская Н.. Idioms идиомы natalya Belinsky Наталья Белинска я
Скачать 4.64 Mb.
|
salable goodsходкий товар; ходовые товары salad days незрелость, юность sales clerk (амер.)
sales department торговый отдел; коммерческий отдел; отдел продаж; отдел сбыта sales manager заведующий отделом сбыта; управляющий по торговле sales trainee стажер по торговле saltofearth соль земли saltsmth. away отложить до лучших времен; "засолить" salvagecharges расходы по спасанию samples of products образцы товаров samples requested, the ● the samples requested требуемые образцы satellite communicate спутниковая связь satisfiedwith довольный, удовлетворенный (чем-л., кем-л.) saveone'sbacon выходить из сложных и опасных ситуаций без ущерба для себя; выйти сухим из воды; спасти свою шкуру save the day
спасти положение; не ударить в грязь лицом save face спасти положение; не ударить в грязь лицом save the situation спасти положение; не ударить в грязь лицом save time экономить время; не терять попусту времени saving clause исключающее положение savings account сберегательный счет с установленным процентом say a good word for smb. хвалить, защищать, отстаивать кого-л.; замолвить за кого-л. словечко say the truth, to
если говорить правду; говоря откровенно say the truth and shame the devil, to если говорить правду; говоря откровенно say the word отдать команду Scalded cat fears cold water, the
Пуганая ворона куста боится; Обжегшись на молоке, дуют на воду scale of investments масштаб вложений; объем вложений scare away отпугивать scare out of one’s wits напугать до смерти scare smb. off напугать кого-л. scared of испугавшийся (чего-либо, кого-либо) Scavenger’s daughter, the
тиски (орудие пытки, названное по искаженному варианту фамилии коменданта Тауэра, Skevington, изобретшего это орудие) scene of shooting место стрельбы school-leaving certificate аттестат зрелости scope of application сфера применения score, the
истинное положение дел score an advantage of smb. взять верх над кем-л. score an advantage over smb. взять верх над кем-л. scoreisup (спорт.) счет равный scoundrel of the deepest dye отъявленный негодяй scram out уйти, скрыться, смыться Scratch my back and I will scratch yours
Рука руку моет; Услуга за услугу scratch one’s back оказать кому-л. услугу scratch one's head почесать затылок scratch the surface скользить по поверхности; не вдаваться в подробности screw loose, a пунктик; заход; странность; сдвиг screw smb. up случайно навредить, причинить неприятности кому-л. screw up 1. завинчивать; 2. наглухо закрывать; 3. взвинчивать (цены); 4. подкручивать, подтягивать; 5. укреплять; 6. морщить(ся); 7. портить, разрушать по глупости, халатности, портачить; 8. делать грубую ошибку, промах; 9. нервировать, выводить из себя; унижать; 10. «лажать», «делать западло» scribble smth. too sloppy писать как курица лапой; писать очень небрежно, карякать scrimpandsave экономить каждую копейку scruff of the neck шиворот scythe ran into a stone, The Нашла коса на камень sea of troubles, a бесчисленные беды; море проблем search a vessel произвести осмотр судна searchfor искать (кого-л., что-л.) Search for Extraterrestrial Life and Intelligence
secession from the organisation выход из организации second floor, the
1. (амер.) второй этаж; 2. (брит.) третий этаж second guess
second name 1. (чье-л.) второе имя; 2. отчество second opinion мнение третьей, незаинтересованной стороны; третейский суд second story, the (амер.) второй этаж secondary school (брит.) средняя школа secondary school degree (брит.) диплом (свидетельство) об окончании средней школы secondary school graduate (брит.) человек, окончивший среднюю школу; человек, имеющий среднее образование secret partner «спящий» партнер, номинально числящийся, не принимающий активного участия в делах фирмы; партнер, имеющий право голоса, но не известный общественности secured debentures долговые обязательства, обеспеченные активами secured with smth. предохраненный, сохраненный при помощи чего-л.; не подверженный повреждениям за счет применения чего-л. see eye to eye (with) полностью соглашаться (с кем-л., чем-л.); беспрекословно разделять мнение, абсолютно поддерживать (кого-л., что-л.) see how the cat jumps
выжидать; смотреть, куда ветер подует; действовать в зависимости от сложившихся обстоятельств see land
see off провожать see one’s point понимать кого-л. see oneself as others see one видеть себя со стороны; смотреть на себя объективно see reason быть убежденным логическими или фактическими доводами see red рассердиться, разозлиться; рассвирепеть; обезуметь от ярости see rocks ahead видеть перед собой опасность see smb. home проводить кого-то домой see smb. out проводить кого-л. see the light 1. понимать; 2. найти верный путь, изменить неверное мнение на правильное, заметить ошибочность своих предыдущих суждений see the point
понять смысл; уловить суть see which way the cat jumps выжидать; смотреть, куда ветер подует; действовать в зависимости от сложившихся обстоятельств See you
Увидимся; До встречи See you again Увидимся; До встречи See you later Увидимся позже See you soon Скоро увидимся; До скорой встречи seek a quarrel (with smb.) придираться (к кому-л.); специально искать ссору (с кем-л.); искать повод для ссоры (с кем-л.) seek after
искать; разыскивать seek for искать; разыскивать seek out 1. отыскать, разыскать, найти; 2. тщательно искать, разыскивать; 3. добиваться, домогаться; пытаться получить, приобрести seize hold of
1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л. seize hold on 1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л. seize hold over 1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л. seize hold upon 1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л. seizing of vehicles арест транспортных средств sell a pig in a poke продавать кота в мешке sell abroad продавать за границу sell out распродавать sell smb. down the river предавать sell stock продавать акции sell time (амер.) предоставлять за плату возможность выступить по радио и телевиденью selling end торговый отдел; коммерческий отдел send (smb. / smth.) over 1. передать по радио (кому-л., что-л.); 2. отправить в тюрьму send smb. word известить кого-л. sendsmb. packing дать от ворот поворот senior executives
высший руководящий состав senior management высший руководящий состав senior partner старший партнер senior staff начальство; вышестоящие работники; старшие (по должности) сотрудники sensible argument
весомый аргумент; разумный аргумент sentenced person осужденное лицо serve life отбывать пожизненное заключение serve no purpose не годиться; не отвечать требованиям; не соответствовать своему назначению serve one’s purpose соответствовать своему назначению; отвечать требованиям; подходить, годиться serve one's time 1. отслужить свой срок (в период ученичества); 2. отбыть срок (в тюрьме) serve the purpose соответствовать своему назначению; отвечать требованиям; подходить, годиться serve the sentence отбывать наказание servethetimeприспосабливаться (к изменениям времени) serve two masters служить и нашим, и вашим; быть слугой двух господ service center
сервисный центр; центр обслуживания service centre сервисный центр; центр обслуживания service industry сфера обслуживания service of judicial documents вручение судебных документов service station заправочная станция set back the clock
тормозить, задерживать развитие; (пытаться) повернуть вспять колесо времени, колесо истории set down one's foot
set down smth. записывать что-л. set eyes on видеть; заметить; обратить внимание на..; смотреть на..; положить глаз на... set forth 1. отправляться; 2. рекламировать; давать объявление set objectives ставить цели set of qualification(s) вид характеристик(и) setoff 1. оттенять, украшать; 2. включать; задействовать; 3. отправляться; 4. отъезд; выезд; 5. взаимный расчет покупок и продаж; 6. встречное требование; контрпретензия; 7. компенсация; 8. контраст; противопоставление; 9. украшение setone'scap умышленно пытаться привлечь к себе внимание set one's foot down
set one’s jaw стиснуть зубы set one's life on a chance рисковать жизнью setone'smindatrest 1. успокаивать кого-л.; 2. приводить чьи-л. мысли в состояние покоя set one's mind on (smth.) стремиться к (чему-л.), страстно желать (достижения какой-л. цели); 2. направить все помыслы на (какую-л. цель) set out 1. отправиться (в путешествие); 2. начать; устроить; 3. планировать (сделать что-л.); 4. выставка; 5. витрина; 6. комплект; 7. костюм; наряд; 8. набор; 9. начало; старт; 10. отправление; 11. показ set prices устанавливать цены setsmb. bytheears 1. сталкивать лбами; стравливать; 2. ухудшать отношения; создавать трения set smb. down 1. высадить кого-л. (из транспорта); 2. заносить кого-л. (в список и т.д.) set smb. down for назначать кого-л. на (должность) set smth. down класть, ставить что-л. set smth. down for назначать что-л. (встречу, собрание и т.д.) на (какое-то время) set smth. down to one's account записывать что-л. на чей-то счет set smb. free освободить кого-л.; отпустить кого-л.; дать кому-л. волю, свободу set smb. on his (her, their etc.) feet (перен.) поставить кого-либо на ноги set standards устаналивать стандарты set store by придавать значение set the world on fire
set up a brench учредить филиал set up a company создать компанию; учредить компанию set up in business
settle differences
устранить (чьи-л.) разногласия; привести все к общему знаменателю settle in устраиваться; обосновываться settle on соглашаться settle one’s differences устранить (чьи-л.) разногласия; привести все к общему знаменателю setup time установленное время settle for довольствоваться seven deadly sins
семь смертных грехов (в христианской религии) seven mortal sins семь смертных грехов (в христианской религии) seven virtues
семь главных добродетелей (в христианской религии) sexy thang сексапильная штучка; секс-бомба shake a leg 1. поторапливаться, пошевеливаться; 2. Живее! Шевелись! Поторапливайся! shake like a leaf
трястись, дрожать как (осиновый) лист shake one's head покачать головой shake one's head no отрицательно покачать головой shake (smb.) up очень взволновать, потрясти кого-л. shake smth. out of one's head выбросить из головы shape a coat for the moon заниматься прожектерством shape up складываться; вырисовываться; изменяться; формироваться share a taxi взять одно такси на несколько человек и разделить его оплату на всех share capital акционерный капитал sharp as a needle острый как бритва; ловящий на лету (обычно об уме, сообразительности) Sharp's the word! Поторапливайся!; Живей! sharp words разговор в повышенном тоне; крупный разговор; резкие высказывания; горькие слова; неприятные высказывания; резкие слова (упреки, критика и т.п.); брань shat on one's uppers разоренный; без средств shed light on
пролить свет на..; объяснить (что-л.) shift the blame (onto) сваливать ответственность (на) shift the responsibility (onto) сваливать ответственность (на) shift work посменный труд Shirley Temple «Ширли темпл», название коктейля shit out of luck невезучий shoe on the other foot смена ролей shoot one’s wad быть не при деньгах; поистратиться shoot oneself in the foot 1. сказать глупость; 2. сделать замечание во вред себе shoot square быть честным (в делах) shoot the breeze вести непринужденную беседу; болтать shoot the messenger «убить вестника»; найти "стрелочника" shop assistant (брит.) продавец shopping center торговый центр shopping guide справочник магазинов shore up поддержать; оказывать поддержку short circuit короткое замыкание short cut (самый) короткий путь short odds почти равные шансы short of
short of cash не при деньгах (наличных) short order заказ на специально приготовляемое блюдо (в ресторане) short-term loan краткосрочный заем short time, a короткое время; недолго short views недальновидность shorthand typist машинистка-стенографистка shot in the arm стимул shot the breeze болтать, трепаться shoveinone’sface уплетать за обе щеки; уминать; есть так, что за ушами трещит shoveoff уходить; сматывать удочки; сматываться, смываться show must go on, the
дело должно быть доведено до конца; надо продолжать; шоу должно продолжаться; начатое должно быть завершено show off 1. выпендриваться, выделываться; рисоваться, хвастаться; 2. показывать(ся) в выгодном свете; 3. пускать пыль в глаза; 4. поза; рисовка; «выделывание»; 5. человек, который хочет обратить на себя внимание «оригинальным» поведением; выпендрежник, ломака, позер show one’s brush сбежать; скрыться; показать спину show one’s face (in) появиться; показаться; показать нос куда-л. или где-л.; нос высунуть show one’s nose (in) появиться; показаться; показать нос куда-л. или где-л.; нос высунуть showsmb. thecoldshoulder 1. оказывать кому-л. холодный прием; 2. холодно относиться к кому-л. show (smb., smth.) to the best advantage представить (кого-л., что-л.) в самом выгодном свете showup 1. разоблачать, изобличать; 2. обнаружиться, выявить(ся); 3. ясно обзначаться, вырисовываться, выделяться; 4. выгодно отличаться, выделяться; 5. подавать для проверки (работу); 6. (по)являться, приходить; обнаружиться, «нарисоваться»; 7. бывать (в обществе), появляться (на людях); 8. являться в полицейский участок для отметки (о поднадзорном); 9. доносить, ябедничать (в школе) shut one's mouth 1. закрыть рот; 2. замолчать; 3. Молчать!; Заткнись!; Закрой рот! shut smb. up заткнуть кого-л., затыкать кого-л.; заставить кого-л. замолчать, закрыть кому-л. рот, лишить кого-л. возможности высказаться shut the fuck up заткнуть свою пасть; заткнуться (выражение, которое не рекомендуется применять в приличном обществе) shut up закрыть рот; замолчать; заткнуться sickandtiredof по горло сытый (чем-л, кем-л.); находящийся в состоянии тошноты от..; смертельно уставший от... sickness of the body may prove the health of the soul, The
sign of the time, a знамение времени sign of the times, a знамение времени sign painter 1. художник-оформитель; 2. художник-плакатист silent partner партнер без права голоса silver lining, the
проблеск надежды similar in (smth.) похожий по (какому-л. качеству); сходный по (какому-л. признаку) similar to похожий на similarto (smb., smth.) близкий кому-л., чему-л.; сходный с кем-л., чем-л. simple as that очень просто; просто как дважды два since that time (last year, morning, summer, etc.) с того времени (прошлого года, опр. времени суток, сезона, дня, месяца, часа и др. временнЫх обозначений) sine die
без указания даты следующего заседания single fare билет в одну сторону; билет в один конец single line retailer розничный торговец, продающий какой-либо один товар single thread from everyone – and there is a shirt for a naked one, A C миру по нитке - голому рубаха single thread from everyone – and there's a shirt for a naked one, A C миру по нитке - голому рубаха single ticket (брит.)билет в одну сторону sink a controversy уладить спор, разногласие sink a debt погасить долг sink a fact скрыть факт sink a feud помириться, прекратить вражду sink in становиться понятным; доходить sink in the scale утратить прежнее значение, опуститья на более низкую ступень (в т.ч. в социальной иерархии) sink into a faint упасть в обморок sink into a reverie задуматься sink into oblivion
быть забытым, быть преданным забвению sink into obscurity быть забытым, быть преданным забвению sink into one’s mind
врезаться кому-л. в память sink into poverty впасть в нищету sink into the grave сойти в могилу sink into the mind врезаться в память sink money in ухлопать, невыгодно поместить деньги sink one's own interests не думать о своих интересах sink or swim все или ничего; на карту поставлено все; либо выплывешь, либо потонешь; выбора нет; или пан, или пропал; или грудь в крестах, или голова в кустах (употребляется в ситуациях, когда необходимо что-либо осуществить без посторонней помощи) sink the shop скрывать свои знания, свою профессию sitback 1. откинуться (на спинку); 2. бездельничать sitdown 1. сесть, усесться, занять место; 2. поселиться, устроиться; 3. (ав.) приземлиться; 4. начать осаду (крепости); 5. (before) осадить, обложить (город, крепость); 6. (to) приняться (за что-л.); 7. (under) терпеть, выносить; 8. (with) миритья (с чем-л.) sitdownbefore осадить, обложить (крепость и т.д.) sitdownto приняться (за что-л.) sit down under терпеть, выносить sit down with мириться (с чем-л.) sit on one’s hands 1. бездействовать; сидеть сложа руки; ничего не предпринимать; 2. не поддерживать, не одобрять; не аплодировать sit pretty находиться в очень выгодной ситуации, занимать прочное положение sit well (with smb.) устраивать; пользоваться поддержкой, симпатией (чьей-л.); понравиться (кому-л.) sixty four dollars question, the (амер.) самый важный, решающий вопрос (выражение возникло в связи с радиоигрой, во время которой радиослушателю, находящемуся в студии, куда допускается публика по платным билетам, предлагается ответить на семь тематических вопросов. За каждый удачный ответ приз удваивается, т.е. он составляет 1-2-4-8-16-32-64 доллара, причем седьмой вопрос является самым сложным) skate around (о женщине) шляться; вступать в непродолжительные легкие связи skate on thin ice
ходить по лезвию бритвы; находиться в опасной ситуации; играть с огнем skeletoninthecloset
семейная тайна; неприятность, скрываемая от посторонних skeleton in the cupboard семейная тайна; неприятность, скрываемая от посторонних skeletonkey отмычка skeletonmap контурная карта skeleton staff минимальный штат skid rogue подонок, которому нельзя доверять skilled management умелое руководство skip out уйти, скрыться, исчезнуть skipper’s daughters высокие волны с белыми гребнями skipping rope (брит.) скакалка slanging-match 1. состязание в брани; 2. ссора с использованием грубой ругани обеими сторонами Sleep is better than medicine Сон — лучшее лекарство sleep like a log спать как бревно; спать непробудным сном; спать как мертвый sleep on it (разг.) взять тайм-аут до следующего утра, отложить принятие решения на короткое время (обычно до следующего утра) sleep the clock round проспать 12 часов подряд (или круглые сутки) sleeping partner «спящий» партнер, номинально числящийся, не принимающий активного участия в делах фирмы slightest idea, the малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту) slightest notion, the малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту) slim chance слабый, незначительный, практически нулевой шанс slip a cog «напороть»; ошибиться slipfromone’smindвылететь из (чьей-л.) памяти slip one’s breath
испустить дух; умереть; отдать концы; отбросить коньки slip one’s cable испустить дух; умереть; отдать концы; отбросить коньки slip one’s trolley (жарг.) свихнуться slip one’s wind испустить дух; умереть; отдать концы; отбросить коньки slipthroughone'sfingers ускользнуть slip up 1. затруднение; недосмотр; фиаско; ошибка; неприятность; провал; промах; просчет; 2. ошибиться; допустить промах, оплошность; сфальшивить (напр., при исполнении музыкального произведения) slippery as an eel скользкий, как уж; очень хитрый, изворотливый Slow but sure wins the race Медленный, но упорный обгонит всех; Медленный, но упорный будет первым; Медленно, но верно Slowly but surely Медленно, но верно slowdown
замедлять(ся); замедление slow up замедлять(ся); замедление slower than molasses (in January) медленный, как черепаха sly dog 1. хитрец, ловкач; 2. человек, скрывающий свои грешки small branch небольшое отделение; малый филиал small business малый бизнес small fry 1. дети; 2. мелюзга; мелочь; 3. мелкий, незначительный; 4. ребячий small potatoes пустяки; ерунда small talk разговор на общие темы, легкая беседа, непринужденная болтовня small wonder немудрено; неудивительно; что удивительного? Small world Мир мал! smart argument остроумный довод smart idea блестящая мысль smart intellect восприимчивый ум smart remark меткое замечание smb. has not a word to throw at a dog
от кого-л. и слова не дождешься smb. hasn't a word to throw at a dog от кого-л. и слова не дождешься smb. wears his heart on his sleeve У (кого-то) что на уме, то и на языке smb. would not touch smb. with a pair of tongs кто-то не хочет иметь с кем-то никакого дела Smb. wouldn't touch smb. with a pair of tongs кто-то не хочет иметь с кем-то никакого дела smellarat нюхом чуять недоброе; чувствовать подвох; «пахнуть жареным» smile at smb. улыбнуться кому-то; улыбаться кому-то smoke like a chimney дымить как труба; очень много курить smoke out 1. выкуривать кого-л. откуда-л. (напр., зверя из норы); 2. предавать огласке, гласности smoking gun оружие, из которого только что выстрелили; неопроворжимое доказательство smooth out
сглаживать; устранять шероховатости, противоречия; убирать острые углы; утрясать smooth over сглаживать; устранять шероховатости, противоречия; убирать острые углы; утрясать snake eyes (азартные игры, кости) двойка, два очка snap a cap (слэнг) кричать, орать, голосить snap decision моментальное решение; экстренное решение snap up 1. расхватывать, очень быстро раскупать; 2. ускорять snatch at a chance (вос)пользоваться случаем snoop about 1. вынюхивать; шнырять и разнюхивать; любопытствовать; cовать нос в чужие дела; 2. разыскивать snoop around 1. вынюхивать; шнырять и разнюхивать; любопытствовать; cовать нос в чужие дела; 2. разыскивать snowed up (слэнг) обкуренный, обколотый, находящийся под действием наркотиков so as 1. так, чтобы; 2. так, как so as to (do smth.) с тем, чтобы (сделать что-л.); для того, чтобы (сделать что-л.) so far до сих пор; пока So mote it be Да будет так; Пусть так и будет so much
so much for it Хватит об этом so that так, чтобы; так, что so that is the time of day
so that's the time of day такие вот дела sob stuff сентиментальный (слезливый) рассказ (очерк и т.п.) sober as a judge 1. совершенно трезвый; трезвый, как судья; 2. очень торжественный, серьезный social security 1. cистема социальной защиты; 2. страхование служащих social security system cистема социальной защиты socially disadvantaged child ребенок из бедной семьи; ребенок из неблагополучной семьи socially marginalized group находящаяся в неблагоприятном социальном положении группа населения Sod off! Сгинь! Провались! softmark легкая добыча soft mouth слабоуздость; слабоуздый soft option 1. (более) легкий способ; 2. менее тернистый путь; 3. «щадящий» подход, способ soft spot 1. слабая струнка, слабое место; 2. слабость (к кому-л., чему-л.), неравнодушие, эмоциональная привязанность, стойкая симпатия soft words butter no parsnips (красивые) слова ничего не стоят soften up смягчить(ся); стать более уступчивым softer sex, the
слабый пол SOL невезучий sole proprietorship 1. (брит.) индивидуальное предпринимательство; 2. частная собственность (на имущество) solve problems решать проблемы; решать задачи some few незначительное число; несколько; немного some time когда-нибудь; рано или поздно Someone receives cakes and buns, someone - bruises and bumps Кому пироги да пышки, а кому синяки да шишки Something is wrong Что-то неладно; Что-то не так something of a (+ сущ.) как бы; типа son of a gun сукин сын; курицын сын sooner or later раньше или позже; рано или поздно sore point больной вопрос Soroptimist International Международная организация сороптимисток sorry about жаль кого-л., чего-л. sorry for жаль кого-л., чего-л. Sorry to trouble you Простите за беспокойство sort of (smth.), a вроде (чего-л.); как бы (что-л.) sound argument весомый аргумент sound as a bell 1. богатырского здоровья; 2. жив-здоров; 3. целый и невредимый sound encouraging звучать вдохновляюще sound off quarters (мор.) бить отбой sound strange in one’s mouth странно звучать в чьих-то устах soup job (криминальный жаргон) взлом сейфов при помощи взрывчатки sourceoftrouble 1. источник заболевания; 2. источник неприятностей, беспокойства; 3. источник неполадок south of к югу от Sovereign Military Order of Malta Суверенный военный Мальтийский орден space out
1. выпасть, вырубиться, отключиться; 2. обалдеть; 3. прибалдеть; одуреть под действием наркотиков spaciousmind 1. широкий кругозор; 2. блестящий ум span of control сфера непосредственного подчинения spare cash свободные деньги spare parts, tools and equipment
запасные части, инструменты и приспособления; запасное оборудование; ЗИП spare time свободное время; досуг spark off smth.
стать причиной, вызвать, разжечь что-л. (напр., спор, драку и др. неприятности) sparrow in the hand is better than a cock on the roof, A Лучше воробей в руке, чем петух на крыше; ср.: Не сули журавля в небе, дай синицу в руки. Лучше синица в руках, чем журавль в небе. speak against time
1. тянуть время; 2. заговаривать зубы speak easy нелегальное питейное заведение speak English fluently свободно владеть английским (или другим языком, напр., французским и т.д.) speak a foreign language говорить на каком-л. иностранном языке speak in private
поговорить (с кем-л.) с глазу на глаз speakone'smind 1. говорить откровенно; 2. выразить свою точку зрения speaksomelanguage говорить на каком-л. языке (можно подставить название соответствующего языка) speak the truth, to если говорить правду; говоря откровенно speak the truth and shame the devil, to если говорить правду; говоря откровенно speak to (smb.)
разговаривать с (кем-л.); поговорить с (кем-л.) speak to smb. in private поговорить с кем-л. с глазу на глаз speakvolumes говорить самому за себя; деталь говорит обо всем; говорить о многом; быть красноречивее слов speak with (smb.) говорить с кем-то на определенную тему Speakers are born not made Ораторами рождаются, ораторами не становятся speaking generally говоря вообще; не вдаваясь в детали; в общем и целом special common осколочно-фугасный снаряд специального назначения special question
wh-question специальный вопрос, т.е. вопрос к какому-нибудь члену предложения или звену высказывания (напр., «когда..?», «где..?» и т.д.) Speech is silver, silence is golden Cлово - серебро, молчание - золото speed up ускорить spell it out 1. выразить свою мысль ясно, четко, прямо; 2. говорить начистоту; 3. расставить все точки над «i» spell out 1. выразить свою мысль ясно, четко, прямо; 2. говорить начистоту; 3. расставить все точки над «i» spend money like water выбрасывать, пускать деньги на ветер; швыряться деньгами; давать деньгам утекать, как вода spend money on… тратить деньги на… spice up 1. добавить специй, приправ; 2. оживить, взбодрить, привнести «изюминку» spick and span
spill the beans выдать секрет; проболтаться spill the milk сделать что-л. непоправимое spin a yarn рассказывать байки, истории; сочинять небылицы spin doctor (амер. полит.) "препаратор" (специалист по контактам с прессой, препарирующий информацию в духе, выгодном предоставляемой им политической структуре, и обеспечивающий ее подачу в средствах массовой информации под нужным углом зрения); специалист по написанию речей для политических деятелей spine up 1. обложкой вверх; 2. ничком spirits mixed with cold water without sugar спиртной напиток с пряностями, но без сахара, разбавленный холодной водой spitting image точная копия; один к одному split hairs 1. кипятиться попусту; ссориться по пустякам; 2. вдаваться в ненужные подробности; заниматься казуистикой splitup 1. раскалываться; делиться на части; 2. расходиться (о [супружеской] паре) spoil sport
spot on в самую точку, в цель, «в яблочко»; абсолютно правый; безошибочный, точный spotthecauseofthetrouble определить причину неполадки, поломки, неприятностей, беспокойства spotted dog вареный пудинг с коринкой spread like wildfire распространяться, как огонь, как пожар; очень быстро распространиться (о слухах, новостях и т.д.) spreadout растягивать(ся), расширять(ся), распространять(ся) spring chicken 1. цыпленок; 2. молоденькая девушка; 3. «зеленый» молодой человек, «желторотик» SPTE запасные части, инструменты и приспособления; запасное оборудование squeezed orange «выжатый лимон»; ненужный или непригодный больше человек start with especially low prices начинать с осбо низких цен squander one’s time даром, попусту тратить время squashhat мягкая фетровая шляпа squash one's nuts into oblivion в порошок стереть; по стенке размазать squirt metal боевые патроны ST
such that такой, что; так, что
установленное время
сексапильная штучка; сексбомба
«Ширли темпл», название коктейля
«звездный поход», «Стар Трек»: название научно-фантастической телепрограммы
такой, что; так, что stack of wheats куча оладьев, пышек stack the cards against smb. ставить палки в колеса stack the deck подтасовывать карты; подтасовывать факты stack up
stack up against (smb., smth.) выдерживать сравнение с (кем-л., чем-л.); выглядеть по сравнению с (кем-л., чем-л.) staff department штабной отдел (не имеющий непосредственного отношения к производству) staff position штабная должность staff resources manager начальник отдела кадров staff shortage(s) нехватка кадров stale cheque просроченный чек stale debt просроченный долг stand a chance иметь шансы stand a chance of smth.
иметь возможность для чего-л.; иметь шанс сделать что-л. standby 1. приготовиться, быть готовым; 2. присутствовать (при чем-л.); 3. быть безучастным зрителем, не вмешиваться; 4. поддерживать, защищать, стоять за stand clear держать дистанцию stand head and shoulders above smb. быть на голову выше кого-л. stand in line (амер.) стоять в очереди stand on
держать твердую линию (в чем-то); держаться твердых позиций (в каком-л. вопросе); стоять на своем (в каком-л. вопросе) stand out выделять(ся) stand out for smth. не отступать от желаемого (даже если для получения его нужно ждать); не соглашаться на меньшее stand over держать твердую линию (в чем-то); держаться твердых позиций (в каком-л. вопросе); стоять на своем (в каком-л. вопросе) stand pat 1. стоять на своем; 2. быть удовлетворенным сложившимся положением дел и не желать перемен stand smb. up подвести кого-л.; сорвать встречу, свидание stand to stand-to боевая готовность stand to do smth. иметь возможность для чего-л.; иметь шанс сделать что-л. stand under an obligation быть связанным обязательством; быть должным выполнить обязательство stand up встать stand-up fight
stand up for (smb., smth.) стоять за (кого-л., что-л.); поддерживать (кого-л., что-л.) standupto 1. противоречить кому-л.; перечить кому-л.; спорить с кем-л.; 2. противостоять кому-л. standing army регулярная армия; постоянная армия standing jest неистощимый предмет для шуток; предмет постоянных насмешек standing joke (дежурная) шутка star trek «звездный поход», «Стар Трек»: название научно-фантастической телепрограммы start a business начать дело; открыть фирму start from scratch начинать с нуля start with, to прежде всего; в первую очередь; для начала; первым делом state bank государственный банк state of origin государство происхождения state one's destination указать конечный пункт назначения (путешествия и т.п.) state school (брит.) бесплатная средняя школа stateless person лицо без гражданства state of affairs положение дел stateofmind 1. душевное состояние; 2. умонастроение stateone'scase излагать свое дело statements of persons заявления отдельных лиц status enquiry финансовый запрос; выяснение финансового статуса, состояния финансов |