Главная страница

Англо-русский краткий словарь идиом - Белинская Н.. Idioms идиомы natalya Belinsky Наталья Белинска я


Скачать 4.64 Mb.
НазваниеIdioms идиомы natalya Belinsky Наталья Белинска я
АнкорАнгло-русский краткий словарь идиом - Белинская Н..doc
Дата07.03.2018
Размер4.64 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаАнгло-русский краткий словарь идиом - Белинская Н..doc
ТипДокументы
#16367
КатегорияЯзыки. Языкознание
страница43 из 44
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   44

use smb. like a dog


третировать кого-л.; относиться к кому-л. по-скотски; обращаться с кем-л., как (хуже чем) с собакой
use up smb., smth.

полностью, до конца использовать кого-л., что-л.
used to (do smth.)

часто делал что-л.; бывало, делал что-л.
usedto (smth.)
привычный к чему-то

utility bills

коммунальные платежи; оплата коммунальных услуг
UTC

всеобщее скоординированное время

V



V.I.P.

  • very important person

  • VIP

очень важная персона

vacuum cleaner

(брит.) пылесос
vague reply

нечеткий ответ; неконкретный, расплывчатый ответ
vaguest idea, the

малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
vaguest notion, the

малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
validity of documents

действительность документов
valley of the shadow, the

долина теней; грань жизни и смерти
valley of the shadow of death, the

долина смерти; гибель; смерть
value added tax

  • VAT

налог на добавленную стоимость; налог на добавочную стоимость; НДС
value judgement

субъективное мнение; необъективное суждение
vanity bag

  • vanity case

дамская сумочка; ридикюль
vanity case

дамская сумочка; ридикюль
vapor rub

vapour rub

растирание, крем, мазь от простуды


Variety is the spice of life, a
1. В разнообразии прелесть жизни; 2. Жизнь прекрасна, потому что непостижима
variety of options

спектр возможностей; широкий круг возможностей
various quality catering

качественное разнообразное питание
vary between

варьироваться от... до; варьироваться в пределах каких-то двух величин
vary from… to

варьироваться от... до; варьироваться в пределах каких-то двух величин
VAT

налог на добавленную стоимость; налог на добавочную стоимость; НДС

vending machine operator

оператор торговых автоматических машин (автоматов, продающих газеты, сигареты и т.д.)

verbal agreement

устное соглашение
very (smb., smth.), the

тот самый (кто-то, что-то); именно тот (кто-то, что-то), который...
very important person

очень важная персона

very man, the

тот самый человек; именно тот человек, который...
VHS

  • video home system
    бытовой видеомагнитофон



vice president of marketing

вице-президент по сбыту
vice president of production

вице-президент по производству


viciouscircle
порочный круг; заколдованный круг; замкнутый круг
victim of crime

1. потерпевший (от преступления); 2. жертва преступления
video conference

  1. video links

видеосвязь
video home system
бытовой видеомагнитофон

video links

видеосвязь
VIPs

очень важная персона (мн. чис. – VIPs)

viral marketing

сетевой рынок; бизнес, осуществляемый через Интернет
vitally important system

жизненно важная система
vocational high school

средняя школа с (определенным) профессиональным уклоном
voluntary appearance

добровольная явка
voluntary winding-up

добровольная ликвидация компании
vote smb. out

не переизбрать кого-л.
voting share

акция без права голоса

W



w.g.

  1. weight guaranteed

гарантированный вес
w.p.a.

  1. with particular average

с учетом частной аварии; с включением частной аварии (вид морской страховки)
wag one’s tongue

чесать языком
Wailing Wall, the

Стена Плача, священное для евреев место; западная стена Храма, расположенная в старой части Иерусалима
wait and see

выжидательный
wait for

ждать, ожидать (кого-л., чего-л.)
wait for the cat to jump

выжидать; смотреть, куда ветер подует; действовать в зависимости от сложившихся обстоятельств
wait in vain for smth.

напрасно ждать чего-л.; ждать у моря погоды
waiting room

зал ожидания
Wake Island

1. тайное логово; потайной схорон; 2. аванпост, который нужно защитить от врага даже ценой жизни
wake up

(в прямом и переносном смысле) 1. будить; 2. просыпаться; 3. открыть глаза
walk a dog

выгуливать собаку
walk about

слоняться, колесить, ходить пешком (по какой-л. местности)
walk around

1. слоняться, колесить, ходить пешком (по какой-л. местности); 2. хоровод; 3. водить хоровод; 4. (разг.) портативный магнитофон
walk away with

(легко) завоевать (титул, звание и т. п.)
walk on air

быть счастливым
walk on eggs

1. действовать чрезвычайно осторожно; 2. двигаться, «не касаясь земли», ступая крайне осторожно, мягко, легко
walk out on (smth.)

выйти (напр., из игры)
walk soft

быть скромным
wander from the point

отойти, отклониться от темы, от сути


wantjamonit
1. быть недовольным; требовать большего; 2. мед, да еще и ложкой

wanting in purpose

слабовольный, нерешительный
ward off

отражать, предотвращать, не допускать
warehouse keeper

кладовщик; заведующий складом


warmup
разогревать(ся)
warm with

разбавленный горячей водой спиртной напиток с сахаром
warm words

разговор в повышенном тоне; крупный разговор; резкие высказывания; горькие слова; неприятные высказывания; резкие слова (упреки, критика и т.п.); брань
warn smb. about doing smth.

  1. warn smb. of doing smth.

предупреждать кого-л. о чем-л.
warn smb. against doing smth.

предостерегать кого-л. от (деланья) чего-л.
warn smb. of doing smth.

предупреждать кого-л. о чем-л.
wash up

(брит.) мыть посуду
washed out

лишен сил, изможден

waste breath

говорить попусту, тратить слова, сотрясать воздух
waste of time, a

пустое дело; пустая трата времени
waste one’s time

даром, попусту тратить время


watchclose
наблюдать вплотную, скрупулезно
Watch it!

Осторожно!

watch one’s time

ждать благоприятного момента


watchout
быть настороже, быть начеку

watchoutfor
остерегаться чего-л., кого-л.
watch smb., smth.

наблюдать, следить за кем-л., чем-л.

Watch your language!

Выбирай выражения!
water closet

ванная; туалет
water craft

плавучее средство, плавсредство
water down

1. смягчать; 2. уменьшать; 3. ограничивать; 4. разводить, разбавлять

waterproof
водонепроницаемый
water treatment

  1. очистка воды (от вредных химических примесей); 2. водоочиститель; установка для очистки воды; средство для очистки воды


watery eyes

слезящиеся глаза
wave to smb.

махать кому-л.
Way to go!

1. В добрый путь! Удачного пути! Счастливого пути!; 2. Ай да молодец!; Очень хорошо!; Умница!
WC

  • water closet

ванная; туалет

  • West Central

Западный Центральный, район доставки почты в Лондоне

  • without charge

бесплатно
We do not care of what we have, but we cry when it is lost

Что имеем, не храним, потерявши – плачем
We don’t care of what we have, but we cry when it is lost

Что имеем, не храним, потерявши – плачем
We'veGotWhatItTakesToTakeWhatYou'veGot
У нас есть то, что требуется для того, чтобы забрать то, что есть у вас.
(Девиз мусорной компании)

weakat
слабый, неподготовленный, неспособный (в какой-л. области)

weak in the head

умственно отсталый; «больной на голову»
weak of purpose

быть нерешительным, не обладать целеустремленностью
weak point

слабое место
weak sister

(слэнг) легко доступная женщина
weaker vessel, the

прекрасный пол; женщины; слабый пол; «немощный сосуд»
wearatroubledlook иметь смущенный, озабоченный, обеспокоенный вид
wear iron

носить, иметь при себе огнестрельное оружие
wear one’s heart on one’s sleeve

не скрывать своих чувств
wear out

1. изнашивать; 2. срабатываться; 3. износ
wear thin

1. иссякать; уменьшаться; 2. истощаться; 3. изнашиваться, приходить в упадок, в негодность
wear two hats

занимать одновременно две должности
weigh up

взвесить, проанализировать
weight guaranteed

вес гарантирован; гарантированный вес
weight off one’s mind

гора с (чьих-то) плеч; камень с (чьей-то) души
welcome back

1. рады видеть вас снова; 2. приходите еще
Welcome home!

Добро пожаловать домой!; С приездом!
Well begun is half done

Хорошее начало полдела откачало; Хорошее начало – половина дела
Well done!

Браво!; Молодец!; Здорово!
well off

зажиточный; богатый; устроенный; успешный; везучий; удобный
well quit of

счастливо, успешно отделавшийся от
wellstoredwithknowledge много знающий; имеющий много знаний
well timed

(сделанный, успевший) вовремя, кстати
well to do

well-to-do

1. зажиточный; 2. находящийся в хорошем состоянии
Welsh unkle

двоюродный брат отца или матери
West Central

Западный Центральный, район доставки почты в Лондоне
west of

к западу от
wet blanket

  1. зануда; 2. холодный душ (в переносном смысле); 3. внезапно навалившаяся тоска; горькое пробуждение (в переносном смысле)


wet one’s whistle

промочить горло
WG

  • Work Group

рабочая группа
«WH» question

wh-question

специальный вопрос, т.е. вопрос к какому-нибудь члену предложения или звену высказывания (напр., «когда..?», «где..?» и т.д.)
Whata... (+ сущ./прилагат. и сущ.)

Какой...; Что за... (в восклицаниях)
What a bore!

1. Какой нудный человек!; 2. Какая скука!
What a cheek!

  1. Какая дерзость!; 2. Какая наглость!


What a pity (that)

Как жаль, (что…)
What are smb.?

  • What are they?

  • What are you?

  • What is he?

  • What is she?

  • What is smb.?

Кем кто-л. (вы, они, он, она) работаете?; Чем кто-л. (вы, они, он, она) занимаетесь?
What are they?

Кем они работают?; Чем они занимаются?
What are you?

Кем вы работаете?; Чем вы занимаетесь?
What are you waiting for? Christmas?

Ждешь у моря погоды?; Ждешь до морковкиного заговенья? Ждешь, когда на горе рак свистнет?
What does it amount to?

Что это значит?
What does it matter (to smb.)?

  • What is it (to smb.)?

  • What’s it (to smb.)?

Что за дело (кому-л.)?; Какое (чье-л.) дело? В чем (чья-л.) проблема?

What if…?

1. предположим, что..; 2. а что, если..?
What is cookin’, good lookin’?

  • What is cooking, good looking?

  • What’s cookin’, good lookin’?

  • What’s cooking, good looking?

Хорошо выглядишь; как дела?
What is cooking, good looking?

Хорошо выглядишь; как дела?
What is done cannot be undone

Сделанного не воротишь
What is eating (smb.)?

  • What is eating you?

  • What’s eating (smb.)?

  • What’s eating you?

Какая муха тебя (вас, его и пр.) укусила?
What is eating you?

Какая муха тебя (вас, его и пр.) укусила?
What is he?

Кем он работает?; Чем он занимается?
What is holding matters up?

  • What is holding things up?

  • What is the hitch?

  • What's holding matters up?

  • What's holding things up?

  • What's the hitch?

За чем дело стало?
What is holding things up?

За чем дело стало?
What is in the wind?

  • What’s in the wind?

Что слышно?; Что новенького?; Как дела?
What is it (to smb.)?

Что за дело (кому-л.)?; Какое (чье-л.) дело? В чем (чья-л.) проблема?
what is more

(и) что более важно...; (и) более того...
What is she?

Кем вы (он, она) работаете?; Чем вы (он, она) занимаетесь?

What is (smb.)?

Кем кто-л. (он, она) работает?; Чем кто-л. (он, она) занимается?
What is the big idea?

  • What’s the big idea?

Ну и что? В чем смысл? Что за (нелепая) идея?
What is the damage?

  • What's the damage?
    Сколько всего? (О стоимости)



What is the date today?

  • What's the date today?
    Какое сегодня число?


What is the fare?

  • What’s the fare?

Сколько стоит проезд?; Сколько стоит билет?
What is the hitch?

За чем дело стало?
What is the matter?

  • What’s the matter?

В чем дело?
What is the odds?

  • What's the odds?
    1. Какая разница?; 2. Какой счет?


What is the problem?

  • What's the problem?

В чем проблема?

What is the time?

  1. What's the time?

  2. What o'clock is it?

  3. What of the clock?

  4. What time is it (now)?

Который час?
What is the trouble?

  1. What's the trouble?

В чем дело?
What is up?

  1. What's up?

В чем дело?; Что происходит?; 2. Как дела?; Что слышно?
What is the use of..?

  1. What’s the use of..?

В чем (глубокий) смысл (чего-л.)?; Какой смысл в (чем-л.)?; Какая польза от (чего-л.)?
What is your marital status?

  1. What’s your marital status?

Каково ваше семейное положение?
What is your trade?

  1. What's your trade?

Чем вы занимаетесь?
What is yours?

  1. What's yours?

Что будете пить?
What next?

Что еще? Что дальше?
What o'clock is it?

Который час?
What of the clock?

(разг.) Который час?

What’s cookin’, good lookin’?

Хорошо выглядишь; как дела?
What’s cooking, good looking?

Хорошо выглядишь; как дела?
What’s eating (smb.)?

Какая муха тебя (вас, его и пр.) укусила?
What’s eating you?

Какая муха тебя (вас, его и пр.) укусила?
What's holding matters up?

За чем дело стало?
What's holding things up?

За чем дело стало?
What’s in the wind?

Что слышно?; Что новенького?; Как дела?
What’s it (to smb.)?

Что за дело (кому-л.)?; Какое (чье-л.) дело? В чем (чья-л.) проблема?
What’s the big idea?

Ну и что? В чем смысл? Что за (нелепая) идея?


What's the damage?
Сколько всего? (О стоимости)

What's the date today?
Какое сегодня число?
What’s the fare?

Сколько стоит проезд?; Сколько стоит билет?
What's the hitch?

За чем дело стало?
What’s the matter?

В чем дело?


What's the odds?
1. Какая разница?; 2. Какой счет?
What's the problem?

В чем проблема?

What's the time?

Который час?
What's the trouble?

В чем дело?
What’s the use of..?

В чем (глубокий) смысл (чего-л.)?; Какой смысл в (чем-л.)?; Какая польза от (чего-л.)?
What's up?

  1. В чем дело?; Что случилось?; 2. Как дела?; Что слышно?


What’s your marital status?

Каково ваше семейное положение?
What's your trade?

Чем вы занимаетесь?
What's yours?

Что будете пить?
What the hell!

Какого черта!; Что за черт!
what time

в какое время; в котором часу
What time do you make it?

Сколько (времени) на ваших (часах)?
What time is it (now)?

Который час (сейчас)?

When a man is happy he does not hear the clock strike

Cчастливые часов не наблюдают
When a thing is done, advice comes too late

После драки кулаками не машут

When angry, count a hundred
Когда зол, считай до ста

When in doubt, do nowt

Когда не знаешь, что делать, не делай ничего
When in Rome, do as the Romans do

В чужой стране жить – чужой обычай любить; В чужой монастырь со своим уставом не ходят; С волками жить – по-волчьи выть
When it is no fish even the cancer can be one

  • When it’s no fish even the cancer can be one

На безрыбье и рак – рыба
When it’s no fish even the cancer can be one

На безрыбье и рак – рыба
when one’s clock strikes

когда пробьет чей-то час
when pigs can fly

после дождичка в четверг
when pigs get wings

после дождичка в четверг
When taking the tug do not say "I am powerless"

  • When taking the tug don’t say "I am powerless"

Взялся за гуж - не говори, что не дюж
When taking the tug don’t say "I am powerless"

Взялся за гуж - не говори, что не дюж
When the calf is drowned, we cover the well

После драки кулаками не машут

when two Sundays come together

после дождичка в четверг; при невероятном стечении обстоятельств; когда рак свистнет
Whenever smb. likes

  • Whenever you like

Когда кому-л. (вам и т.д.) (будет) угодно
Whenever you like

Когда кому-л. (вам и т.д.) (будет) угодно
Where is a will, there is a way

  • Where's a will there's a way

  • Where there is a will, there is a way

  • Where there’s a will, there’s a way

Кто хочет, тот найдет способ; Где хотение, там и умение; Захочешь – сможешь
Where's a will there's a way

Кто хочет, тот найдет способ
Where there is a will, there is a way

Где хотение, там и умение; Захочешь – сможешь
Where there’s a will, there’s a way

Где хотение, там и умение; Захочешь – сможешь
Where something is thin, that's where it tears

Где тонко, там и рвется.
while away the time

коротать время
whilein (somewhere) будучи в.., пребывая в... (напр., каком-то городе)
Whileitisfineweathermendyoursails
Готовь летом сани, а телегу зимой; Делай все своевременно
whip up

1. выхватывать (оружие); 2. делать на скорую руку; состряпать, сляпать; 3. собрать (напр., аудиторию, деньги); 4. разжигать (напр., эмоции); раздувать (напр., страсти); 5. подстегивать, подгонять, расшевеливать
whipped up

изнуренный, изможденный, уставший
white as snow

белый как снег; белоснежный, очень чистый
white collar

служащий; человек, чья работа не связана с физическим трудом; работник умственного труда; канцелярский работник; работник управленческого аппарата
white-collar job

white collar job

работа в конторе, в учреждении
white courtesy telephone

телефон, используемые только внутри аэропорта для связи с его службами

white dick

(слэнг) хороший парень
white heat

белое каление; состояние белого каления
white horse

1. White Horse - название виски; 2. птица-белоголовка; 3. член Ку-Клукс-Клана или др. организации, носящий белый капюшон; 4. white horses – a) волны с белыми гребешками; б) грибы-белянки

white letters

латинский шрифт, антиква; прямой шрифт
white nose

небольшая волна с белым гребнем; «барашек»
Who has never tasted bitter, knows not what is sweet

Не отведав горького, не узнаешь и сладкого; Все познается в сравнении
Who keeps company with the wolf, will learn to howl

С волками жить – по волчьи выть; С кем поведёшься - от того и наберёшься;
Who knows not how to dissemble, knows not how to live

Кто не знает, как притворяться, не знает, как жить
wholesale trade

оптовая торговля
wholesale unit

контора по оптовой торговле; отдел оптовой торговли
wholesaling middleman

оптовый посредник, скупщик
wholly reformed

полностью реформированная
whom it may concern

тем, кого это касается
Why buy the cow if you can get the milk for free?

Зачем платить за то, что можно получить даром?
why on earth...

почему, ради Бога..; почему, ради всех святых...
wide experience

богатый опыт
wild card
темная лошадка
wild cat company

компания, занимающаяся аферами
will away from smb.

лишать кого–л. (законного наследника) наследства (путем совершения завещания в пользу другого лица)
will do

  1. would do

сойдет; подойдет; будет достаточным
will he, nill he

хочет он этого или не хочет; волей-неволей
win an advantage of smb.

взять верх над кем-л.
win an advantage over smb.

взять верх над кем-л.
win one's consent

добиться чьего-л. согласия
win one’s letter

заслужить право быть членом спортивного общества, спортивной организации
win over the user

для привлечения потребителей
wind a clock

  1. wind up a clock

завести часы


windup
1. раздувать; 2. заканчивать; 3. закругляться; 4. очутиться; быть занесенным; попасть; 5. (слэнг) дразнить; подшучивать; «прикалываться»; 6. (слэнг) шутка; «прикол»

wind up a clock

завести часы


window-shopping
рассматривать витрины

wingmirror

(брит.) зеркало заднего вида (в автомобиле)
wipe hands on smth.

вытирать руки чем-л.
wise after the event

быть крепким задним умом; махать кулаками после драки
wise head

умный, сообразительный человек; светлая голова
Wise men make proverbs and fools repeat them

Мудрецы сочиняют пословицы, а дураки повторяют их
wish to hell

чертовски хотеть
Wishing smb. success in one’s future endeavors

  1. Wishing you success in your future endeavors

С пожеланиями кому-л. успеха в его будущих деяниях; С пожеланиями кому-л. успеха во всех его начинаниях
Wishing you success in your future endeavors

С пожеланиями успеха в ваших будущих деяниях; С пожеланиями успеха во всех ваших начинаниях
with a head on

пенящийся
with a heavy hand

  1. with a high hand

жестоко, тиранически; властно, повелительно, решительно
with a high hand

жестоко, тиранически; властно, повелительно, решительно
with a view to (do smth.)

  1. with an eye to (do smth.)

с целью, с намереньем (сделать что-л.)
with a whole skin

цел и невредим
with all my heart

  1. with all one’s heart
    от всего сердца; от всей души


withallonesheart
от всего (чьего-то) сердца; от всей души

with an eye to (do smth.)

с целью, с намереньем (сделать что-л.)
withdeepconcern 1. с большой тревогой; 2. с большим огорчением
with distinction

  1. with honors

  2. with honours

с отличием
with head erect

с высоко поднятой головой
with hindsight

задним умом
with honors

with honours

с отличием
with much ado

с большим трудом
with notice of delivery

(почтовое уведомление) с подтверждением получения
with one accord

единодушно
with one’s arms across

со скрещенными руками; скрестив руки (на груди)
with one's consent

с чьего-л. согласия
with one mouth

единогласно; единодушно


withopenarms
с распростертыми объятиями

With or without?

(амер.) Кофе со сливками или без?
with particular average

с учетом частной аварии; с включением частной аварии (вид морской страховки)
with reference to

со ссылкой на
with regard to

с учетом (чего-л.)
with respect to

по отношению к...
with the aim of (v + -ing)

  • with the purpose of (v + -ing)
    с целью (сделать что-л.)


with the purpose of (v + -ing)
с целью (сделать что-л.)
with the word

как только было сказано; немедленно
with time

с течением времени; со временем
with tongue in cheek

иронически; в шутку; несерьезно; дурачась
withdraw from

1. отступить(ся) от..; 2. выйти (из какой-л. нежелательной ситуации); «уйти от греха подальше» (от неприятностей)


withinanaceof
очень близко к.., на дюйм от..; чуть не.., на волосок от...

within reach of one's hand
под рукой; стоит руку протянуть
within some time

в определенных временнЫх рамках (вместо «some time» может стоять указание на любой конкретный срок)
within the framework

в рамках
within the veil

на том свете
without batting an eye

и глазом не моргнуть, и бровью не повести; не смутиться и не удивиться

without batting an eyelid

и глазом не моргнуть, и бровью не повести; не смутиться и не удивиться

without charge

бесплатно
without date

  • without day

без указания даты следующего заседания

without day

без указания даты следующего заседания

without delay

без промедления; безотлагательно; немедленно
without fail

верный на сто процентов
without many words

без лишних слов
without more further ado

  • without more ado

без дальнейших церемоний, незамедлительно, не мешкая
without more ado

без дальнейших церемоний, незамедлительно, не мешкая
without prejudice (to)

беспристрастно, без предубеждения, объективно (по отношению к...); честно; без ущерба для законных прав; без нарушения закона
without the consent of...

без согласия (кого-л., какой-л. организации)
wolf will not eat wolf, A

Волк волка не съест; ср.: Рука руку моет
wolf won't eat wolf, A

Волк волка не съест; ср.: Рука руку моет
woman of the easy kind

доступная женщина
Women are like wasps in their anger
Женщины в гневе - как осы
wonderful times are put up

(спорт.) показано отличное время; показаны отличные результаты
wooden head

дурак; чурбан; «дуб»
wooden kimono

гроб
word accent

  • word stress

словесное ударение
word and a blow, a

необдуманный поступок; скоропалительные действия
word blindness

(мед.) алексия, словесная слепота
word comes (that)

сообщают (что…); есть известие (что...)
word for word

пословно; дословно; буквально; слово в слово
word in one’s ear, a

1. намек; 2. нашептывание кому-л. чего-л.
word in season, a

своевременный совет
word it with smb.

вступить в ссору, перебранку с кем-л.
word of command

(воен.) команда
Word of God

слово Господне (о Священном писании, особ. о евангелии)
word of honor

word of honour

честное слово; слово чести
word out of season, a

непрошенный совет
word salad

набор слов; несвязная речь
word smth.

сформулировать что-л.
Word spoken is past recalling, a

Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь
word stress

словесное ударение
Word, the

1. слово Господне (о Священном писании, особ. о евангелии); 2. Слово, Бог-Слово; Христос
Word to be passed!

(воен., мор.) Слушайте все!
word to the reader, a

«(Слово) к читателю» (в книге)
word to the wise, a

умный с полуслова понимает; умному достаточно
8000 words

(полигр.) печатный лист
words and deeds

  • words or things

слова и дела
Words are but wind

(Красивые) слова ничего не стоят
Words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold
Слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота

Words are the wise man's counters and the fool's money

Только дурак верит на слово
words fail smb. (me etc.)

у кого-то не хватает слов (у меня и т.д.)
words or things

слова и дела
words pass between smb.

кто-то ссорится; между кем-то происходят ссоры (ссора)
words per minute

  • wpm

слов в минуту (определение скорости печатанья на пишущей машинке, набора на клавиатуре)
words run high

ссора разгорается
work against time

стараться уложиться, кончить работу в срок
work by the hour

1. почасовая работа; 2. работать почасово («by» = «по-», если дальше указана единица времени, напр., час, день, неделя и т.д.)
work for

работать на (кого-л., какую-л. фирму; сейчас употребляется довольно редко, т.к. все больше людей считают себя компаньонами, а не бесправной наемной силой, и говорят, что работают «с» кем-то - "work with")
work group

рабочая группа
work in the world of business

быть бизнесменом; работать в сфере бизнеса
work one's shift

1. отработать смену; 2. тянуть лямку


workout
1. разработать; (с)планировать; подсчитать; 2. оказаться успешным; сработать; удаться; 3. делать зарядку; качаться; 4. упражняться; 5. планировать, разрабатывать; подсчитывать

work permit

разрешение на работу (обычно для людей, не имеющих гражданства данной страны)
work the clock round

проработать 12 часов подряд (или круглые сутки)
work the day shift

работать в дневную cмену
work the first shift

работать в первую cмену
work the morning shift

работать в утреннюю смену
work the night shift

работать в ночную cмену
work to rule

отказ работников работать дополнительное время; требование соблюдать правила работы; разновидность забастовки, призванной добиться соблюдения трудового соглашения
work under pressure

работать по принуждению; работать под давлением; работать «из-под палки»
work with

работать с (кем-л., какой-л. фирмой; сейчас все чаще употребляется вместо «работать на кого-л.» - «work for»)
working capital

совокупность денежных средств фирмы, дающая ей возможность вести свою деятельность
working girl

досл. – работающая девушка; часто – эвфемизм для слова «проститутка»

working party

проектная группа; группа работников, совместно работающий над проектом
working process

рабочий процесс

1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   44


написать администратору сайта